background image

20

ยዃྺ

1x2 c/o 

๼؜ةۅǖ

ኄዖពኵยዃᆩᇀᇨԒয়DŽ

R2

DžLjփᆖၚഄ໲ࠀీă

සࡕॠ֪ኵူইڟگᇀยۨពኵLj๼؜ीۉഗൎ࣑዁ࠤቱጒༀǗස
ࡕॠ֪ኵגࡗยۨពኵࢅىውኮࢅLj๼؜ीۉഗ࣮ް዁ᇱ๔ጒༀă!

ยዃྺ

2x1 c/o

!๼؜ةۅDŽᇨԒয়ࢅԒয়Džǖ

සࡕॠ֪ኵူইڟگᇀᇨԒয়ยۨពኵLjᇨԒয়๼؜ीۉഗ

21-

22/24

ۯፕǗසࡕॠ֪ኵူই዁Ԓয়ยۨពኵLjሶԒয়๼؜ीۉഗ

11-12/14

ۯፕǗැॠ֪ኵߛᇀԒয়ยۨពኵᇑىውኮࢅLjԒয়๼؜

ीۉഗ

11-12/14

ݓ࣮ᇱ๔ጒༀǗැॠ֪ኵߛᇀᇨԒয়ยۨពኵᇑى

ውኮࢅLjᇨԒয়๼؜ीۉഗ

21-22/24

ݓ࣮ᇱ๔ጒༀă

໯ᆶฉຎ߾ፕጒༀۼሞമ௬ӱᆶ

LED

ڨኸ๖Lj൩֖९Đ

LED

ጒༀኸ

๖ࢅࠤቱ႑တđ՗ă

֪๬ࠀీ

ৈړ࿮ࠤቱ้ᆶၳă
Ӏူമ௬ӱڦ

test/reset

Ӏ౧Ljဣཥ֪๬ײႾਸ๔ሏႜă

ړ֪๬Ӏ౧ӀူLjई੦዆ةۅ

S1-S3

ԿࢇLjई֪๬ࠀీሏႜ้Lj๼

؜ीۉഗԍ׼ࠤቱጒༀă

ࠤቱ٪ئĂް࿋ࠀీ

ړࠤቱ٪ئࠀీDŽ

f

Džᆶၳ้Lj๼؜ीۉഗԍ׼ް࿋Ljժৈሞ

uftu0sftfuӀ౧ԥӀူईᇺײް࿋DŽ܋ጱ

S2-S3

Džة݀ࢫLj൐ਨᇹۉ

ፆኵߛᇀยۨពኵᇑىውኮࢅLjीۉഗ֍ݓ࣮ᇱጒༀă
ࠤቱ٪ئԥยऺྺԍ׼႙Ljኄᅪ࿆ጣ࠲܏ࠃۉۉᇸࢫዘႎฉۉLjी
ۉഗࣷԍ׼ሞᇱઠڦࠤቱጒༀLj኱ڟ৊ႜް࿋DŽ

reset

Dž֡ፕă

ዐ࿔

VI

ࠀీ཮

a)

ਨᇹۉፆ॔๫Lj࿮ࠤቱ٪ئLjጲۯް࿋Lj

1x2 c/o

๼؜ةۅ

b)

ਨᇹۉፆ॔๫Ljټࠤቱ٪ئLj๮ۯް࿋Lj

1x2 c/o

๼؜ةۅ

c)

ਨᇹۉፆ॔๫Lj࿮ࠤቱ٪ئLjጲۯް࿋Lj

2x1 c/o

๼؜ةۅ

d)

ਨᇹۉፆ॔๫Ljټࠤቱ٪ئLj๮ۯް࿋Lj

2x1 c/o

๼؜ةۅ

੦዆ࠃۉۉუ

ᇺײ֪๬

ᇺײް࿋

֪ଉኵ

׿ው

ពኵ

ਸୟᇱሶ

๼؜ीۉഗ

1

๼؜ीۉഗ

2

୴෥

LED

ࢤ෥

LED

ࣜ෥

LED

Կୟᇱሶ

ഔۯ้क़

t

s

Ljፌၭ

15s

Ljࠦۨ

ᇨԒয়

Ԓয়

॔๫ࠀీ

Ӏቷ

IEC 61557-8

Lj

CM-IWN.1

੗ᆩᇀ॔๫փথں

IT

঍ୁဣཥĂᇑ኱

ୁ࣮ୟټۉ߰૗૶থڦ

IT

঍ୁဣཥĂईփথں

IT

኱ୁဣཥă

ړ֪ଉڟဣཥۉᇸ၍ࢅဣཥথں၍ኮक़ڦਨᇹۉፆگᇀยۨڦពኵ
้DŽពኵ੗ۙDžLj๼؜ीۉഗൎ࣑ڟࠤቱጒༀă!

֪ଉ࣮ୟ๼෇ۉუ

 

ǖ

0-600 V DC 

 0-400 V AC, 15-400 Hz

ఇ੷੗ᆩᇀ॔๫੦዆࣮ୟDŽڇ၎Džࢅዷ࣮ୟDŽ

3

၎Džă

֪ଉᇱ૙

CM-IWN.x

ࣷ݀؜ᅃ߲ࡀሶڦஞ؋֪ଉ႑ࡽڟԥ॔๫ڦဣཥዐLj඗

ࢫਨᇹۉፆ੗ᅜԥऺ໙؜ઠăኄ߲ࡀሶڦஞ؋֪ଉ႑ࡽࣷߵ਍ਨᇹ
ۉፆࢅဣཥ୑ۉۉඹ݀ิՎࣅLjཚࡗኄዖ߀Վ੗ᇨ֪ਨᇹۉፆڦՎ
ࣅăړᇨ֪ڦਨᇹۉፆᇑူᅃዜ೺ऺ໙ڥڟڦਨᇹۉፆ၎ړLjժၭ
ᇀยۨڦពኵ้Lj๼؜ीۉഗൎ࣑ڟࠤቱጒༀăኄዖ֪ଉݛ๕ᅨ੗
ᆩᇀॠ֪ܔ׬ڦਨᇹࠤቱă

޹ेڦ॔๫ࠀీ

ړ܏၍ॠ֪!

u

! ᆶၳ้Lj

CM-IWN.x

ሞဣཥഔۯ้ࣷጲۯ੦዆ဣ

ཥ0֪ଉ࣮ୟথ၍

L+

L-

Ljሞඪࢆ้क़घऄ֪๬ࠀీ੗ዘްُࠀ

ీă

CM-IWN.x

თ࣍॔๫֪ଉ࣮ୟ!

w

!ࢅ!

KE

ڦথ၍๟ޏ܏၍Ljසᆶ

ᅃ߲૶থ؜၄܏၍Lj๼؜ीۉഗൎ࣑ڟࠤቱጒༀă!
ُྔLj࣏੗॔๫փথں

AC

DC

.ई

AC/DC

ဣཥ๟ޏ؜၄ᅴ׉ڦဣ

ཥ୑ۉۉඹLjැဣཥ୑ۉۉඹ໿ٷLj๼؜ीۉഗൎ࣑ڟࠤቱጒༀă
փኟඓڦยዃڞዂఇ੷ڦࠤቱࠀీᄺ੗ԥॠ֪؜ઠLjړఇ੷ॠ֪ڟ
ኄዖփኟඓยዃ้Lj๼؜ीۉഗൎ࣑ڟࠤቱጒༀă

߾ፕఇ๕

L+

L-

૶থႴᄲԥ॔๫ڦဣཥLjথں၍૶থ዁

w

KE

ă

ߵ਍ยዃփཞLjැఇ੷Ӏቷਸୟᇱሶ!

߾ፕ!.!ࠤቱጒༀǖी

ۉഗဌࢇǗැఇ੷ӀቷԿୟᇱሶ!

߾ፕ.!ࠤቱጒༀǖीۉഗ܏

ਸă

 

ړ੦዆ۉუฉۉLjਨᇹ॔๫ीۉഗਸ๔ሏႜဣཥጲॠײႾLjժॠ֪
ยۨăැுᆶాևईྔևࠤቱLjጲॠྜׯࢫLj๼؜ीۉഗ৊෇߾ፕ
ጒༀă

Summary of Contents for CM Series

Page 1: ... prescriptions nationales p e VDE etc Avant l installation de cet appareil veuillez lire l intégralité de ces instructions Ne pas connecter de conducteur aux bornes non marquées Printed in Germany Doc no 1SVC 750 020 M0000 C 01 2016 ES Instrucciones de servicio y de montaje Relés de control de aislamiento serie CM Nota Estas instrucciones no contienen todas las informaciones detalladas relativas a...

Page 2: ... ፕᆩLjᅺُփਏԢ ୱၳ ᆌăၘဦຫ ൩ ለरຍᄣԨई ஏABB ںړ Ӹ ت ई બ BCCྪበDŽwww abb comDžăසᆶ ߀ທփཚኪăժᅜ ڤ ྺՔጚă য়ߢƽླ၃ ۉ უƽৈ ᆯ ۉ ഘጆᄽටᇵҾጎ Ⴔ ޙ ࢇ ۨ ۨࡀॆࡔڦ DŽසVDE ڪ DžăҾጎമLj൩ጮဦ ඇևለ Ҿጎຫ ă Ք ڦ ጱփ থ ă 2CDC 253 013 F0014 2CDC 253 012 F0014 COV 12 1SVR 750 005 R0100 3 4 1 2 2 2CDC 253 0 01 F0016 DE Mindestabstände zu benachbarten Geräten EN Minimum distances to other units FR Distances minimales par rapports à d autres modules ES Distancia ...

Page 3: ... x 0 5 1 5 mm 1 x 18 14 AWG 2 x 18 16 AWG 2 x 0 5 1 5 mm 2 x 18 16 AWG 8 mm 0 315 DIN 46228 1 A DIN 46228 4 E CM IWN xS CM IWN xP 2CDC 253 005 F0012 I 햲 햴 햳 R1 2 value kȍ R1 1 value kȍ A1 11 21 S1 S2 S3 L 12 14 L 24 22 V1 VS V1 A2 KE F U R CM IWN R1 1 value k R1 1 value k R2 1 value kȍ R2 2 value kȍ Rx Rx 1 Rx 2 Test Reset 100 80 20 60 14 12 10 8 60 50 40 30 4 5 6 7 햸 햷 햵 햶 II Position 4 1 2 3 ON ...

Page 4: ...088 F0b09 2CDC 252 086 F0b09 A1 11 S2 S3 21 S1 w L VS 12 14 A2 V1 V1 22 24 L KE 2CDC 252 086 F0b09 A1 11 S2 S3 21 S1 w L VS 12 14 A2 V1 V1 22 24 L KE Un C 400 V AC Un C 600 V DC CM IWN x Un max 400 V AC 600 V DC 1 2 wire AC system 2 wire DC system DE Verdrahtungsdiagramme EN Wiring diagrams FR Schémas de câblage ES Esquemas de cableado IT Schemi di cablaggio RU Схемы соединения ZH থ 1 For monitori...

Page 5: ... L3 N PE 2CDC 252 096 F0b09 Un C 400 V AC Un C 400 V AC Un C 600 V DC 2CDC 252 100 F0b09 A1 11 S2 S3 21 S1 w L VS 12 14 A2 V1 V1 22 24 L KE 2CDC 252 093 F0b09 A1 11 S2 S3 21 S1 w L VS 12 14 A2 V1 V1 22 24 L KE 2CDC 252 093 F0b09 A1 11 S2 S3 21 S1 w L VS 12 14 A2 V1 V1 22 24 L KE Always connect L and L to different conductors L and L can be connected to any of the conductors 3 wire AC system 4 wire...

Page 6: ...y 2 VS V1 V1 Connection for coupling unit CM IVN S1 S2 S3 Control inputs volt free triggering IV Remote test V Fault storage and reset Deutsch I Frontansicht mit Bedienelementen 햲 Betriebszustandsanzeige mit LEDs U LED grün Anzeige der Steuerspeisespannung V Steuerspeisespannung liegt an F LED rot Fehlermeldung R LED gelb Anzeige der Schaltstellung der Aus gangsrelais 햳 Einstellung der 10er Stelle...

Page 7: ...N S1 S2 S3 Entrées de commande activation libre de potentiel IV Test à distance V Mémorisation de défaut et réinitialisation Español I Vista frontal con elementos de mando 햲 Indicadores de servicio con LEDs U LED verde Indicación tensión de alimentación de mando V Tensión de alimentación de mando aplicada F LED rojo Mensaje de error R LED amarillo Indicación estado de los relés de salida 햳 Ajuste ...

Page 8: ...el valore di soglia più l isteresi 4 A seconda del guasto II Funzioni degli interruttori DIP 햸 Interruttori DIP per l impostazione di 1 ON Funzionamento normalmente chiuso OFF Funzionamento normalmente aperto 2 ON Memorozzazione dei guasti non volatile ON OFF Memorozzazione dei guasti non volatile OFF 3 ON Rilevamento di interruzione cavi ON OFF Rilevamento di interruzione cavi OFF 4 ON 2 valori d...

Page 9: ...за после сохра нения информации об отказе 3 V 4 X 1 В зависимости от конфигурации смотрите функциональные схемы 2 Возможная неправильная настройка Пороговое значение срабатывания реле должно быть выше чем значение предварительного предупреждения 3 Устройство сработало после повреждения изоляции Информация об отказе была сохранена а сопротивление изоляции вернулось к уровню превы шающему пороговое ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...le h U green LED F red LED R yellow LED U green LED F red LED R yellow LED 2CDC 252 053 F0209 Closed circuit principle g ts Start up time fixed min 15 s A1 A2 S1 S3 S2 S3 ts ts 11 12 11 14 21 22 21 24 11 12 11 14 21 24 21 24 Measured value Hysteresis Threshold value Open circuit principle h U green LED F red LED R yellow LED U green LED F red LED R yellow LED 2CDC 252 054 F0209 Closed circuit prin...

Page 12: ...ED F red LED R yellow LED U green LED F red LED R yellow LED 2CDC 252 055 F0209 Closed circuit principle g ts Start up time fixed min 15 s A1 A2 S1 S3 S2 S3 ts ts 11 12 11 14 21 22 21 24 11 12 11 14 21 24 21 24 Measured value Hysteresis Prewarning Hysteresis Warning Open circuit principle h U green LED F red LED R yellow LED U green LED F red LED R yellow LED 2CDC 252 056 F0209 Closed circuit prin...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ... größer dem eingestellten Schwellwert plus Hysterese bzw den eingestellten Schwellwerten plus Hysteresen ist Die Fehlerspeicherung ist nullspannungssicher remanent ausgeführt Das heißt nach Abschalten und Wiederkehr der Steuerspeisespannung geht das Gerät in den Zustand der vor dem Abschalten vorhanden war über bis ein Reset durchgeführt wird Deutsch VI Funktionsdiagramme a Isolationswiderstandsüb...

Page 15: ...he insulation resistance is higher than the set threshold value s plus hysteresis The fault storage is designed non volatile remanent This means that after switch off and return of the control supply voltage the device returns to the state it was prior to the switch off until a reset is executed English VI Function diagrams a Insulation resistance monitoring without fault storage auto reset 1 x 2 ...

Page 16: ...S2 S3 si la résistance d isolement dépasse la valeur de seuil réglée plus l hystérésis ou les valeurs de seuil réglées plus les hystérésis Il s agit d une mémorisation de défaut à la coupure d alimentation rémanente Cela signifie que après mise à l arrêt et rétablissement de la tension d alimentation de commande l appareil reprend l état qu il avait avant la mise à l arrêt jusqu à ce qu une réiniti...

Page 17: ...o de error y no volverán a su posición original antes de que se pulse el botón combinado Test Reset o se realice el reset a distancia terminales S2 S3 La memoria de fallo es una memoria no volátil remanente Esto quiere decir que después de desconectar y reconectar la tensión de alimentación de mando el aparato conmutará al estado precedente al corte de tensión es decir antes de que se realizara el...

Page 18: ...to morsetti S2 S3 a condizione che la resistenza di isolamento sia maggiore del valore di soglia impostato più l isteresi ovvero dei valori di soglia impostati più le isteresi La memorizzazione dei guasti non è volatile per assenza di tensione Ciò significa che scollegando e ricollegando la tensione di comando l apparecchio ritorna nello stato in cui si trovava prima dello spegnimento fino all esecu...

Page 19: ...ния информации об отказах является энергонезависимой постоянного действия Это означает что после выключения и возврата напряжения питания управления устройство вернется в состояние в котором оно находилось до выключения и будет находиться в этом состояния до выполнения сброса Русский VI Функциональные схемы a Контроль сопротивления изоляции без сохранения информации об отказах автоматический сброс...

Page 20: ...Lj2x1 c o ۅة 햲 ੦ ࠃ ۉۉ უ 햳 ᇺ ײ 햴 ᇺ ްײ 햵 ଉኵ 햶 ው 햷 ពኵ 햸 ਸୟᇱሶ 햹 ी ۉ ഗ1 햺 ी ۉ ഗ2 햻 LED 햽 ࢤ LED 햾 ࣜ LED 햿 Կୟᇱሶ 헀 ഔ ۯ क़tsLjፌၭ15sLjࠦۨ 헁 ᇨԒয় 헂 Ԓয় ࠀీ ӀቷIEC 61557 8LjCM IWN 1 ᆩᇀ փথ ں IT ୁဣཥĂᇑ ୁ ୟ ۉټ থ ڦ IT ୁဣཥĂईփথ ں IT ୁဣཥă ړ ଉ ڟ ဣཥ ۉ ᇸ ࢅဣཥথ ں ኮक़ ڦ ਨᇹ ۉ ፆ گ ᇀยۨ ڦ ពኵ DŽពኵ ۙDžLj ी ۉ ഗൎ ࠤڟ ቱጒༀă ଉ ୟ ۉ უ ǖ 0 600 V DC ई 0 400 V AC 15 400 Hz ఇ ᆩᇀ ੦ ୟDŽ ڇ Džࢅዷ ୟDŽ3 Džă ଉᇱ CM IWN xࣷ ᅃ ࡀሶ ڦ ஞ ଉ႑ࡽ ڟ ԥ ڦ ဣཥዐLj ࢫਨᇹ ۉ ፆ ᅜԥऺ໙ ઠăኄ ࡀሶ ڦ...

Reviews: