background image

ES 

-

 4

3 Descripción del producto

ABITIG

®

 Little

► Protéjase contra descargas eléctricas utilizando bases aislantes 

y llevando ropa seca.

► No utilice las herramientas eléctricas en áreas con riesgo de incendio 

o explosiones.

2.4

Instrucciones de seguridad para la soldadura

► La soldadura de arco puede dañar los ojos, la piel y el sistema auditivo. 

Tenga en cuenta que pueden presentarse riesgos adicionales 
relacionados con otros componentes de soldadura. Por este motivo, 
lleve siempre la ropa de protección reglamentaria de conformidad con 
las normativas locales.

► Todos los vapores de metales, particularmente de plomo, cadmio, cobre 

y berilio, son dañinos. Procure una ventilaciónoextracción adecuada. 
No exceda los límites de exposición profesional (LEP) vigentes.

► Para evitar la formación de gas fosgeno, aclare con agua limpia las 

piezas desengrasadas con disolventes clorados. No coloque 

desengrasantes que contengan cloro en las proximidades del lugar de 
soldadura.

► En conexión con otras antorchas de soldadura, pueden presentarse otros 

peligros, p. ej., por corriente eléctrica (fuente de corriente para soldadura, 
circuito eléctrico interno), proyecciones de soldadura con respecto 
a materiales inflamablesocon peligro de explosión, radiación ultravioleta 
del arco, humo y vapores.

► Observe las disposiciones generales de protección contra incendios 

y elimine los materiales combustibles del lugar de trabajo de soldadura 
antes de comenzaratrabajar. Tengaamano en el lugar de trabajo un 
equipo adecuado de extinción de incendios.

2.5

Instrucciones de seguridad para la ropa de protección

► No lleve ropa sueltaojoyas.
► En caso de pelo largo, utilice una redecilla.

► Durante la operación y el proceso de soldadura, utilice gafas 

protectoras, guantes de protección y, en caso necesario, máscara 
de respiración.

2.6

Instrucciones de seguridad para el uso

► No exceda los datos de carga máxima indicados en la documentación. 

Una sobrecarga puede ser causante de daños irreparables.

► No realice modificaciones en nuestras antorchas.

► Si el aparato se utiliza al aire libre, utilice una protección adecuada 

para las condiciones climáticas.

2.7

Clasificación de las advertencias

Las advertencias empleadas se dividen en cuatro niveles diferentes y se 
indican antes de operaciones potencialmente peligrosas.

Según el tipo de peligro se utilizan las siguientes palabras de advertencia:

2.8

Indicaciones para emergencias

► En caso de emergencia, interrumpa inmediatamente los siguientes 

suministros: alimentación de energía eléctrica, suministro de refrigerante 
y suministro de gas de protección.

► Observe la documentación de los componentes técnicos del proceso 

de soldadura.

3 Descripción del producto

3.1

Datos técnicos

¡PELIGRO!

Indica un peligro inminente. Si no se evita, las consecuencias son la muerteolesiones graves.

¡ADVERTENCIA!

Significa una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita, las consecuencias pueden ser la muerteolesiones graves.

¡ATENCIÓN!

Indica una situación posiblemente dañina. Si no se evita, las consecuencias pueden ser lesiones levesode poca importancia.

AVISO

Indica el peligro de que los resultados del trabajo se vean afectadosode que se produzcan daños materialeseirreparables en el aparatooen el equipamiento.

Tab. 1

Datos generales de la antorcha de soldadura (EN 60974

-

7)

Transporte y almacenamiento

De −10 °Ca+55 °C

Capacidad de conmutación del 
gatillo

Máx. 1 W (carga óhmica)

Humedad relativa del aire

Hasta 90 %a20 °C

Gas de protección (EN ISO 14175)

Argón

Summary of Contents for ABITIG Little 24G

Page 1: ...binzel abicor com DE Original Betriebsanleitung EN Original operating instructions FR Mode d emploi d origine ES Manual de instrucciones original ABITIG Little DE WIG Schwei brenner EN TIG welding to...

Page 2: ...1 ABITIG Little 24 G 24 W 9 17 25 ABITIG Little 90 180 W ABITIG Little 150 260 W 1 2 3 1 2 1 3 3 2 1 1 2 2 ABITIG Little 24 G 24 W 9 17 25 ABITIG Little 90 180 W ABITIG Little 150 260 W A B C D E F A...

Page 3: ...Spannh lse E Gasd se F Elektrodenhalter EN A Back cap B Torch body C Tungsten electrode D Collet E Gas nozzle F Electrode holder FR A Coiffe B Corps de torche C lectrode tungst ne D Pince tau E Buse g...

Page 4: ...n Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem Eigenm chtige U...

Page 5: ...Haaren ein Haarnetz Tragen Sie im Betrieb und in Verbindung mit dem Schwei prozess Schutzbrille Schutzhandschuhe und ggf Atemmaske 2 6 Sicherheitshinweise zur Verwendung berschreiten Sie nicht die in...

Page 6: ...sche Schwei brennerdaten EN 60974 7 Typ K hlart Belastung ED Elektoden Gasdurchfluss K hlung Vorlauf temperatur Durchfluss DC AC1 1Gem EN 60974 7 ist der Wert f r Wechselstrom AC mit 70 des gepr ften...

Page 7: ...kraft F r alle Elektrodendurchmesser einstellbar Stufenlose Winkeleinstellung 4 6 Schlauchpaket anschlie en 1 Schlauchpaketanschluss in Schwei stromquelle einstecken und mit Anschlussmutter sichern 2...

Page 8: ...t berpr fen und reinigen lassen bzw die Bauteile gegebenenfalls wechseln Bei sehr h ufigem Einsatz und oder sehr hohen Stromst rken und oder erkennbarer Abnutzung das Intervall verk rzen WARNUNG Verle...

Page 9: ...ndsetzung des Produktes durch Anwender oder Dritte Verschlei teile fallen generell nicht unter die Gew hrleistung Ferner haftet ABICOR BINZEL nicht f r Sch den die durch die Verwendung unseres Produkt...

Page 10: ...load data specified in the documentation Excessive loads lead to irreparable damage Do not make any constructive changes to the product During welding work outdoors use suitable protection against th...

Page 11: ...ion against the weather conditions 2 7 Classification of the warnings The warnings used are divided into four different categories and are indicated prior to potentially dangerous work steps Depending...

Page 12: ...welding torch data EN 60974 7 Type Type of cooling Load Duty cycle Electrode Gas flow rate Cooling Supply temp Flow DC AC1 1Pursuant to EN 60974 7 the alternating current AC must be specified with 70...

Page 13: ...ons for coolant supply return shielding gas and control lead connector 4 7 Connecting the coolant hoses 1 Connect the coolant supply blue and coolant return red 2 Check the coolant s minimum fill leve...

Page 14: ...ubject to wear and soiling Asaresult they must undergo regular maintenance and cleaning Torch body Gas nozzle Tungsten electrode Back cap Electrode holder 7 2 Annual maintenance by an electrician Have...

Page 15: ...repaired improperly by the user orathird party Wear parts are excluded in general from the warranty In addition ABICOR BINZEL is not liable for damage caused by using our products Questions about war...

Page 16: ...ansformations ou modifications effectu es de mani re arbitraire pour augmenter la puissance sont interdites Ne d passez pas les capacit s maximales indiqu es dans la documentation Les surcharges provo...

Page 17: ...rovoquent des d g ts irr parables Il est interdit d apporter des modifications constructives cet appareil En cas d utilisation l air libre une protection ad quate contre les influences atmosph riques...

Page 18: ...Selon EN 60974 7 la valeur du courant alternatif C A correspond 70 de la valeur test e en courant continu C C Max Min A A mm l min C l min 9 Air 110 80 35 0 5 1 6 5 12 17 Air 140 100 35 0 5 2 4 7 15 9...

Page 19: ...rez le raccordement du faisceau dans la source de courant de soudage et serrez le l aide de l crou de raccordement 2 Raccordez correctement l amen e et le retour de liquide de refroidissement l alime...

Page 20: ...torche Buse gaz lectrode tungst ne Coiffe Porte lectrode AVERTISSEMENT Risque de blessure li aux champs lectromagn tiques Le dispositif peut g n rer des champs lectromagn tiques qui peuvent perturber...

Page 21: ...ces de rechange et d usure autres que les pi ces ABICOR BINZEL d origine et en cas de r paration inappropri e du produit par l utilisateur ou des tiers Les pi ces d usure ne sont g n ralement pas cou...

Page 22: ...cribe Observe tambi n las condiciones para el servicio el mantenimiento y la reparaci n Cualquier otra utilizaci n se considera como no conformealo prescrito Las reformasomodificaciones para el increm...

Page 23: ...rgo utilice una redecilla Durante la operaci n y el proceso de soldadura utilice gafas protectoras guantes de protecci n y en caso necesario m scara de respiraci n 2 6 Instrucciones de seguridad para...

Page 24: ...dadura EN 60974 7 Tab 3 Datos espec ficos de la antorcha de soldadura EN 60974 7 Tipo Tipo de refrigeraci n Carga C T electrodos Caudal de gas Refrigeraci n Temp de entrada del refrigerante Caudal CC...

Page 25: ...o de tungsteno El tipo de electrodo est determinado seg n EN ISO 6848 La longitud del electrodo depende del tipo de antorcha El electrodo de tungsteno seleccionado y el desgaste influyen sobre el comp...

Page 26: ...ujetar el arco sin movimiento longitudinal sobre los bordes del materialasoldar hasta que se forme un ba o de fusi n 8 Llevar la antorcha de soldadura uniformemente sobre la longitud entera de la sold...

Page 27: ...de utilizar piezas de recambio que no sean piezas originales de ABICOR BINZELoen caso de que el usuariooun tercero haya reparado el producto de forma inadecuada Las piezas de desgaste en general se en...

Page 28: ...ne Winwick Quay Warrington WA2 8UA UK T 44 1925 65 39 44 F 44 1925 65 48 6 info binzel abicor co uk T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R S W O R L D Download mobile documentation 1 Scan QR code...

Reviews: