background image

ABITIG

®

GRIP, ABITIG

®

GRIP AT/WT

2 Sécurité

FR 

-

 5

2.3

Consignes de sécurité concernant l'électrotechnique

► Veillez à ce que les outils électriques ne soient pas endommagés et à ce 

qu'il soient en parfait état et utilisés conformément à leur emploi prévu.

► Veillez à ce que de l'eau de pluie ne pénètre pas dans les outils 

électriques et évitez un environnement humide.

► Protégez-vous contre un choc électrique en utilisant un tapis isolant et en 

portant des vêtements secs.

► N'utilisez pas les outils électriques dans les zones à risque d'incendie et 

d'explosion.

2.4

Consignes de sécurité concernant le soudage

► Le soudage à l'arc peut provoquer des lésions des yeux, de la peau et 

de l'ouïe. Gardez à l'esprit que d'autres risques peuvent survenir en 
combinaison avec différents composants de soudage. Par conséquent, 
portez toujours la tenue de protection conformément aux prescriptions 
locales.

► Toutes les vapeurs de métaux, notamment le plomb, le cadmium, le 

cuivre et le béryllium sont nocives. Assurez-vous de disposer d'une 
aération ou d'une aspiration suffisante. Veillez à ce que les valeurs 
limites d'exposition professionnelle ne soient pas dépassées (VLEP).

► Afin d'éviter la formation de gaz phosgène, les pièces d'œuvre 

dégraissées par une solution chlorée doivent être lavées à l'eau claire. 
Les bains dégraissants contenant du chlore ne doivent pas se trouver à 
proximité du lieu de soudage.

► En combinaison avec diverses torches de soudage, d'autres risques 

peuvent se produire, par ex. par décharges électriques (source de courant 
de soudage, circuit de courant interne), projections de matières 
combustibles ou susceptibles d'exploser, rayons UV de l'arc, fumée et 
vapeurs.

► Respectez les prescriptions générales concernant la protection contre 

l'incendie et enlevez tous les matériaux inflammables de la zone du 
travail de soudage avant de commencer à travailler. Assurez-vous de la 
mise en place d'un dispositif anti-incendie à proximité de l'installation.

2.5

Consignes de sécurité concernant la tenue de protection

► Il est interdit de porter des vêtements flottants ou des bijoux.
► En cas de cheveux longs, il est impératif de porter une résille.

► Pendant l'utilisation et en effectuant des travaux de soudage, il est 

impératif de porter des lunettes de protection, des gants de protection et, 
si nécessaire, une protection respiratoire.

2.6

Consignes de sécurité pour l'utilisation

► Ne dépassez pas les capacités maximales indiquées dans la 

documentation. Les surcharges provoquent des dégâts irréparables.

► Il est interdit d'apporter des modifications constructives à cet appareil.

► En cas d'utilisation à l'air libre, une protection adéquate contre les 

influences atmosphériques doit être utilisée.

2.7

Classification des consignes d'avertissement

Les consignes d'avertissement utilisées sont divisées en quatre niveaux 
différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement 
dangereuses.

Selon le type de danger, les mentions d'avertissement suivantes sont 
utilisées :

2.8

Instructions concernant les situations d'urgence

► En cas d'urgence, coupez immédiatement les alimentations suivantes : 

alimentation électrique, alimentation en liquide de refroidissement et 
alimentation en gaz de protection.

► Respectez la documentation des éléments de l'installation de soudage.

DANGER

Signale un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort.

AVERTISSEMENT

Signale une situation éventuellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou la mort.

ATTENTION

Signale un risque éventuel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures plus ou moins graves.

AVIS

Signale le risque d'obtenir un résultat de travail non satisfaisant et de provoquer des dommages et des dégâts irréparables du dispositif ou de l'équipement.

Summary of Contents for ABITIG GRIP

Page 1: ...abicor com DE Original Betriebsanleitung EN Original operating instructions FR Mode d emploi d origine ES Manual de instrucciones original ABITIG GRIP ABITIG GRIP AT WT DE WIG Schwei brenner EN TIG w...

Page 2: ...2 ABITIG GRIP ABITIG GRIP AT WT 1 1 2 3 2 1 1 2 2 3 4 A B C D E 5 1 2 6 F...

Page 3: ...ektrodenhalter E Gasd se F Dichtstopfen EN A Back cap B Tungsten electrode C Torch body D Electrode holder E Gas nozzle F Sealing plug FR A Coiffe B lectrode tungst ne C Corps de torche D Porte lectro...

Page 4: ...ng beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem...

Page 5: ...euergef hrliche Materialien aus der Umgebung des Schwei arbeitsplatzes Stellen Sie geeignete Brandschutzmittel am Arbeitsplatz zur Verf gung 2 5 Sicherheitshinweise zur Schutzkleidung Tragen Sie keine...

Page 6: ...ode Wolframelektroden f r WIG Verfahren vorzugsweise strahlungsarm Schaltspannung Taster 0 02 42 V DC und AC Schaltleistung Taster max 1 W ohmsche Belastung Tab 2 Angaben zur Fl ssigk hlung Angaben zu...

Page 7: ...orgenommen werden Zum Anschleifen der Wolframelektrode ein Schleifger t mit folgenden Eigenschaften verwenden Diamantscheibe Zentrischer Anschliff zur Mittelachse Automatische Antriebsregelung der Wol...

Page 8: ...sch digt werden 6 Brennerhals herausziehen 7 Anderen Brennerhals einstecken 8 Zum Fixieren die Mutter 1 5 Umdrehungen nach rechts drehen 9 Auf festen Sitz pr fen 5 2 1 Stopfen gegen Restk hlmittel und...

Page 9: ...hwei vorgang ca 5 min weiter laufen WARNUNG Verletzungsgefahr durch austretendes hei es K hlmittel Wenn der K hlmittelschlauch w hrend oder unmittelbar nach dem Betrieb gel st wird kann K hlmittel her...

Page 10: ...Ersatz und Verschlei teilen die nicht originale ABICOR BINZEL Teile sind sowie einer unsachgem durchgef hrten Instandsetzung des Produktes durch Anwender oder Dritte Verschlei teile fallen generell n...

Page 11: ...ABITIG GRIP ABITIG GRIP AT WT 9 Gew hrleistung DE 11...

Page 12: ...device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions In doing so observe the operating maintenance and servicing conditions Any ot...

Page 13: ...ations and remove flammable materials from the vicinity of the welding work area prior to starting work Provide appropriate fire extinguishing equipment in the workplace 2 5 Safety instructions regard...

Page 14: ...TIG use preferably low radiation Switching voltage of trigger 0 02 42 V DC and AC Switching power of trigger Max 1 W resistive load Tab 2 Liquid cooling specifications cable assembly specifications Li...

Page 15: ...ectrode depends on wear and must therefore be carried out when required When sharpening the tungsten electrode use a sharpening device with the following properties Diamond disc Point sharpened longit...

Page 16: ...loosen the torch neck twist the nut 1 5 rotations to the left Do not twist the torch neck as this may damage it 6 Remove the torch neck 7 Insert another torch neck 8 To tighten the torch neck twist th...

Page 17: ...iquid cooled cable assemblies may start leaking if overheated Allow the cooling unit to continue running for approx 5 min after the welding process WARNING Risk of injury from hot coolant If the coola...

Page 18: ...and wear parts are used that are not original ABICOR BINZEL parts and if the product has been repaired improperly by the user or a third party Wear parts are excluded in general from the warranty In a...

Page 19: ...ABITIG GRIP ABITIG GRIP AT WT 9 Warranty EN 11...

Page 20: ...positions L appareil d crit dans ce mode d emploi ne doit tre utilis qu aux fins et de la mani re d crites dans le mode d emploi Veuillez respecter les conditions d utilisation d entretien et de maint...

Page 21: ...ail de soudage avant de commencer travailler Assurez vous de la mise en place d un dispositif anti incendie proximit de l installation 2 5 Consignes de s curit concernant la tenue de protection Il est...

Page 22: ...age TIG de pr f rence faible rayonnement Tension de commande du bouton 0 02 42 V CC et CA Puissance de commande du bouton Max 1 W charge ohmique Tab 2 Donn es concernant le refroidissement par liquide...

Page 23: ...ne utilisez une aff teuse pr sentant les caract ristiques suivantes Disque diamant Point d aff tage centr par rapport l axe R glage d entra nement automatique de l lectrode tungst ne par gravit R gla...

Page 24: ...e command s s par ment 5 2 Remplacement du col de cygne Fig 5 1 teignez la source de courant de soudage 2 Fermez la bouteille de gaz de protection 3 Tenez les torches de soudage refroidies par liquide...

Page 25: ...composants torche de soudage faisceau pi ces d usure et de remplacement doivent tre v rifi s nettoy s et ventuellement remplac s si besoin exclusivement par un lectricien qualifi ABICOR BINZEL En cas...

Page 26: ...ont g n ralement pas couvertes par la garantie En outre ABICOR BINZEL n est pas responsable des dommages r sultant de l utilisation du produit Les questions relatives la garantie et au service peuvent...

Page 27: ...ABITIG GRIP ABITIG GRIP AT WT 9 Garantie FR 11...

Page 28: ...zaci n conforme a lo prescrito El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en l y en la forma que se describe Observe tambi n las condiciones pa...

Page 29: ...riales combustibles del lugar de trabajo de soldadura antes de comenzar a trabajar Tenga a mano en el lugar de trabajo un equipo adecuado de extinci n de incendios 2 5 Instrucciones de seguridad para...

Page 30: ...ntemente de baja radiaci n Tensi n de conmutaci n del gatillo 0 02 42 V CC y CA Capacidad de conmutaci n del gatillo M x 1 W carga hmica Tab 2 Datos para la refrigeraci n l quida Indicaciones relativa...

Page 31: ...rodo de tungsteno que sea liso y libre de estr as tiene un efecto positivo sobre el resultado de la soldadura 4 5 Afilado del electrodo de tungsteno Fig 3 El afilado del electrodo de tungsteno depende...

Page 32: ...ra de gas empleada y a la tarea de soldadura 5 Funcionamiento 5 1 Elementos de mando del mango La antorcha de soldadura est ndar permite el ciclo de dos tiempos del gatillo Otros modos de servicio y m...

Page 33: ...a intervalos regulares Cuerpo de la antorcha Tobera de gas Electrodo de tungsteno Tapa de la antorcha Portaelectrodos 7 2 Mantenimiento anual por un electricista La inspecci n limpieza o en caso neces...

Page 34: ...forma inadecuada Las piezas de desgaste en general se encuentran excluidas de la garant a Adem s ABICOR BINZEL no se hace responsable por da os causados por la utilizaci n de nuestro producto Para obt...

Page 35: ...ABITIG GRIP ABITIG GRIP AT WT 9 Garant a ES 11...

Page 36: ...ne Winwick Quay Warrington WA2 8UA UK T 44 1925 65 39 44 F 44 1925 65 48 6 info binzel abicor co uk T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R S W O R L D Download mobile documentation 1 Scan QR code...

Reviews: