5
4
Español
FF x1
EE x1
1
B
1
C
1
A
AA x2
GND
1
1
2
2
3
1
2
1
A
1
B
1
C
5
Presione el centro del difusor mientras desliza un extremo en un capuchón.
Mueva el otro extremo en el capuchón opuesto hasta que el difusor se
asiente por igual en cada capuchón. Restablezca la alimentación.
Empuje con cuidado el difusor cerca de un extremo y deslice el difusor en un capuchón hasta que el otro extremo del difusor salga por el otro capuchón. Retire el difusor.
Identifique los orificios roscados en el soporte de montaje universal (
EE
) al alinear con los orificios de montaje de la bandeja de la lámpara. Fije los tornillos de
montaje (
AA
) de la lámpara en los orificios roscados y deje que se extiendan aproximadamente 9,52 mm. Fije el soporte de montaje a la caja eléctrica con los
tornillos de la caja eléctrica existente .
Pase los cables de la lámpara a través del orificio cerca del centro de la bandeja de la lámpara hasta la parte posterior de la lámpara. Con la cadena de soporte (
FF
),
conecte un extremo a la parte posterior de la bandeja de la lámpara cerca del centro en las ranuras especialmente diseñadas. Enganche el otro extremo de la cadena
de soporte a la caja eléctrica para sostener temporalmente la lámpara para conectar el cableado.
1
2
1
2
3
Retire la cadena de soporte. Inserte la cabeza del primer tornillo en la ranura
con forma de cerradura recta , gire la lámpara y pase el segundo tornillo
en la ranura con forma de cerradura curvo . Una vez que los tornillos
estén instalados, coloque la lámpara en la posición deseada. Apriete
los tornillos.
2
La lámpara debe tener una puesta a tierra adecuada. Conecte el conductor
de puesta a tierra de la lámpara al conductor de puesta a tierra de la caja
eléctrica con el empalme plástico (
CC
). Estos conductores pueden ser de
cobre desnudo o de color verde. Inserte el terminal de suministro negro en
el conector de los cables negros de la lámpara y el terminal de suministro
blanco en el conector de los cables blancos de la lámpara. Introduzca el
exceso de cable en la caja eléctrica.
Para lograr un mayor soporte en los extremos
exteriores, use un destornillador Phillips manual
para instalar la ReadyAnchor
TM
previamente
posicionada. A medida que comience a girar la
ReadyAnchor, esta se irá separando de su base de
plástico. Continúe girando para perforar el panel de
yeso y apriete hasta que la ReadyAnchor haga tope.
No apriete DEMASIADO. Si la ReadyAnchor no se
asienta completamente debido a la interferencia con
una viga de madera, es necesario retirarla y
reemplazarla con el tornillo para madera (
BB
) y la arandela (
DD
).
NOTA
: el soporte
principal de la lámpara se logra al fijarla a una caja eléctrica firmemente montada.
Si la caja eléctrica no está bien fija, se pueden utilizar métodos alternativos como
tornillos de fiador (no se incluyen) para fijar la lámpara.
4
Impreso en China
Good Earth Lighting®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
- GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS
El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (10) años a partir de la fecha de compra original. La
lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o
reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original se ha
discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha de
compra. Llame al
1-800-291-8838
para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos
contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será
responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño,
costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la
garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta
garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
La lámpara no enciende.
Problema
Causa
Solución
Cuando se enciende la luz, el
fusible se quema o el interruptor
de circuito se dispara.
No hay alimentación eléctrica.
La conexión es deficiente.
El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.
Compruebe si el suministro de electricidad está activado.
Revise los cables o el cableado.
Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame a Servicio al Cliente.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de
electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Lista de piezas de repuesto
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Kit de aditamentos:
ZH-LF1086F00-BR4
Difusor de repuesto:
ZD-LF1086L32-WHG
1
Guía de solución de problemas
3
Good Earth Lighting®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
2
Le luminaire doit être mis à la terre de façon appropriée. Raccordez le fil de
mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret de
branchement à l’aide d’un capuchon de connexion (
CC
). Ces fils peuvent être
verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir aux fils noirs
du luminaire dans un capuchon de connexion. Raccordez le fil d’alimentation
blanc aux fils blancs du luminaire dans un capuchon de connexion. Enfoncez
l’excédent des fils dans le coffret de branchement.
5
1
A
1
B
1
C
5
4
Le luminaire ne s’allume pas.
Problème
Cause
Solution
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la
clientèle.
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
1
2
Français
FF x1
EE x1
1
B
1
C
1
A
AA x2
Good Earth Lighting® – GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de dix (10) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas
garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou
nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé
par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu
original sur lequel figure la date d’achat. Composez le
1 800 291-8838
pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux. Remarque :
Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes, des dommages,
des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes, les frais de
main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages reposant
sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages
directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
GND
1
1
2
2
Pour obtenir un meilleur soutien sur les extrémités
extérieures, utilisez un tournevis cruciforme pour
installer le ReadyAnchor
TM
préalablement positionné.
Lorsque vous commencez à faire tourner le
ReadyAnchor, la base de plastique se brise.
Continuez à le tourner pour percer la cloison sèche,
puis serrez jusqu’à ce que le ReadyAnchor atteigne
le fond. Évitez de SERRER EXCESSIVEMENT. Si le
ReadyAnchor ne se loge pas complètement en
raison de la présence d’un montant de bois, le
ReadyAnchor doit être retiré et remplacé par la vis à
bois (
BB
) et la rondelle (
DD
) fournies.
REMARQUE
: Le soutien principal du
luminaire provient de sa fixation à un coffret de branchement installé
correctement. Si le coffret de branchement n’est pas bien installé, d’autres
méthodes d’installation doivent être utilisées pour fixer le luminaire, comme des
boulons à ailettes (non inclus).
Imprimé en Chine
Liste des pièces de rechange
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Trousse de quincaillerie :
ZH-LF1086F00-BR4
Diffuseur de rechange :
ZD-LF1086L32-WHG
3
1
2
Tournez toutes les languettes de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre afin de déverrouiller le diffuseur du support du luminaire. Retirez le diffuseur.
Repérez les trous filetés dans la traverse universelle (
EE
) et alignez-les avec les encoches de montage du support du luminaire. Vissez les vis de montage (
AA
)
dans les trous filetés, en les laissant dépasser d’environ 9,52 mm. Fixez la traverse au coffret de branchement à l’aide des vis en place sur le coffret .
Faites passer les fils du luminaire dans le trou près du centre du support du luminaire. Accrochez une extrémité de la chaîne de support (
FF
) à l’arrière du support du
luminaire, près du centre, dans les fentes prévues. Accrochez l’autre extrémité de la chaîne de support au coffret de branchement, afin de maintenir temporairement
le luminaire en place durant le câblage.
Insérez le diffuseur dans le support du luminaire. Tout en tenant le diffuseur,
tournez toutes les languettes de verrouillage dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour fixer le diffuseur en place. Rétablissez
l’alimentation électrique.
1
2
3
Retirez la chaîne de support. Insérez la première tête de vis dans l’encoche
droite en trou de serrure , faites pivoter le luminaire, puis insérez la
deuxième vis dans l’encoche courbe en trou de serrure . Une fois les vis
emboîtées, placez le luminaire dans la position désirée. Serrez les vis.
Guide de dépannage
1
A
1
B
1
C
5
Insert diffuser into fixture pan. While holding on to diffuser, rotate all
locking tabs counter-clockwise to lock the diffuser in place. Restore power.
4
Replacement Parts List
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Hardware Kit:
ZH-LF1086F00-BR4
Replacement diffuser:
ZD-LF1086L32-WHG
Troubleshooting Guide
Fixture doesn’t light.
Problem
Cause
Solution
Fuse blows or circuit breaker trips
when light is turned on.
Power is off.
Bad connection.
Bad switch.
Discontinue use.
Check if power supply is on.
Check cords and/or wiring.
Test or replace switch.
Call customer service.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel
to avoid electrical shock.
Printed in China
2
Good Earth Lighting®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Rotate all locking tabs clockwise to unlock diffuser from fixture pan. Remove diffuser.
Identify threaded holes in universal mounting bracket
(EE)
by aligning with mounting keyholes in fixture pan. Attach fixture mounting screws
(AA)
into threaded
holes and leave extended about 3/8 in. Attach mounting bracket to electrical box, using existing electrical box screws .
Pull fixture wires through hole near center of fixture pan to backside of fixture. Using support chain
(FF)
, connect one end to back of fixture pan near center in
specially designed slots. Hook other end of support chain to electrical box to temporarily hold fixture for wiring.
1
2
English
FF x1
EE x1
1
B
1
C
1
A
AA x2
Good Earth Lighting
®
- 10 YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (10) years from the date of original purchase by the consumer. The
fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the
original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to
the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call
1-800-291-8838
to obtain a return authorization number and an address
where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer
includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty,
contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
GND
2
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground
wire in electrical box using wire nut
(CC)
. These wires can be either green or
bare copper. Insert black supply lead into connector on black fixture wires
and white supply lead into connector on white fixture wires. Push excess
wire into electrical box.
1
1
2
2
5
3
1
2
For added support on the outer ends, use a hand
held phillips head screwdriver to install the
prepositioned ReadyAnchor
TM
. As you begin turning
the ReadyAnchor, it will break away from its plastic
base. Continue turning to puncture into the drywall
and tighten until the ReadyAnchor bottoms out. Do
not OVERTIGHTEN. If the ReadyAnchor does not fully
seat due to interference from a wooden stud, the
ReadyAnchor should be removed and replaced with
the wood screw
(BB)
and washer
(DD)
provided.
NOTE:
Main support for fixture is provided by attaching to a securely mounted
electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative mounting
methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture.
1
2
3
Remove support chain. Insert first screwhead into straight keyhole slot ,
pivot fixture and insert second screw into curved keyhole slot . Once
screws are engaged, maneuver fixture into desired position. Tighten screws.
Switch Controlled Security Light
(Page 2)
Luminaire de sécurité à interrupteur
(Page 3)
Luz de seguridad para anochecer-amanecer
(Página 4)
Model / Model / Modelo #: SE1163-BP2-00LF0-G, SE1163-WH3-00LF0-G
English
Español
Need Help?
Please visit our website at:
www.goodearthlighting.com/support
or call the customer care center
1-800-291-8838
8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Visitez notre site Web au
www.goodearthlight-
ing.com/support
ou
communiquez avec notre service à la clientèle
au
1 800 291-8838
, entre 8 h 30 et 17 h (HNC),
du lundi au vendredi.
Besoin d’aide?
Visite nuestro sitio web en:
www.goodearthlighting.com/support
o llame
al Centro de Servicio al Cliente, al
1-800-291-8838
, de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora
central estándar, de lunes a viernes.
¿Necesita ayuda?
Hardware kit / Trousse de quincaillerie/ Kit de aditamentos
*Actual hardware may differ from illustration
*La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
CC
BB
DD
GND
FRONT
x1
EE
x1
x2
x2
x1
GG
x1
FF
x1
AA
Required / Nécessaire/ Obligatorio
Silicone
Silicone
Silicona
Light head
Tête d’éclairage
Foco de la lámpara
Wall plate
Plaque murale
Placa para pared
Français
Avertissements et mises en garde (Page 1)
Installation du Luminaire (Page 3)
Liste des Pièces de Rechange (Page 3)
Garantie de Good Earth Lighting
English
Warnings and Cautions (Page 1)
Español
Guía de Resolución de Problemas (