Date and signature /
Datum und Unterschrift /
Fecha y firma /
Data şi semnătura /
Дата и подпис
Signature of the buyer / Unterschrift des Käufers /
Semnătura cumpărătorului /
Подпис на купувача
W
arr
anty
c
ard
/ Gar
antiek
arte / G
ar
antía
/
Certificat de gar
anţie /
Гар
анционна карта
Date of the repair
/
Datum des R
eparaturbeginns /
Data începerii reparaţiei /
Fecha de inicio de la reparación /
Дата на приемане за ремонт
Scope of the repair / R
eparaturumfang /
La reparación / Domeniul reparaţiei /
Ремонтът обхваща
P
rolongation of the
warranty period /
Datum der V
erlängerung
der Garantie / Fecha de
prolongación de la garantía /
Data prelungirii garanţiei /
Дата на удължаване на гаранция
Date of sales /
V
erkaufsdatum / Datum prodeje / Dátum predaja /
Eladás dátuma / Data vânzării /
Дата на продажба
Stamp of the seller /
Stempel des Geschäfts / Ştampila magazinului /
Печат на магазина
I
hereby
declare
I
was
informed
about
the
basic
functions
of
the
pram
and
received
manual
and
warranty
conditions.
/
Ich
erkläre,
dass
ich
mit
der
Bedienungsanleitung
und
den
wichtigsten
Funktionen
des
gekauften
K
inderwagens
vertraut
gemacht
wurde.
Ich
habe
vollständige
P
roduktunterlagen
(Bedienungsanleitung
und
Garantiebedingungen)
erhalten.
/
Declaro
que
he
sido
informado/a
sobre
el
modo
de
manejar
y
las
funciones
básicas
de
la
silla
infantil.
He
recibido
la
documentación
completa:
el
manual
de
instrucciones
del
producto
y
los
términos
y
condiciones
de
la
garantía.
/
Declar
,
că
am
luat
la
cunoştinţă
cu
deservirea
şi
funcţiile
de
bază
ale
căruciorului
cumpărat.
Am
primit
un
set
de
documente
sub
forma
instrucţiunilor
de
deservire
şi
condiţiile
de
garanţie.
/
Потвърждавам,
че
бях
запознат
(а)
с
начина
на
облужване
и
с
основните
фунции
на
закупената
количка.
Получих
комплект
докумнети
състоящи
се
от
инструкция
за
ползване
на
продукта
и
условия
за
гаранция.