background image

5

6

Félicitations ! Vous venez d‘acheter un casque vélo ABUS haut de gamme. Ce casque a été 

fabriqué selon un processus strict et est certifié selon les normes suivantes :

•      Le casque est un EPI de catégorie II. Il est en conformité avec le règlement (EU) 2016/425.
•    Pour consulter l’intégralité de la déclaration de conformité : https://docs.abus.com/
•    Organisme de test TÜV Rheinland LGA Products GmbH, N.B. 0197, Tillystrasse 2,  

D-90431 Nürnberg, Allemagne.

•    EN 1078:2012+A1:2012 : Norme européenne pour cyclistes et pour utilisateurs de  

planches à roulettes et de patins à roulettes.

Attention : Veuillez noter qu‘aucun casque n‘est indestructible et qu‘il n‘offre pas  

toujours une protection contre les blessures.

  

 

 

Pour une protection aussi efficace que possible, veuillez respecter les  

instructions suivantes :

1. Utilisation

Ce casque est recommandé comme équipement de protection pour les activités  

suivantes (fig. A).
Il ne convient pas aux activités suivantes (fig. B).

Attention : Veuillez noter que les enfants doivent enlever leur casque avant d‘entrer 

dans une aire de jeux. Il convient que les enfants n’utilisent pas ce casque alors qu’ils 

grimpent ou s’adonnent à des activités induisant un risque de pendaison au cas où ils 

resteraient accrochés par leur casque.

2. Position optimale

•    Il convient que l’acheteur essaye plusieurs tailles et choisisse celle qui lui paraît la mieux 

ajustée et la plus confortable. Il convient que le casque soit ajusté pour l’utilisateur.

•    Le casque ne doit pas descendre trop bas sur le front car cela pourrait réduire le champ 

de vision.

•    Le casque ne doit pas descendre trop bas vers l‘arrière du crâne car cela ne protégerait 

pas le front.

Le casque ne protège que s’il est bien ajusté (fig. C). 

3. Réglage de la molette

La majorité des casques ABUS sont disponibles en 2 tailles.  

Régler le casque à la taille de la tête de l‘utilisateur peut  

se faire, en fonction du modèle, à l‘aide des systèmes  

suivants très faciles d‘utilisation.

 

4. Réglage des sangles

Quand vous mettez le casque pour la première fois, veuillez régler les sangles de  

sorte qu‘elles soient tendues, ne recouvrent pas les oreilles et se rejoignent  

confortablement sous les oreilles. Les sangles et la boucle doivent être réglées pour  

serrer fermement sans gêner.
Les sangles de réglage faciles à utiliser sur les deux côtés (fig. 1 + 2) et équipées d’une 

fixation optionnelle (fig. 1) vous aideront à ajuster au mieux votre casque.
Après l’ajustement des lanières mais avant la première utilisation, cette fixation doit être 

sécurisée par un « clic » audible pour éviter tout dérèglement accidentel.
Assurez-vous que la boucle de mentonnière (qui doit être fermée avant chaque utilisation), 

ne repose pas sur la mâchoire (fig. 3 – 5).
Après le réglage, les sangles qui dépassent peuvent être sécurisées grâce aux passants 

prévus à cet effet (fig. 6).
Si les sangles sont trop longues, découpez-les à la longueur voulue et soudez les extrémités 

avec la flamme d‘une allumette pour éviter l‘effilochage.

5. Utilisation et entretien corrects

•    Examiner régulièrement le casque pour s’assurer de son parfait état.
•    Toute modification ou retrait de l’un des éléments constitutifs originaux du casque 

autrement que selon les recommandations du fabricant entraîne des risques et réduit  

son effet protecteur.

•    Il convient de ne pas modifier les casques pour y fixer des accessoires selon une méthode 

non recommandée par le fabricant, ni même d‘y appliquer des autocollants ou de la 

peinture.

•    Ne pas modifier le casque et ne pas l‘utiliser de manière inappropriée.

•    Ne pas exposer le casque à des températures de plus de 60˚C. Ne pas le poser derrière 

une vitre comme par ex. dans une voiture (effet loupe), ni à proximité d’une source de 

chaleur (radiateurs etc.).

•    Il convient de mettre au rebut et détruire un casque ayant subi un choc sévère ou 

suspecté d‘avoir subi un choc sévère, même s‘il n‘y a aucun dégât visible. Veuillez alors 

vous procurer un nouveau casque.

•    Ce casque a une durée de vie limitée et doit être remplacé dès l’apparition des premiers 

signes d’usure.

•    Selon le degré d’utilisation et les conditions d’utilisation concrètes, il faut remplacer un 

casque de vélo tous les 4 à 5 ans après la première utilisation. Compte tenu de la fatigue 

inévitable du matériau, il faut remplacer le casque au plus tard 8 ans après la date de 

production, même s’il ne présente aucun défaut visuel ou technique apparent.

•     Le casque, les mousses intérieures et la molette de réglage sont lavables à la main (eau 

tiède, produits de nettoyage sans solvants et chiffon doux).

•    Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
•  Veuillez contacter votre entreprise d‘élimination des déchets pour obtenir des  

    informations sur l‘élimination du produit.

EN 1078:2012+A1:2012

Summary of Contents for SKURB

Page 1: ...Mode d emploi 3 4 Instruction manual 9 10 Instrucciones de uso 25 26 N vod na pou it 29 30 Haszn lati utas t s 1 2 Gebrauchsanleitung 11 12 Instru es de uso ABUS August Bremicker S hne KG D 58292 Wet...

Page 2: ...und be quem unterhalb der Ohren zusammenlaufen ohne diese zu ber hren Dabei helfen Ihnen die bequem bedienbaren beidseitigen Gurtverteiler mit optionaler Fixiereinheit Abb 1 Diese muss vor der ersten...

Page 3: ...helmet inner pads and head ring can be cleaned using lukewarm water solvent free detergents and a soft cloth Only use original spare parts Please contact your local waste disposal company for correct...

Page 4: ...sangles de r glage faciles utiliser sur les deux c t s fig 1 2 et quip es d une fixation optionnelle fig 1 vous aideront ajuster au mieux votre casque Apr s l ajustement des lani res mais avant la pre...

Page 5: ...te keer draagt dient u de riemen zo af te stellen dat deze strak en comfortabel onder uw oren samenkomen De gemakkelijk te verstellen driehoekige klemmen fig 1 2 met optionele sluiting fig 1 helpen u...

Page 6: ...se coloque el casco por primera vez por favor ajuste las correas de forma que se tensen fija y c modamente detr s de sus orejas A este prop sito le ayudaran los cierres triangulares de f cil manejo Fi...

Page 7: ...s triangulares fig 1 2 de ajuste f cil de ambos os lados com o retentor opcional fig 1 ajudam nessa tarefa Antes da primeira utiliza o o fecho prova de crian as tem de ficar devidamente engata do com...

Page 8: ...tesi e confortevoli sotto le orecchie A tale scopo utilizzare i pratici cursori triangolari regolabili fig 1 2 presenti su entrambi i lati dotati di sistema di bloccaggio opzionale fig 1 Al primo uti...

Page 9: ...erne uden at ber re rer ne n r hjelmen bruges f rste gang Sidesp nderne fig 1 2 og det ekstra l sesp nde fig 1 hj lper dig med justeringen F r den f rste brug skal l sesp ndet b rnesikringen lukkes me...

Page 10: ...ch sitter bekv mt under ronen Det l tt justerbara triangul ra sp nnet bild 1 2 p b da sidorna med sin justerbara f rslutning bild 1 hj lper dig att g ra det Det barns kra l set ska vara ordentligt st...

Page 11: ...tilstrekkelig stramt og komfortabelt under rene De trekantede sidespennene fig 1 2 p begge sider med den valgfrie festeenheten fig 1 hjelper deg med dette De barnesikrede spennene m lukkes ordentlig...

Page 12: ...t kire n ja mukavasti korvien alapuolella Helposti s dett v t kolmionmuotoiset lukot kuvat 1 2 molemmilla puolilla ja niiden valinnainen kiinnitys kuva 1 auttavat sinua s t m n hihnat oikein Lapsiturv...

Page 13: ...1 2 z opcjonalnym zaciskiem rys 1 Musz one by przed pierwszym u yciem kasku po ustawieniu pask w zabezpieczone pr zed przypadkowym przestawieniem przez dziecko poprzez mocne zaci ni cie a do s yszal...

Page 14: ...c ch syst m prov st p izp soben p ilby konkr tn hlav u ivatele 4 Nastaven popruh Popruhy mus b t nastaveny tak aby byly pevn a pohodln se sb haly pod u ima ani by se jich dot kaly K tomu slou pohodln...

Page 15: ...tomu V m pom u jednoducho nastavite n trojuholn kov z mky obr 1 2 na oboch stran ch s volite n m zap nan m obr 1 Detsk poistka mus by pred prv m pou it m riadne zabezpe en s po ute n m cvak nut m aby...

Page 16: ...dja nak el a f lek mellett Ebben seg ts g re lesznek a mindk t oldalon tal lhat egyszer en be ll that h romsz g oszt k 1 s 2 bra amelyek k l n r gz thet ek Az els haszn lat el tt a biztons gi gyermekz...

Page 17: ...rvade all Seda aitavad h lpsasti teha mugavad reguleerimiskolmnurgad pilt 1 ja 2 m lemal k ljel ja soovi korral kasutatav kinnitusdetail pilt 1 Kiivri juhusliku paigaltnihkumise takistamiseks peab la...

Page 18: ...33 34...

Reviews: