background image

1

B

x2

AA/BB

AA/BB

X2

FF x1

FF x1

1

A

GG x1

GND

FRON

T

GND

FRON

T

GND

FRON

T

3

2

DD x1

3

A

FF x1

EE x1

Silicona

3

B

1A

1B

Jale los conductores del suministro hacia fuera de la caja eléctrica. 

Con los  tornillos para metal apropiados (

AA

 o 

BB

), fije la placa de 

montaje (

FF

) a la caja eléctrica. Asegúrese de que el lado con la marca 

“FRONT” mire hacia afuera.  Retire el papel protector de la superficie 

adhesiva de la empaquetadura de  espuma (

GG

). Pase los conductores 

del suministro a través de la abertura en  la empaquetadura y adhiera 

esta a la placa de montaje y al borde exterior de  la caja eléctrica 

redonda para superficie.

Instalación de cajas eléctricas redondas montadas en la superficie

Instalación de cajas eléctricas empotradas

Español

2

La lámpara debe tener una puesta a tierra adecuada. Conecte el 

conductor de puesta a tierra de la lámpara al conductor de puesta a 

tierra de la caja eléctrica con el empalme plástico (

DD

). Estos 

conductores pueden ser de cobre desnudo o de color verde. Inserte 

el terminal de suministro negro en el conector de los cables negros 

de la lámpara y el terminal de suministro blanco en el conector de los 

cables blancos de la lámpara. Introduzca el exceso de cable en la 

caja eléctrica.

Para las cajas eléctricas empotradas

Impreso en China

4

Good Earth Lighting

®

 

son marcas registradas de Good Earth Lighting, Inc. Todos los derechos reservados.

Good Earth Lighting

®

 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

La lámpara no enciende.

Problema

Causa

Solución

Cuando se enciende la luz, el

fusible se quema o el interruptor

de circuito se dispara.

No hay alimentación eléctrica.

La conexión es deficiente.

El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.

Compruebe si el suministro de electricidad está activado.

Revise los cables o el cableado.

Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame a Servicio al Cliente.

Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de

electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.

Kit de aditamentos:
ZH-SE1163F03

Lista de piezas de repuesto

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Guía de solución de problemas

Good Earth Lighting

®

 - GARANTÍA LIMITADA DE 6 AÑOS

El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (6) años a partir de la fecha de compra original. La lámpara 

no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o reemplazaremos sin 

costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original se ha discontinuado. Las 

unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha de compra. Llame al 

1-800-291-8838

 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contrarreembolso (C.O.D., 

por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será responsable por ninguna 

pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costos de mano de obra 

o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la garantía, contrato, negligencia, 

responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta garantía le otorga derechos 

específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.

3

A

3

B

Coloque la lámpara sobre la placa de montaje. Asegure el tornillo 

largo para metal (

CC

) a través del orificio central de la placa para 

pared y la placa de montaje. 

NOTA

: asegúrese de que la 

empaquetadura (

GG

) selle de manera adecuada el espacio entre la 

placa para pared y la caja eléctrica para evitar que ingrese agua en la 

caja eléctrica. Restablezca la alimentación a la caja eléctrica y 

asegúrese de que la luz funcione correctamente. Si la luz funciona de 

manera adecuada, encaje la tapa de silicona (

EE

) en las aberturas 

para los tornillos de montaje para evitar que ingrese agua en la 

carcasa.

Jale los conductores del suministro hacia fuera de la caja eléctrica. 

Con los tornillos para metal apropiados (

AA

 o 

BB

), fije la placa de 

montaje (

FF

) a la caja eléctrica. Asegúrese de que el lado con la marca 

“FRONT” mire hacia afuera.

Para las cajas eléctricas empotradas, use adhesivo de calafateo de 

silicona (no se incluye) para sellar el espacio entre la placa para 

pared y la superficie de montaje e impedir que se filtre agua al interior 

de la caja de protección eléctrica.

3517INSLF1163

3

Good Earth Lighting® 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

2

Le luminaire doit être mis à la terre de façon appropriée. Raccordez le fil de

mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret de 

branchement à l’aide d’un capuchon de connexion (

CC

). Ces fils peuvent être

verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir aux fils noirs

du luminaire dans un capuchon de connexion. Raccordez le fil d’alimentation

blanc aux fils blancs du luminaire dans un capuchon de connexion. Enfoncez

l’excédent des fils dans le coffret de branchement.

5

1

A

1

B

1

C

5

4

Le luminaire ne s’allume pas.

Problème

Cause

Solution

Un fusible saute ou un disjoncteur

se déclenche lorsque le luminaire

est mis sous tension.

L’alimentation est coupée.

La connexion est mauvaise.

L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.

Vérifiez si la prise de courant est sous tension.

Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.

Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la

clientèle.

Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de

disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.

1

2

1

C

Good Earth Lighting® – GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS

Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de dix (10) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas 

garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou 

nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé 

par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu 

original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 

1 800 291-8838

 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux. Remarque : 

Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes, des dommages, 

des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes, les frais de 

main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages reposant 

sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages 

directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également 

d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

1

2

2

Pour obtenir un meilleur soutien sur les extrémités 

extérieures, utilisez un tournevis cruciforme pour 

installer le ReadyAnchor

TM

 préalablement positionné. 

Lorsque vous commencez à faire tourner le 

ReadyAnchor, la base de plastique se brise. 

Continuez à le tourner pour percer la cloison sèche, 

puis serrez jusqu’à ce que le ReadyAnchor atteigne 

le fond. Évitez de SERRER EXCESSIVEMENT. Si le 

ReadyAnchor ne se loge pas complètement en 

raison de la présence d’un montant de bois, le 

ReadyAnchor doit être retiré et remplacé par la vis à 

bois (

BB

) et la rondelle (

DD

) fournies. 

REMARQUE

 : Le soutien principal du 

luminaire provient de sa fixation à un coffret de branchement installé 

correctement. Si le coffret de branchement n’est pas bien installé, d’autres 

méthodes d’installation doivent être utilisées pour fixer le luminaire, comme des 

boulons à ailettes (non inclus).

Imprimé en Chine

Liste des pièces de rechange

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Trousse de quincaillerie :

ZH-LF1086F00-BR4

Diffuseur de rechange :

ZD-LF1086L32-WHG

3

1

2

Tournez toutes les languettes de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre afin de déverrouiller le diffuseur du support du luminaire. Retirez le diffuseur.
Repérez les trous filetés dans la traverse universelle (

EE

) et alignez-les avec les encoches de montage du support du luminaire. Vissez les vis de montage (

AA

)  

dans les trous filetés, en les laissant dépasser d’environ 9,52 mm. Fixez la traverse au coffret de branchement à l’aide des vis en place sur le coffret        .
Faites passer les fils du luminaire dans le trou près du centre du support du luminaire. Accrochez une extrémité de la chaîne de support (

FF

) à l’arrière du support du

luminaire, près du centre, dans les fentes prévues. Accrochez l’autre extrémité de la chaîne de support au coffret de branchement, afin de maintenir temporairement

le luminaire en place durant le câblage.

Insérez le diffuseur dans le support du luminaire. Tout en tenant le diffuseur,

tournez toutes les languettes de verrouillage dans le sens contraire des

aiguilles d’une montre pour fixer le diffuseur en place. Rétablissez

l’alimentation électrique.

1

2

3

Retirez la chaîne de support. Insérez la première tête de vis dans l’encoche

droite en trou de serrure        , faites pivoter le luminaire, puis insérez la

deuxième vis dans l’encoche courbe en trou de serrure       . Une fois les vis

emboîtées, placez le luminaire dans la position désirée. Serrez les vis.

Guide de dépannage

1

A

1

B

1

C

5

Insert diffuser into fixture pan. While holding on to diffuser, rotate all

locking tabs counter-clockwise to lock the diffuser in place. Restore power.

4

Replacement Parts List

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Hardware Kit:

ZH-LF1086F00-BR4

Replacement diffuser:

ZD-LF1086L32-WHG

Troubleshooting Guide

Fixture doesn’t light.

Problem

Cause

Solution

Fuse blows or circuit breaker trips

when light is turned on.

Power is off.

Bad connection.

Bad switch.
Discontinue use.

Check if power supply is on.

Check cords and/or wiring.

Test or replace switch.
Call customer service.

Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel

to avoid electrical shock.

Printed in China

2

Good Earth Lighting® 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

Rotate all locking tabs clockwise to unlock diffuser from fixture pan. Remove diffuser.
Identify threaded holes in universal mounting bracket 

(EE)

 by aligning with mounting keyholes in fixture pan. Attach fixture mounting screws 

(AA)

         into threaded

holes and leave extended about 3/8 in. Attach mounting bracket to electrical box, using existing electrical box screws        .
Pull fixture wires through hole near center of fixture pan to backside of fixture. Using support chain 

(FF)

, connect one end to back of fixture pan near center in

specially designed slots. Hook other end of support chain to electrical box to temporarily hold fixture for wiring.

1

2

Good Earth Lighting

® 

- 10 YEAR LIMITED WARRANTY 

The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (10) years from the date of original purchase by the consumer. The 

fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application.  The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the 

original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to 

the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 

1-800-291-8838

 to obtain a return authorization number and an address 

where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture 

product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer 

includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, 

contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may 

also have other rights which vary from state to state.

2

Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground

wire in electrical box using wire nut 

(CC)

. These wires can be either green or

bare copper. Insert black supply lead into connector on black fixture wires

and white supply lead into connector on white fixture wires. Push excess

wire into electrical box.

5

3

1

2

For added support on the outer ends, use a hand 

held phillips head screwdriver to install the 

prepositioned ReadyAnchor

TM

. As you begin turning 

the ReadyAnchor, it will break away from its plastic 

base. Continue turning to puncture into the drywall 

and tighten until the ReadyAnchor bottoms out. Do 

not OVERTIGHTEN. If the ReadyAnchor does not fully 

seat due to interference from a wooden stud, the 

ReadyAnchor should be removed and replaced with 

the wood screw 

(BB)

 and washer 

(DD)

 provided. 

NOTE:

 Main support for fixture is provided by attaching to a securely mounted 

electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative mounting 

methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture. 

1

2

3

Remove support chain. Insert first screwhead into straight keyhole slot       ,

pivot fixture and insert second screw into curved keyhole slot       . Once

screws are engaged, maneuver fixture into desired position. Tighten screws.

GND

CC

x1

EE

x1

AA

x4

BB

x2

DD

x2

FF

x1

Required / Nécessaire/ Obligatorio

Diffuser

Diffuseur

Difusor

Fixture Pan

Support du luminaire

Bandeja de la lámpara

Locking Tab

Languette de verrouillage 

Lengüeta de empalme 

Summary of Contents for SE1163-BP2-00LF0-G

Page 1: ...vous disposiez également d autres droits qui varient d un État ou d une province à l autre GN D 1 1 2 2 Pour obtenir un meilleur soutien sur les extrémités extérieures utilisez un tournevis cruciforme pour installer le ReadyAnchorTM préalablement positionné Lorsque vous commencez à faire tourner le ReadyAnchor la base de plastique se brise Continuez à le tourner pour percer la cloison sèche puis s...

Page 2: ...n el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas 3 Good Earth Lighting 1400 East Business Center Drive Ste 108 Mount Prospect IL 60056 2 Le luminaire doit être mis à la terre de façon appropriée Raccordez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret de branchement à l aide d un capuchon de connexion CC Ces fils peuvent être verts ou en cuivre d...

Page 3: ...ot included to seal the gap between the wall plate and the mounting surface to prevent water seepage into the electrical enclosure Good Earth Lighting 6 YEAR LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of 6 years from the date of original purchase by the consumer The fixture is not warrantied for use in a commer...

Page 4: ...a mention FRONT AVANT est visible Si vous utilisez une boîte de sortie encastrée utilisez du calfeutrage adhésif à base de silicone non inclus afin de boucher l espace entre la plaque murale et la surface de montage et ainsi empêcher l eau de s écouler dans la boîte de sortie Français Model Modèle Modelo LF1086 BR4 32LF2 G 32 in Portal LED Flush Mount Ceiling Fixture Page 2 Plafonnier encastré à D...

Page 5: ...du fabricant inclut I les blessures ainsi que les pertes les frais de main d œuvre et les dommages matériels ou autres II les dommages accessoires ou consécutifs III les blessures les pertes les frais de main d œuvre et les dommages reposant sur une théorie de garantie de contrat de négligence de responsabilité stricte de délit ou autre IV les blessures les pertes les frais de main d œuvre et les ...

Reviews: