(27)
Copyright 2018 ABB. All rights reserved
www.abb.com
©
Power and productivity
for a better world
Rimozione camere d’arco (Note per manutenzione)
Arc Chutes removal (Notes for maintenance)
Die Lichtbogenkammern Herausnehmen (Hinweise für wartung)
Enlèvement boites de soufflage (Remarques pour maintenance)
Remócion cámaras de soplado (Notas de mantenimiento)
Rimuovere le camere d'arco.
Prestare attenzione a non
rovinare il cablaggio dei circuiti
ausiliari.
Precedere allo smontaggio delle
camere d'arco secondo manuale
uso e manutenzione interruttori
Emax 2 1SDH001000R0001.
Una volta riassemblate le camere
d'arco procedere al ripristino della
configurazione iniziale.
Remove the arc chutes.
Be careful not to damage the
wiring of the auxiliary circuits.
Proceed with the disassembly of
the arc chute according to the
user and maintenance manual
for Emax 2 1SDH001000R0002
circuit breakers.
Once the arc chutes have been
reassembled, restore the start
configuration.
Entfernen von der
Lichtbogenkammern.
Darauf achten, dass die
Verdrahtung der Hilfsstromkreise
nicht beschädigt wird.
Den Ausbau der
Lichtbogenkammern nach den
Angaben der Betriebs- und
Wartungsanleitung der
Leistungsschalter Emax 2
1SDH001000R0003 vornehmen.
Nach dem Wiedereinbau der
Lichtbogenkammern,
Wiederherstellen der
Startkonfiguration .
Déposer les boîtes de soufflage
de l'arc. Faire particulièrement
attention à ne pas abîmer le
câblage des circuits auxiliaires.
Démonter les boîtes d'arc en
suivant les instructions du
manuel d'utilisation et d'entretien
des disjoncteurs Emax 2
1SDH001000R0004.
Une fois les boîtes d'arc
réassemblées, procéder à la
restauration de la configuration
initiale.
Quitar las cámaras de soplado.
Prestar atención de no dañar el
cableado de los circuitos
auxiliares.
A continuación desmontar las
cámaras de soplado siguiendo
las instrucciones del manual de
uso y mantenimiento de los
interruptores automáticos
Emax 2 1SDH001000R0005.
Una volta reensambladas las
cámaras de soplado restablecer
la configuración inicial.
Fig. 29
6