background image

5

DE

  WARNUNGEN - 

 Sicherheitsvorschriften

  1.  

Der Wagenheber darf nur von geschultem Personal be-

nutzt werden, das diese Anleitung gelesen und verstan-

den hat.

 

2.  

Vermeiden Sie eine Überlastung. Die Kapazität darf nicht 

überschritten werden.

 

3.  

Der Wagenheber darf nur auf einer waagerechten, 

ebenen und tragfähigen Unterlage benutzt werden.

 

4.  

Die Fahrzeugräder müssen sich beim Anheben und 

Absenken frei bewegen können, d. h., die Handbremse 

muss gelöst, der Gang herausgenommen und die Räder 

geradeaus gestellt sein.

 

5.  

Das Fahrzeug darf nicht mithilfe des Wagenhebers vers-

choben oder transportiert werden.

 

6.  

Der Wagenheber darf nur als Hebewerkzeug benutzt wer-

den. Stützen Sie das Fahrzeug immer mit zugelassenen 

Stützböcken ab, bevor unter dem Fahrzeug gearbeitet 

wird.

 

7.  

Heben Sie nur an den vom Hersteller vorgeschriebenen 

Hebepunkten und nur zentral auf dem Hebesattel.

 

8.  

Der Aufenthalt in, auf oder unter einem Fahrzeug, das mit 

einem Wagenheber angehoben oder unterstützt wird, ist 

verboten.

 

9.  

Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Origi-

nalersatzteile.

 

10.  

Am Wagenheber - insbesondere am Überdruckventil - 

dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.

 

11.  

Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann dazu 

führen, dass die Last herabfällt oder der Wagenheber 

versagt und es zu Personen- und Sachschäden kommt.

Montage

Montieren Sie den Bügelgriff am Handgriffrohr, wobei der 

innere Zapfen in den Schlitz des Rohres greift. Schieben Sie 

das Rohr genau so weit in den Bügelgriff ein, dass Schraube 

und Mutter montiert werden können (Verwenden Sie einen 

Gummihammer, um die Platzierung des Bügelgriffs zu justie

-

ren) (Fig. 1-4).

Bringen Sie dann den Kipphebel des Handgriffrohrs mit dem 

senkrechten Schlitz nach hinten an, wobei die Schraube des 

Kipphebels in den Schlitz greift.

Bedienung

Heben: 

Pumpen Sie mit dem Handgriff auf und ab. Pumpen 

Sie mit vollen Pumpenschlägen.

Absenken:

 Ziehen Sie den Handgriff hoch und drehen Sie ihn 

danach vorsichtig im Uhrzeigersinn.

Wartung

Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizier

-

tem Personal durchgeführt werden.

Täglich: 

Kontrollieren Sie den Wagenheber auf Beschädigun-

gen.

Monatlich: 

Schmieren Sie alle beweglichen Teile mit etwas 

Öl. 

Wichtig: Die Achse (Art. 9103000) für die Kippvorrichtung 

muss einmal monatlich gefettet werden, da sich an der Pumpe 

sonst „lange“ Löcher bilden können, die NICHT unter die 

Garantie fallen.

Nachfüllung von Öl:

 Pumpe/Zylinder ist ein geschlossenes 

System, das nur ausnahmsweise eine Nachfüllung erfordert. 

Überprüfung des Ölstands fordert Herausnehmen der kom-

pletten Pumpe:

1.

   den Rangierheber halbwegs aufpumpen.

2.  

den Hebel waagerecht halten und den Pumpkolben  

  (40) in innerster Position mit einer Schraube oder   

dergleichen durch das Loch des Auslöserbügels (45)    

blockieren. Vor der inneren Feder acht nehmen.

3.

  den Hebel und die Kippvorrichtung sowie die 2    

  Schrauben (9) oben am Heberahmen entfernen.

4.

  die Schraube (12) lösen und beim Heben des Hebe 

  rahmens die Kolbenstange und Fahrrahmen abtren- 

 nen.

5.

  die lose, komplette Pumpe vorwärts aus dem Fahr- 

  rahmen ausnehmen.

Der korrekte Ölstand ist bis Unterkante des Fülllochs (27) mit 

der kompletten Pumpe in senkrechter Position, die Kippvor-

richtung nach unten gekehrt, und die Kolbenstange völlig hine-

ingeschoben. Zu viel Öl kann Funktionsfehler verursachen.

Ölmenge:

 DK40Q/DK60Q: 

0,8 l.

Ölmenge:

 DK50HLQ/DK100Q/DK120Q: 

1,3 l.

Jedes gute Hydrauliköl mit einer Viskosität von ISO VG15 

kann verwendet werden.

NIE BREMSFLÜSSIGKEIT VERWENDEN!

Sicherheitsinspektion

Entsprechend der nationalen Gesetzgebung, jedoch minde-

stens einmal pro Jahr, muss Folgendes von einem Fachmann 

überprüft werden: Schäden, ungewöhnliche Abnutzung, Ein-

stellung des Überdruckventils sowie die Pumpe auf Undichtig-

keiten. Für die Sicherheit bedeutsame Schilder müssen lesbar 

sein.

Fehlersuche

1.  

Die Last sinkt ab und zu unbeabsichtigt nach unten: Über-

prüfen Sie, ob zwischen dem Auslösebügel (45) und dem 

Handgriffrohr genügend Spielraum ist. Justieren Sie ggf. 

die beiden Muttern (11), bis 1-2 mm Spielraum vorhanden 

sind, unabhängig davon, ob der Handgriff senkrecht oder 

waagerecht steht.

2.  

Der Wagenheber kann nicht bis ganz nach oben heben: Öl 

nachfüllen.

3.  

Die Last senkt sich ab: Undichte Ventile oder verschlisse-

ne Dichtungen. Überprüfen Sie die Kugeln und Ventilsitze 

unter dem Pfropfen (30), und tauschen Sie die Zylinder-

dichtungen aus.

4.  

Aus der Pumpe oder dem Zylinder tritt Öl aus: Tauschen 

Sie verschlissene Dichtungen gegen neue aus dem 

Dichtungsset aus.

Ersatzteile

Abgenutzte oder beschädigte Teile dürfen nur durch Origi-

nalersatzteile ersetzt werden Nachdem die Produktion eines 

Modells eingestellt wurde, können nicht mehr alle Hauptteile 

geliefert werden.

Entsorgung

Öl muss abgelassen und gemäß den gesetzlichen Ents-

orgungsbestimmungen entsorgt werden.

(Translation of original text)

DK40Q, DK60Q, DK100Q, 

DK120QDK50HLQ

Summary of Contents for DK40Q

Page 1: ...ac hydraulic com Brugermanual Hydraulisk donkraft User s guide Hydraulic Garage Jacks Betriebsanleitung Hydraulischer Rangierheber DK GB DE DK SE NO FI GB NL DE ES DK40Q Capacity 4 000 kg DK100Q Capac...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 MONTERING AF H NDTAG MOUNTING OF HANDLE MONTAGE VON HEBEL DK GB DE...

Page 3: ...n som IKKE d kkes under garantien Oliep fyldning Pumpe og cylinder er et lukket hydraulisk system som kun undtagelsesvis kr ver oliep fyldning Kontrol af oliestand kr ver udtagning af den komplette pu...

Page 4: ...ecessary in exceptional cases To check the oil level it is necessary to take out the pump complete 1 pump the jack half way up 2 keep the handle horizontally and block the piston rod 40 in the inmost...

Page 5: ...st lange L cher bilden k nnen die NICHT unter die Garantie fallen Nachf llung von l Pumpe Zylinder ist ein geschlossenes System das nur ausnahmsweise eine Nachf llung erfordert berpr fung des lstands...

Page 6: ...ouvert par la garantie Remplissage d huile La pompe et le v rin constituent un syst me ferm pourquoi il faut ajouter de l huile titre exceptionnel Pour contr ler le niveau d huile il faut sortir l uni...

Page 7: ...en vilket INTE t cks av garantin Oljep fyllning Pump och cylinder r ett slutet hydrau liskt system endast undantagsvis kr vs oljep fyllning Kontroll av oljeniv kr ver att man plockar ut den kom pletta...

Page 8: ...etun j rjestelm n joten ljyn lis minen on tarpeen vain poikkeustilanteissa Pumppu on irrotettava l jym r n tarkistamiseksi 1 Pumppaa nostin puoliv liin 2 Pid kahva vaakasouorossa ja tue m nn ntappi 40...

Page 9: ...omp en dit wordt niet gedekt door de garantie Bijvullen van olie Pomp en cilinder vormen n ge sloten systeem en bijvullen van olie is enkel nodig in uitzonderlijke gevallen Om het oliepeil te controle...

Page 10: ...NO est cubierto por la garant a Rellenar de aceite La bomba y el cilindro es un sistema hidr ulico cerrado que excepcionalmente nesecita relleno Para controlar el nivel del aceite se necesita sacar l...

Page 11: ...eta 1 sollevare il martinetto per met corsa 2 mantenendo il manico orizzontale bloccare lo stelo del pistone 40 nella posizione pi retratta inseren do una vite o un oggetto simile nel foro nel disposi...

Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 4 RU 9103000 1 2 40 45 3 9 4 12 5 27 DK40Q DK60Q 0 8 DK50HLQ DK100Q DK120Q 1 3 ISO VG 15 1 45 11 1 2 2 3 30 DK40Q DK60Q DK100Q DK120Q DK50HLQ...

Page 13: ...13 4...

Page 14: ...ic cover Plastkappe 14 36 010 00 36 010 00 36 010 00 36 010 00 36 010 00 1 H ndtagsr r Lever tube Handhebelrohr 15 36 011 99 36 011 99 36 011 99 36 011 99 36 011 99 1 H ndtag Handle Griff 16 36 013 00...

Page 15: ...011 99 36 011 99 36 011 99 36 011 99 B jlegreb komplet Handle complete Griff komplett 1 02 028 00 02 028 00 02 028 00 02 028 00 02 028 00 1 Skrue Screw Schraube 2 02 072 00 02 072 00 02 072 00 02 072...

Page 16: ...16 91 020 00 91 000 00...

Page 17: ...291 00 02 291 00 02 291 00 02 291 00 1 Kugle 3 5 Udl ser Ball 3 5 Release Kugel 3 5 Ausl ser 21 02 292 00 02 292 00 02 292 00 02 292 00 02 292 00 1 Kugle 6 5 Ball 6 5 Kugel 6 5 22 02 294 00 02 294 00...

Page 18: ...18 HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE...

Page 19: ...25 mm 125 mm Pos Art No Pcs Ben vnelse Description Bezeichnung 36 055 00 G4 transporthjul Pneumatic Wheels Luftgummir der 1 02 206 00 2 Seegerring Circlip Seegerring 2 02 513 00 2 Skrue Screw Schraube...

Page 20: ...UK only Carsten R dbro Jensen Fan vej 6 DK 8800 autoriz zato a costituire il fascicolo tecnico DK40Q DK60Q DK100Q DK120Q DK50HLQ 2006 42 EC EN1494 The Supply of Machinery Safety Regulations 2008 UK o...

Reviews: