ES
-
6
4 Puesta en servicio
ABITIG
®
Little
► Lleveacabo todos los pasos del procedimiento en el orden especificado.
4.1
Doblado del cuerpo de antorcha flexible (opcional), Fig. 2
Para alargar la vida útil del cabezal de antorcha, siga el procedimiento
recomendado:
► Sostenga con los pulgares el cabezal de antorcha mientras lo dobla
(1)
en este punto
(2)
.
La flexión de retorno a la posición inicial se considera un ciclo de flexión.
4.2
Preparación de la antorcha de soldadura para el montaje del ensamble de cables
1
Desconecte la fuente de corriente para soldadura y desenchufe el
conector de red.
2
Cierre el suministro de gas.
3
Desconecte el circuito del refrigerante.
4.3
Equipamiento de la antorcha de soldadura, Fig. 1
En lugar de la carcasa para manguito de sujeción, se puede utilizar una lente de gas. Debidoasu diseño, ésta genera un flujo laminar de gas.
4.3.1
ABITIG
®
Little 24 G/24 W/9/17/25:
1
Atornille la carcasa para manguito de sujeción con el manguito de
sujeción en el cuerpo de la antorcha.
En lugar de la carcasa para manguito de sujeción, se puede utilizar una
lente de gas. Debidoasu diseño, ésta genera un flujo laminar de gas.
2
Atornille la tapa de la antorcha con el electrodo de tungsteno en el
cuerpo de la antorcha.
3
Atornille la tobera de gas.
Para ABITIG
®
Little 24 G y 24 W no se requiere el paso 2.
4.3.2
ABITIG
®
Little 150/260 W:
1
Inserte el portaelectrodos en el cuerpo de la antorcha.
2
Atornille la tapa de la antorcha con el electrodo de tungsteno en el
cuerpo de la antorcha.
3
Atornille la tobera de gas.
4.3.3
ABITIG
®
Little 90/180 W:
1
Inserte el portaelectrodos en el cuerpo de la antorcha.
2
Inserte la tapa de la antorcha con el electrodo de tungsteno en el cuerpo
de antorcha.
3
Inserte la tobera de gas.
4.4
Recorte del electrodo de tungsteno
El tipo de electrodo está determinado según EN ISO 6848.
La longitud del electrodo depende del tipo de antorcha.
El electrodo de tungsteno seleccionado y el desgaste influyen sobre el
comportamiento de soldadura. Un afilado del electrodo de tungsteno,
que sea liso y libre de estrías, tiene un efecto positivo sobre el resultado de la
soldadura.
4.5
Afilado del electrodo de tungsteno, Fig. 3
El afilado del electrodo de tungsteno depende del desgaste y por ello debe
realizarse según necesidad.
► Para afilar el electrodo de tungsteno, utilice un afilador con las
siguientes características:
— Disco de diamante
— Afilado centrado
— Control de accionamiento automático del electrodo de tungsteno por
gravedad
— Ajustable para todos los diámetros de electrodo
— Ajuste angular continuo
4.6
Conexión del ensamble de cables
1
Conecte la conexión del ensamble de cablesala fuente de corriente para
soldadura y asegúrela con la tuerca de conexión.
2
Monte las conexiones para entrada y salida de refrigerante, gas de
protección y conector del cable de control de manera adecuada.
4.7
Conexión de las mangueras del refrigerante
1
Conecte la entrada del refrigerante (color azul) y la salida del
refrigerante (color rojo).
2
Controle el volumen de llenado mínimo del refrigerante.
► Recomendación: utilice un refrigerante de la serie BTC de
ABICOR BINZEL.
► Para evitar daños en el dispositivo de soldadura, utilice agua
desionizadaodesmineralizada.
► Durante la puesta en servicio inicial y el cambio del ensamble de
cables, purgue el circuito del refrigerante.
Tipo de refrigeración
Ciclo de flexión
Ángulo de flexión máx.
Radio de flexión mín. [mm]
Refrigerada por aire
80 veces
45°
25,0
Con refrigeración líquida
50 veces
45°
25,0
¡ATENCIÓN!
Riesgo de lesiones por electrodo afilado
El electrodo es muy afilado y puede ocasionar lesiones por pinchazo.
► No toque la punta del electrodo.
► Mantenga la punta del electrodo lejos del cuerpo.
► Utilice guantes de protección adecuados.