![Actia Muller BEM 4886 Installation, Operation And Maintenance Manual Download Page 50](http://html.mh-extra.com/html/actia-muller/bem-4886/bem-4886_installation-operation-and-maintenance-manual_2842805050.webp)
47
11. WARTUNG
11.1 Allgemeine HInweise
Unbefugtes Personal darf keine Wartungsarbeiten vornehmen.
-Eine regelmäßige Wartung, wie in diesem Handbuch beschrieben, ist für einen störungsfreien Betrieb und eine lange
Lebensdauer Ihres Reifenmontiergerätes von wesentlicher Bedeutung.
-Eine unregelmäßige Wartung kann den Betrieb und die Zuverlässigkeit der Maschine beeinträchtigen, und für den
Bediener und eventuelle Dritte eine Gefahr darstellen.
Bevor Wartungsarbeiten irgendwelcher Art ausgeführt werden, müssen Strom- und Druckluftzufuhr
unterbrochen werden.
Dazu, um Druckluft abzulassen, ist es nötig, 3-4 Leerabdrücken auszuführen.
Fehlerhafte Teile dürfen nur durch erfahrenes Personal ausgewechselt werden, dabei dürfen nur die
im beiliegenden Ersatzteilkatalog angegebenen Original-Teile verwendet werden.
Die Veränderung oder Entfernung der Sicherheitsvorrichtungen (Überdruckventil, Druckregler), stellt eine
Verletzung der Europäischen Sicherheitsvorschriften dar.
Der Hersteller kann bei Reklamationen im Zusammenhang mit der Verwendung von Nicht-Originalersatzteilen
oder bei Schäden aufgrund der Veränderung oder Entfernung von Sicherheitssystemen nicht haftbar gemacht
werden.
11. MANTENIMIENTO
11.1 Advertencias generales
Se prohíbe que personal no autorizado realice el mantenimiento
• El mantenimiento regular, como se indica en las instrucciones, es fundamental para un funcionamiento correcto y una
larga duración de la herramienta para desmontar neumáticos
• Si el mantenimiento no se efectúa con regularidad, el funcionamiento y la fiabilidad de la máquina pueden quedar
comprometidos, con riesgo tanto para el operario como para terceros.
Antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento, desconectar la conexión eléctrica
desenchufando la clavija, y la conexión neumática cerrando la llave de paso. Además, para
descargar el aire a presión del circuito, es necesario efectuar 3 o 4 destalonamientos en vacío.
Sólo el personal cualificado sustituirá las piezas defectuosas con piezas originales.
La eliminación o la manipulación de los dispositivos de seguridad (válvula de presión máx. - regulador de
presión) supone una infracción de las normas europeas de seguridad en el trabajo.
En concreto, no se pueden imputar AL FABRICANTE reclamaciones derivadas del uso de repuestos no
originales o daños causados por la eliminación o la manipulación de los sistemas de seguridad.
11. MANUTENÇÃO
11.1 Advertências gerais
A manutenção é sempre proibida a pessoal não autorizado
• A manutenção regular, de acordo com as instruções, é fundamental para um funcionamento correcto e uma longa
duração do desmontador de pneus
• Se a manutenção não for efectuada regularmente, o funcionamento e a fiabilidade da máquina podem ficar
comprometidas, com risco tanto para o operador como para terceiros.
Antes de efectuar qualquer intervenção de manutenção, desconectar a ligação eléctrica, desligando
a ficha, e a pneumática, fechando a torneira. Para libertar o circuito de ar comprimido é necessário
efectuar 3 a 4 descolagens sem roda.
As partes defeituosas devem ser substituídas exclusivamente por pessoal qualificado e com peças
originais.
A remoção ou manuseamento errado dos dispositivos de segurança (válvula de pressão máx. - regulador de
pressão) representa uma violação das Normas Europeias de Segurança no Trabalho.
Em particular o FABRICANTE não é imputável a reclamações resultantes da utilização de peças de reposição
não originais ou danos provocados pela remoção ou manuseamento errado dos sistemas de segurança.
Summary of Contents for BEM 4886
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 26: ...23 23 ...
Page 27: ...24 ...
Page 28: ...25 ...
Page 29: ...26 Spalmare il grasso sui talloni del pneumatico ...
Page 30: ...27 Spread the supplied grease on to the tyre bead ...
Page 31: ...28 H P H M M I I I I T Y Z P ...
Page 32: ...29 Fett auf den reifenwülsten verstreichen ...
Page 33: ...30 Extender el grasa en los talones del neumatico ...
Page 34: ...31 Colocar a massa consistente nos taloes do pneu ...
Page 35: ...32 23 ...
Page 36: ...33 23 ...
Page 38: ...35 23 ...
Page 39: ...36 23 ...
Page 40: ...37 23 ...
Page 41: ...38 38 ...
Page 42: ...39 ...
Page 44: ...41 ...
Page 45: ...42 42 ...
Page 46: ...43 43 ...
Page 54: ...51 ...
Page 60: ......
Page 61: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 62: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 63: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 64: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 65: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 66: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 67: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 68: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 69: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 70: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 72: ......
Page 76: ......
Page 80: ......
Page 83: ......
Page 86: ......
Page 89: ......
Page 92: ...5 rue de la Taye 28110 LUCE FRANCE Tél 02 37 33 34 00 Fax 02 37 33 34 35 ...