![Actia Muller BEM 4886 Installation, Operation And Maintenance Manual Download Page 24](http://html.mh-extra.com/html/actia-muller/bem-4886/bem-4886_installation-operation-and-maintenance-manual_2842805024.webp)
21
5.4 TEST DE FUNCIONAMIENTO
• Al apretar el pedal (Z), el plato de centrado automático (Y) debe girar en sentido horario. Empujando el pedal hacia
arriba, el plato de centrado automático (Y) debe girar en sentido antihorario.
NOTA:
Si el plato girara en sentido contrario al que se indica, es necesario invertir dos hilos en la clavija trifásica
• Al apretar el pedal (U), se acciona el destalonador (R); al soltar el pedal, el destalonador vuelve a la posición original
• Al apretar el pedal (V) se abren los cuatro ganchos de bloqueo (G); si se vuelve a apretar, se cierran.
• Al apretar el pedal (H), se abate el palo (P); al apretar otra vez, el palo vuelve a la posición de trabajo
• Al poner la tecla de bloqueo (K) en la pos. 1, se bloquean el brazo operativo (M) y el brazo horizontal (N). La torreta se
coloca automáticamente en la distancia precisa respecto a la llanta.
• Al poner la tecla de bloqueo (K) en pos. 2, se bloquean los brazos.
• Al apretar el gatillo de la pistola de inflado, sale aire por el cabezal.
5.4 TESTE DE FUNCIONAMENTO
• Pressionado o pedal (Z) o prato autocentrador (Y) deve rodar no sentido dos ponteiros do relógio. Empurrando o
pedal para cima, o prato autocentrador (Y) deve rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
N.B:
Se o prato rodar no sentido oposto ao indicado é necessário inverter dois fios na ficha trifásica
• Pressionando o pedal (U) acciona-se o descolador (R); libertando o pedal o descolador regressa à posição original
• Pressionando o pedal (V) abrem-se as quatro garras de aperto (G); pressionando novamente fecham-se.
• Pressionando o pedal (H) a haste inverte-se(P); Ao pressionar novamente a haste regressa à posição de trabalho
• Posicionando o botão de bloqueio (K) na pos.1, bloqueiam-se o braço operacional (M) e o braço horizontal (N). O
torno revólver posiciona-se automaticamente à distância correcta da jante.
• Posicionando o botão de bloqueio (K) na pos.2, os braços bloqueiam-se.
• Pressionando o gatilho da pistola de enchimento sai ar do bico.
G
Y
K
H
U
Z
T
V
S
R
Q
L
I
N
P
M
Summary of Contents for BEM 4886
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 26: ...23 23 ...
Page 27: ...24 ...
Page 28: ...25 ...
Page 29: ...26 Spalmare il grasso sui talloni del pneumatico ...
Page 30: ...27 Spread the supplied grease on to the tyre bead ...
Page 31: ...28 H P H M M I I I I T Y Z P ...
Page 32: ...29 Fett auf den reifenwülsten verstreichen ...
Page 33: ...30 Extender el grasa en los talones del neumatico ...
Page 34: ...31 Colocar a massa consistente nos taloes do pneu ...
Page 35: ...32 23 ...
Page 36: ...33 23 ...
Page 38: ...35 23 ...
Page 39: ...36 23 ...
Page 40: ...37 23 ...
Page 41: ...38 38 ...
Page 42: ...39 ...
Page 44: ...41 ...
Page 45: ...42 42 ...
Page 46: ...43 43 ...
Page 54: ...51 ...
Page 60: ......
Page 61: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 62: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 63: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 64: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 65: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 66: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 67: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 68: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 69: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 70: ...Monte Démonte Pneu 4885 10 2005 Ind 0 ...
Page 72: ......
Page 76: ......
Page 80: ......
Page 83: ......
Page 86: ......
Page 89: ......
Page 92: ...5 rue de la Taye 28110 LUCE FRANCE Tél 02 37 33 34 00 Fax 02 37 33 34 35 ...