background image

EN 

-

 8

5 Operation

ABITIG

®

GRIP, ABITIG

®

GRIP AT/WT

4.7

Connecting the coolant hoses

1

Connect the coolant supply (blue) and coolant return (red).

2

Check the coolant’s minimum fill level.

► Recommendation: use ABICOR BINZEL coolants from the BTC range.

► To prevent damage to the welding device, do not use deionised or 

demineralised water.

► Bleed the coolant circuit upon commissioning and when replacing the 

cable assembly.

4.8

Bleeding the coolant circuit

1

Place the collection receptacle under the connection for the coolant 
return (red).

2

Disconnect the coolant return hose from the cooling unit and hold it over 
collection receptacle.

3

Seal the coolant return hose’s opening.

4

Abruptly open then seal the coolant return hose’s opening several times 
until the coolant flows into the collection receptacle continuously and 
without air bubbles.

5

Reconnect the coolant return hose to the cooling unit.

4.9

Connecting the shielding gas and setting the gas volume

The type and amount of shielding gas used depend on the welding task and 
the gas nozzle geometry.

1

Select the appropriate shielding gas for the welding task.

2

Briefly open the valve on the gas supply then close it again to air-blast 
away any dirt on the connector.

3

Connect the shielding gas to the welding device as per the 
manufacturer’s instructions.

4

Adjust the shielding gas volume to the gas nozzle used and the welding 
task and save the setting.

5 Operation

5.1

Handle operating elements

The trigger’s two-step operating mode can be activated when using a 
standard welding torch.

Further operating modes and handle modules depend on the welding power 
source and must be ordered separately.

5.2

Replacing the torch neck, Fig. 5

1

Switch off the welding power source.

2

Close the shielding gas cylinder.

3

Hold the liquid-cooled welding torch pointing downwards to prevent 
the penetration of coolant.

4

Have a cloth ready to catch any coolant that escapes.

5

To loosen the torch neck, twist the nut 1.5 rotations to the left.
Do not twist the torch neck as this may damage it.

6

Remove the torch neck.

7

Insert another torch neck.

8

To tighten the torch neck, twist the nut 1.5 rotations to the right.

9

Check that the torch neck is secure.

5.2.1

Inserting a plug to block residual coolant and dirt, Fig. 6

► If the welding torch is not required, insert the plug provided into 

the handle.

5.3

Welding

1

Open the shielding gas cylinder.

2

Switch on the welding power source.

3

Switch on the cooling unit.

4

Rinse the shielding gas lines.

5

Set the welding parameters.

6

Press and hold the trigger on the handle = start welding.

7

After ignition, hold the welding arc over the workpieces to be welded 
without any longitudinal movement until a molten pool is formed.

8

Move the welding torch uniformly over the entire seam length.

9

Release the trigger on the handle = stop welding.

10

After switching off the welding torch, hold it over the end position for 
a few seconds. The residual gas flow allows the molten pool to solidify 
without external interference.

WARNING

Risk of injury due to electromagnetic fields

The device can produce electromagnetic fields that could impact the proper function of cardiac pacemakers and implanted defibrillators.
► Do not use the device if you have a pacemaker or an implanted defibrillator.
► Only use the device in industrial zones in accordance with DIN EN 61000

-

6

-

3.

WARNING

Risk of burns from hot surface

Welding torches become very hot during welding. This may result in serious burns.
► Allow welding torches to cool down after welding.
► Wear the correct protective gloves.

NOTICE

Material damage due to residual coolant and dirt

Residual coolant and dirt in the gas hole can cause the formation of pores, entrapped air and dirt in the welding seam.
► Ensure that no residual coolant enters the gas hole.
► To prevent the penetration of residual coolant, hold the welding torch handle pointing downwards when unscrewing the torch neck.
► To prevent coolant from escaping and dirt from getting into the device, use a sealing plug to seal the welding torch handle when not in use.

Summary of Contents for ABITIG GRIP

Page 1: ...abicor com DE Original Betriebsanleitung EN Original operating instructions FR Mode d emploi d origine ES Manual de instrucciones original ABITIG GRIP ABITIG GRIP AT WT DE WIG Schwei brenner EN TIG w...

Page 2: ...2 ABITIG GRIP ABITIG GRIP AT WT 1 1 2 3 2 1 1 2 2 3 4 A B C D E 5 1 2 6 F...

Page 3: ...ektrodenhalter E Gasd se F Dichtstopfen EN A Back cap B Tungsten electrode C Torch body D Electrode holder E Gas nozzle F Sealing plug FR A Coiffe B lectrode tungst ne C Corps de torche D Porte lectro...

Page 4: ...ng beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem...

Page 5: ...euergef hrliche Materialien aus der Umgebung des Schwei arbeitsplatzes Stellen Sie geeignete Brandschutzmittel am Arbeitsplatz zur Verf gung 2 5 Sicherheitshinweise zur Schutzkleidung Tragen Sie keine...

Page 6: ...ode Wolframelektroden f r WIG Verfahren vorzugsweise strahlungsarm Schaltspannung Taster 0 02 42 V DC und AC Schaltleistung Taster max 1 W ohmsche Belastung Tab 2 Angaben zur Fl ssigk hlung Angaben zu...

Page 7: ...orgenommen werden Zum Anschleifen der Wolframelektrode ein Schleifger t mit folgenden Eigenschaften verwenden Diamantscheibe Zentrischer Anschliff zur Mittelachse Automatische Antriebsregelung der Wol...

Page 8: ...sch digt werden 6 Brennerhals herausziehen 7 Anderen Brennerhals einstecken 8 Zum Fixieren die Mutter 1 5 Umdrehungen nach rechts drehen 9 Auf festen Sitz pr fen 5 2 1 Stopfen gegen Restk hlmittel und...

Page 9: ...hwei vorgang ca 5 min weiter laufen WARNUNG Verletzungsgefahr durch austretendes hei es K hlmittel Wenn der K hlmittelschlauch w hrend oder unmittelbar nach dem Betrieb gel st wird kann K hlmittel her...

Page 10: ...Ersatz und Verschlei teilen die nicht originale ABICOR BINZEL Teile sind sowie einer unsachgem durchgef hrten Instandsetzung des Produktes durch Anwender oder Dritte Verschlei teile fallen generell n...

Page 11: ...ABITIG GRIP ABITIG GRIP AT WT 9 Gew hrleistung DE 11...

Page 12: ...device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions In doing so observe the operating maintenance and servicing conditions Any ot...

Page 13: ...ations and remove flammable materials from the vicinity of the welding work area prior to starting work Provide appropriate fire extinguishing equipment in the workplace 2 5 Safety instructions regard...

Page 14: ...TIG use preferably low radiation Switching voltage of trigger 0 02 42 V DC and AC Switching power of trigger Max 1 W resistive load Tab 2 Liquid cooling specifications cable assembly specifications Li...

Page 15: ...ectrode depends on wear and must therefore be carried out when required When sharpening the tungsten electrode use a sharpening device with the following properties Diamond disc Point sharpened longit...

Page 16: ...loosen the torch neck twist the nut 1 5 rotations to the left Do not twist the torch neck as this may damage it 6 Remove the torch neck 7 Insert another torch neck 8 To tighten the torch neck twist th...

Page 17: ...iquid cooled cable assemblies may start leaking if overheated Allow the cooling unit to continue running for approx 5 min after the welding process WARNING Risk of injury from hot coolant If the coola...

Page 18: ...and wear parts are used that are not original ABICOR BINZEL parts and if the product has been repaired improperly by the user or a third party Wear parts are excluded in general from the warranty In a...

Page 19: ...ABITIG GRIP ABITIG GRIP AT WT 9 Warranty EN 11...

Page 20: ...positions L appareil d crit dans ce mode d emploi ne doit tre utilis qu aux fins et de la mani re d crites dans le mode d emploi Veuillez respecter les conditions d utilisation d entretien et de maint...

Page 21: ...ail de soudage avant de commencer travailler Assurez vous de la mise en place d un dispositif anti incendie proximit de l installation 2 5 Consignes de s curit concernant la tenue de protection Il est...

Page 22: ...age TIG de pr f rence faible rayonnement Tension de commande du bouton 0 02 42 V CC et CA Puissance de commande du bouton Max 1 W charge ohmique Tab 2 Donn es concernant le refroidissement par liquide...

Page 23: ...ne utilisez une aff teuse pr sentant les caract ristiques suivantes Disque diamant Point d aff tage centr par rapport l axe R glage d entra nement automatique de l lectrode tungst ne par gravit R gla...

Page 24: ...e command s s par ment 5 2 Remplacement du col de cygne Fig 5 1 teignez la source de courant de soudage 2 Fermez la bouteille de gaz de protection 3 Tenez les torches de soudage refroidies par liquide...

Page 25: ...composants torche de soudage faisceau pi ces d usure et de remplacement doivent tre v rifi s nettoy s et ventuellement remplac s si besoin exclusivement par un lectricien qualifi ABICOR BINZEL En cas...

Page 26: ...ont g n ralement pas couvertes par la garantie En outre ABICOR BINZEL n est pas responsable des dommages r sultant de l utilisation du produit Les questions relatives la garantie et au service peuvent...

Page 27: ...ABITIG GRIP ABITIG GRIP AT WT 9 Garantie FR 11...

Page 28: ...zaci n conforme a lo prescrito El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en l y en la forma que se describe Observe tambi n las condiciones pa...

Page 29: ...riales combustibles del lugar de trabajo de soldadura antes de comenzar a trabajar Tenga a mano en el lugar de trabajo un equipo adecuado de extinci n de incendios 2 5 Instrucciones de seguridad para...

Page 30: ...ntemente de baja radiaci n Tensi n de conmutaci n del gatillo 0 02 42 V CC y CA Capacidad de conmutaci n del gatillo M x 1 W carga hmica Tab 2 Datos para la refrigeraci n l quida Indicaciones relativa...

Page 31: ...rodo de tungsteno que sea liso y libre de estr as tiene un efecto positivo sobre el resultado de la soldadura 4 5 Afilado del electrodo de tungsteno Fig 3 El afilado del electrodo de tungsteno depende...

Page 32: ...ra de gas empleada y a la tarea de soldadura 5 Funcionamiento 5 1 Elementos de mando del mango La antorcha de soldadura est ndar permite el ciclo de dos tiempos del gatillo Otros modos de servicio y m...

Page 33: ...a intervalos regulares Cuerpo de la antorcha Tobera de gas Electrodo de tungsteno Tapa de la antorcha Portaelectrodos 7 2 Mantenimiento anual por un electricista La inspecci n limpieza o en caso neces...

Page 34: ...forma inadecuada Las piezas de desgaste en general se encuentran excluidas de la garant a Adem s ABICOR BINZEL no se hace responsable por da os causados por la utilizaci n de nuestro producto Para obt...

Page 35: ...ABITIG GRIP ABITIG GRIP AT WT 9 Garant a ES 11...

Page 36: ...ne Winwick Quay Warrington WA2 8UA UK T 44 1925 65 39 44 F 44 1925 65 48 6 info binzel abicor co uk T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R S W O R L D Download mobile documentation 1 Scan QR code...

Reviews: