(4)
Estrazione parte mobile da
sostituire con il kit di retrofitting
Emax 2 E2.2.
- Prima di eseguire qualsiasi
manovra verificare che la parte
mobile Masterpact sia aperta e
con le molle scariche.
- Se presente premere il pulsante
di sblocco all’estrazione e
ruotare la manovella fino alla
posizione di estratto.
- Sollevare la parte mobile,
preferibilmente mediante
l’apposito carrello.
Removal of the moving part to be
replaced with the Emax 2 E2.2
retrofit kit.
- Prior to performing any
operation, make sure that the
Masterpact moving part is open
and that the springs are
discharged.
- If present, press the withdrawal
release button and turn the
handle to the withdrawn position.
- Lift the moving part, preferably
using the purpose-made truck.
Ausfahren des zu ersetzenden
beweglichen Teils mit dem
Retrofitting-Kit Emax 2 E2.2.
- Vor jeglichem Eingriff
sicherstellen, dass das
bewegliche Teil von Masterpact
ausgeschaltet ist und entspannte
Schaltfedern hat.
- Sofern vorhanden, die Taste
zum Entriegeln für das Ausfahren
drücken und die Handkurbel bis
zum Erreichen der Außenstellung
drehen.
- Das bewegliche Teil heben,
möglichst mit den
entsprechenden Wagen.
Extraction de la partie mobile à
remplacer avec le kit de
reconfiguration Emax 2 E2.2.
- Avant d’effectuer une
quelconque opération vérifier
que la partie mobile Masterpact
est dans la position ouverte et
avec les ressorts débandés.
- Si prévu, appuyer sur le
bouton-poussoir de déblocage
au débrochage et tourner la
manivelle jusqu’à la position de
débroché.
- Soulever la partie mobile, de
préférence avec le chariot prévu
à cet effet.
Extracción de la parte móvil a
sustituir con el kit de retrofitting
Emax 2 E2.2.
- Antes de efectuar cualquier
maniobra, verificar que la parte
móvil Masterpact esté abierta y
con los resortes descargados.
- Apretar el pulsador de
desbloqueo para la extracción
(si está previsto) y girar la
manivela a la posición de
extraído.
- Levantar la parte móvil, en lo
posible utilizando el
correspondiente carro.
1