background image

PROJEKTIONSWÄNDE MIT MOTORBETRIEBENER AUFWICKLUNG 

Technische 

Eigenschaften: 

Stromanschluss: 230V 

Frequenz: ~Hz50 

Leistung: 120W 

Drehmoment: 8Nm 

Geschwindigkeit: 17U/M 

Höchstzyklen: 

Kabellänge: 3m  

Mechanische Festigkeit:  

nach Norm EN14202 

Betriebstemperatur: 

von –20 bis +55 °C 

 

 

FIG. 3 

 

 

 

 

 

ELEKTRISCHER  ANSCHLUSS:  Die  elektrische  Verkabelung  muss  den  geltenden  CEI-Bestimmungen  entsprechen.  Die 

CEI-Norm EN 60335-1 sieht vor, dass im Stromnetz ein einpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnung von zumindest 3 

mm  vorgeschaltet  ist.  Benutzen  Sie  für  die  Betätigung  der  Leinwand  nur  den  mitgelieferten  Umschalter  (oder  ein 

gleichwertiges  Modell)  unter  Beachtung  der  Angaben  des  Anschlussplans  der  Abb.  4  (bei  linksseitigem  Antrieb  sind  die 

Farben der Leiter zu vertauschen, das heißt abwärts = braun, aufwärts = schwarz). Der Umschalter ist sichtbar in einer Höhe 

zwischen 1,5 und 1,8 m vom Boden anzubringen. 

 

ACHTUNG: Die korrekte und fachgerechte Durchführung in Einhaltung der geltenden Normen der elektrischen Anschlüsse 

ist zur Verhütung von Unfällen und für den korrekten, über die Zeit hinweg unveränderten Betrieb der Projektionswand 

wichtig. Stellen Sie bitte vor Eingriffen an elektrischen Teilen fest, dass das Gerät spannungsfrei ist. 

Bei Projektionswänden mit Gehäuse befindet sich der Antrieb, von vorne gesehen, rechts von der Leinwand (auf Wunsch 

kann er auch links angebracht werden). Niemals zwei oder mehrere Motoren ohne Steuervorrichtung an den gleichen 

Umschalter ohne Aggregatsteuerung oder zwei Umschalter an den gleichen Motor anschließen. 

 

EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER BEI PROJEKTIONSWÄNDEN MIT MOTORBETRIEBENER AUFWICKLUNG 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACHTUNG: VOR DEM EINSTELLEN LESEN 

Die in der Abb. 8 gezeigten Einstellungen sind nur von ermächtigtem und spezialisiertem Personal auszuführen. Die falsche Anwendung der 

beschriebenen Prozeduren können das Produkt schädigen; solche Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt. Die Einstellung der Endschalter 

variiert je nach Motorposition (rechts oder links) oder nach Fall der Leinwand (vorne oder hinten); das Schema der Abb. 8 ist je nach diesen 

Varianten unterteilt. Die Einstellung erfolgt mittels Inbusschlüssel mit 4 mm (im Lieferumfang enthalten).  

DIE SCHRAUBEN FÜR DIE EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER FINDEN SICH IM UNTEREN TEIL DER PROJEKTIONSWAND UND NICHT 

RECHTS ODER  LINKS AN DEN SEITEN. DIE ENDSCHALTER DÜRFEN NICHT EINGESTELLT WERDEN, WÄHREND SIE DEN AUFWÄRTS- 

ODER ABWÄRTSTASTER GEDRÜCKT HALTEN 

HINWEISE 

Der Endschalter wird so eingestellt, dass die Projektionsleinwand mindestens eineinhalb Mal um die Rolle gewickelt werden kann, um das Ablösen 

der Leinwand zu verhindern. Wollen Sie den Sichtbereich verändern, können Sie die Endschalter entsprechend einstellen, wobei besondere Vorsicht 

anzuwenden ist: um das Produkt nicht zu beschädigen, darf der Sichtbereich höchstens um 3 cm erweitert werden. Die fehlerhafte Einstellung der 

Endschalter könnte verursachen:  

-Ablösung der Leinwand von der Rolle 

-Aufrollen der Projektionsleinwand in entgegengesetzter Richtung, wodurch die Ebenheit der Projektionsfläche und die Wickelmechanismen 

beschädigt werden.  

-Zerstörung der Schweißnaht des unteren schwarzen Randes (umrandete Projektionswände).  

-Übermäßige Belastung des Motors mit möglicher Beschädigung und Aktivierung des darin befindlichen Thermowiderstandes. 

-Übermäßiges Aufwickeln aufgrund des Justiersystems des Endschalters mit daraus folgender Beschädigung der Mechanik.   

GARANTIE 

Wir möchten Sie nochmals daran erinnern, dass Reparaturen bei Zerstörung der Versiegelung und Schäden, die durch falsche Einstellungen 

verursacht werden, nicht als Garantiefall behandelt werden

.

FEHLERSUCHE 

 

STÖRUNG 

MÖGLICHE URSACHE 

BEHEBUNG 

Die  Projektionswand  öffnet  und  schließt 

sich nicht.  

Stromanschluss fehlt 

Den elektrischen Anschluss überprüfen 

Die  Projektionswand  öffnet  und  schließt 

sich nicht. 

Der Motor ist heißgelaufen 

Lassen Sie den Motor 10 Minuten abkühlen 

Die  Projektionswand  bewegt  sich  nur  in 

eine Richtung. 

Das Stromkabel ist nicht angeschlossen 

Kontrollieren Sie den Anschluss an den Umschalter 

Die  Projektionswand  ist  nach  unten 

gegangen,  geht  jedoch  nicht  mehr  nach 

oben. 

Der Endschalter wurde unpassend verstellt 

Nehmen  Sie  Kontakt  mit  dem  Händler  oder  dem 

Kundendienst auf 

Die  Projektionswand  mit  Fernbedienung 

reagiert nicht. 

Die Batterien der Fernbedienung sind verbraucht 

Batterien austauschen 

 

PRODUKTENTSORGUNG

 

 

 

Was bei der Installation dieses Produkt gilt, gilt auch am Ende der Lebensdauer für seine Entsorgung: sie ist von Fachpersonal vorzunehmen. 

Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Materialien: einige können wieder verwertet werden, andere sind zu entsorgen. Holen Sie Informationen 

über das in Ihrem Land geltende Recycling- und Entsorgungssystem für diese Produktkategorie ein. 

Wie Sie aus dem Symbol hier links ersehen können, ist es verboten, das Produkt in den Hausmüll zu geben. Befolgen Sie also die Vorgaben zur 

Mülltrennung nach den in Ihrem Land geltenden Vorschriften oder geben Sie das Produkt beim Neukauf eines gleichwertigen Artikels an den 

Händler zurück. 

ACHTUNG: die örtlichen Gesetze können schwere Strafen bei missbräuchlicher Entsorgung dieses Produkts vorsehen.

 

GARANTIELEISTUNGEN FÜR PROJEKTIONSWÄNDE 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Für die Projektionswände wird eine Garantie über 24 Monate für die Leinwände, 12 Monate für mechanische und Strukturteile und 60 

Monate für die Motoren der jeweiligen Produkte gewährt. Die Garantiedauer versteht sich ab dem Kaufdatum des Endkunden; dieses 

Datum ist bei Inanspruchnahme von Garantieleistungen durch entsprechende Quittung nachzuweisen. Die Garantieleistungen betreffen 

Schäden und Störungen, die im normalen Betrieb der Produkte auftreten, und den kostenlosen Austausch von Teilen, die 

Konstruktionsfehler aufweisen. Die Leistungen schließen die Abholung und Lieferung durch einen Vertragskurier zu Lasten des 

Herstellers mit ein (nur in Italien und Polen). Die Garantie verfällt bei falschem Gebrauch und unkorrekter Montage, bei Eingriffen oder 

Reparaturen durch Personen, die nicht vorab vom Hersteller autorisiert wurden, oder bei Verletzung des Siegels zur Einstellung der 

Endschalter, die nur von Fachpersonal vorgenommen werden darf. Von der Garantie sind Teile ausgeschlossen, die einer normalen 

Abnutzung oder Abnutzung durch besondere klimatische oder Umweltbedingungen unterliegen, außerdem Transportschäden oder 

Schäden durch Eingriffe während jeder Form von Bewegung.  

Aus diesem Grund wird die genaue Überprüfung der Ware beim Empfang empfohlen.  

Zur Reparatur zurück geschickten Leinwände werden ohne vorherige RMA durch das Personal des Herstellers und ohne korrekte 

Verpackung nicht angenommen. 

Der Hersteller behält sich die Überprüfung der Voraussetzungen für die Gewährung der Garantieleistungen vor). 

Summary of Contents for ALUMAX PSCHP0061

Page 1: ... d uso schermo avvolgibile Roller screen user manual Manuel d instructions écran Betriebsanleitung Projektionswand Manual de uso de la pantalla enrollable Instrukcja obsługi ekranu Made Adeo Screen sp Z o o Polska Manuale ALUMAX rev 2008 1 ...

Page 2: ...i che può presentare l energia elettrica Il cavo di collegamento non può essere sostituito Se il cavo è danneggiato lo schermo deve essere sostituito La manomissione dei fine corsa o la foratura del sigillo posto sopra i fori comporta la decadenza della garanzia Se necessario contattate il nostro ufficio tecnico per eventuali chiarimenti FINITO IL MONTAGGIO DELLO SCHERMO SULLE STAFFE E OBBLIGATORI...

Page 3: ...di taratura fine corsa con conseguente rottura della parte meccanica GARANZIA Si ricorda agli operatori che in caso di manomissione dei sigilli e danneggiamento derivante da una regolazione errata gli interventi per riparazione verranno considerati fuori garanzia RICERCA GUASTI ANOMALIA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Lo schermo non si apre e non si chiude Non è collegato all alimentazione Controllare il ...

Page 4: ...ed vendor or by personnel that is informed and trained in electrical hazards The connection cable cannot be replaced If the cable is damaged the screen must be replaced Tampering with end stops or piercing the seal placed over holes shall entail the forfeiture of the guarantee For any necessary clarifications please contact our technical office N B ONCE THE SCREEN HAS BEEN MOUNTED ON THE BRACKETS ...

Page 5: ...f the end stop adjustment system with ensuing breaking of the mechanical part GUARANTEE Operators are reminded that in cases where seals have been tampered with and where any damages have resulted from incorrect adjustment repair interventions shall not be covered by guarantee TROUBLESHOOTING ANOMALY POSSIBLE CAUSE REMEDIAL ACTION Screen does not open close Not connected to power supply Check elec...

Page 6: ...es liés à l électricité Le câble de raccordement ne peut pas être substitué Si le câble est endommagé l écran doit être substitué La modification des fins de course ou le percement de la protection située au dessus des orifices entraînent l annulation de la garantie Si nécessaire contacter notre bureau technique pour tout éclaircissement UNE FOIS LE MONTAGE DE L ÉCRAN SUR LES SUPPORTS TERMINÉ IL E...

Page 7: ...t excessif du système de réglage des fins de course et rupture de la partie mécanique GARANTIE Nous rappelons aux opérateurs qu en cas de modification des protections et d endommagement dû à un réglage incorrect les interventions de réparation seront considérées hors garantie RÉSOLUTION DES PANNES ANOMALIE CAUSE PROBABLE SOLUTION L écran ne s ouvre ferme plus L appareil n est pas branché Contrôler...

Page 8: ... dazu ermächtigten Händler oder von fachlich kompetentem Personal durchzuführen das Kenntnis von den Gefahren hat die von elektrischer Energie ausgehen Das Anschlusskabel kann nicht ersetzt werden Bei einer Beschädigung muss die gesamte Leinwand ausgetauscht werden Eingriffe an den Endschaltern oder die Durchbohrung der angebrachten Siegel führen zum Garantieverlust Zur Klärung Ihrer Fragen wenden...

Page 9: ...n befindlichen Thermowiderstandes Übermäßiges Aufwickeln aufgrund des Justiersystems des Endschalters mit daraus folgender Beschädigung der Mechanik GARANTIE Wir möchten Sie nochmals daran erinnern dass Reparaturen bei Zerstörung der Versiegelung und Schäden die durch falsche Einstellungen verursacht werden nicht als Garantiefall behandelt werden FEHLERSUCHE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Die P...

Page 10: ...conozca los riesgos que puede presentar la energía eléctrica El cable de conexión no podrá ser sustituido Si el cable estuviera averiado deberá ser sustituida la pantalla La alteración de los finales de carrera o la perforación del precinto situado sobre los agujeros provocará la caducidad de la garantía En caso de necesidad contacte con nuestro departamento técnico para más aclaraciones AL CONCLU...

Page 11: ...to excesivo del sistema de regulación del final de carrera con consiguiente rotura de la parte mecánica GARANTÍA Se recuerda a los operadores que en caso de alteración de los precintos y daños derivados de una regulación incorrecta las reparaciones no estarán cubiertas por la garantía BÚSQUEDA DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La pantalla no se abre ni se cierra No está conectada a la ali...

Page 12: ...o zwijania powinny by wykonywane przez autoryzowanego sprzedawc lub przez przeszkolony personel znaj cy niebezpiecze stwa jakie mo e spowodowa pr d elektryczny Nie wolno wymienia przewodu zasilania Je li przewód jest uszkodzony ekran musi by wymieniony Naruszenie wył czników kra cowych lub przerwanie plomby umieszczonej powy ej otworów powoduje utrat gwarancji W wypadku konieczno ci wyja nie prosi...

Page 13: ...admierne zawini cie systemu tarowania ograniczników kra cowych i w konsekwencji zniszczenie cz ci mechanicznej GWARANCJA Przypomina si operatorom e w przypadku naruszenia plomb zabezpieczaj cych i uszkodze spowodowanych bł dn regulacj wszelkie naprawy wykonywane b d poza gwarancj ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW AWARIA MO LIWE PRZYCZYNY ROZWI ZANIE Ekran nie otwiera si i nie zamyka Brak podł czenia do ródł...

Page 14: ...FIG 1 pos1 pos2 pos3 pos4 FIG 2 pos1 pos2 pos3 pos4 Fig 3 ...

Page 15: ...R DOLNY STOP BLOCCO SUPERIORE UPPER STOP STOP SUPERIEUR UBERIEGENER STOP STOP SUPERIOR GÓRNY STOP FIG 4 CADUTA ANTERIORE FRONTAL FALL OF CURTAIN AVEC LA CHUTE ANTERIEURE MIT VORHERGEHENDEM FALL CON CAIDA ANTERIOR PRZEDNI WYSUW POWIERZCHNI EKRANOWEJ MOTORE DESTRO ENGINE ON THE RIGHT MOTEUR DU COTE DROIT MOTOR AUF DEM RECHT MOTOR A LA DERECHA SILNIK ZE STRONY PRAWEJ BLOCCO INFERIORE LOWER STOP STOP ...

Reviews: