background image

4

(Português) 

PT

Fig. 3b

Fig. 3c

Instalando o Filtro de Escurecimento Automático

- Instale o Filtro de Escurecimento Automático revertendo os procedimentos de remoção descritos acima. Consulte as 

Instruções de Uso

 

fornecidas com o ADF da Speedglas™ da 3M™ para obter instruções sobre montagem e uso do ADF.

Nunca comece a soldar, a menos que o Filtro de Escurecimento Automático, placas de proteção internas e externas e o painel frontal de 

prata tenham sido devidamente instalados.

W

 ADVERTÊNCIA

1.  Se o Filtro de Escurecimento Automático da Speedglas™ da 3M™ falhar ao mudar para o modo escuro ao bater um arco, pare de soldar 

imediatamente e inspecione o Filtro de Escurecimento Automático conforme descrito nas 

Instruções de Uso

. O uso contínuo de um Filtro de 

Escurecimento Automático que não pode mudar para o estado escuro 

pode resultar em lesões oculares permanentes e perda de visão.

 

Se o problema não puder ser identificado e corrigido, não use o Filtro de Escurecimento Automático; entre em contato com seu supervisor, 

distribuidor ou 3M para obter assistência.

2.  Inspecione por completo e cuidadosamente o Filtro de Escurecimento Automático 9100 antes de cada uso. O filtro de vidro ou as placas 

de proteção rachadas, esburacadas ou riscadas reduzem a visão e podem prejudicar gravemente a proteção. Todos os componentes 

danificados devem ser substituídos imediatamente. Remova qualquer película protetora do visor.

3.  Os Filtros de Escurecimento Automático da Série 9100 Speedglas™ da 3M™ não são adequados para processos de soldagem a laser ou 

soldagem que requerem filtros de tonalidade 14 ou superiores. 

O uso deste produto para estas aplicações pode resultar em lesões 

oculares permanentes e perda de visão.

4.  Os Filtros de Escurecimento Automático da Série 9100 Speedglas™ da 3M™ não são intrinsecamente seguros. 

Não use em atmosferas 

inflamáveis ou explosivas. Isso pode resultar em ferimentos graves ou morte.

5.  Utilize apenas o Filtro de Escurecimento Automático em temperaturas entre os 23°F (-5°C) e 131°F (+ 55°C). Se usado fora desta faixa, o filtro 

pode não funcionar como projetado e 

pode resultar em lesão ocular permanente e perda de visão.

6.  Certifique-se sempre de que a mascará, o filtro de soldagem requeridos e as placas de proteção estão no lugar e corretamente protegidos antes 

da soldagem.

LIMPEZA, ARMAZENAMENTO E DESCARTE

Limpeza

O M-153SG deve ser limpo regularmente. Siga as práticas de higiene estabelecidas pelo seu empregador para os contaminantes específicos aos 

quais a montagem do respirador foi exposta.
O M-153SG e todas as outras peças de plástico podem ser limpas com um pano limpo, esponja ou escova macia umedecida com uma solução suave 

de água com sabão. Enxague com água limpa. A temperatura de lavagem não deve exceder os 120ºF (49ºC). Enxague com água limpa. Ar seco todas 

as partes dentro e fora completamente antes de armazenamento ou reutilização.
Para obter informações adicionais sobre a limpeza do Capacete Série M, casco, visor, vedação facial, aba e outros componentes e acessórios, 

consulte as 

Instruções de Uso

 da Série M.

Armazenagem e Descarte

Armazene o produto em uma área limpa protegida contra contaminação, dano, sujeira, detritos, distorção do produto e luz solar direta. Não 

guarde perto de fundições, fornos ou outras fontes de calor elevados. Não armazene fora das condições de temperatura de armazenamento 

recomendadas (consulte a seção “Especificações” nas 

Instruções de Uso

 da série M) ou acima de 90% de umidade. Descarte o produto de acordo 

com as normas locais.

Summary of Contents for Versaflo M-146SG

Page 1: ...ra M 146SG Instrucciones de uso IMPORTANTE Antes de comenzar a trabajar el usuario debe leer y comprender estas Instrucciones de uso Conserve estas Instrucciones de uso para tenerlas de referencia M s...

Page 2: ...welding applications where there is a potential for falling molten metal ASSEMBLY Replacing M 153SG Welding Shield M 146SG Welding Knob and Pivot Kit or installing on an existing M 407 M 307 M 207 He...

Page 3: ...ully open or fully closed position before the spring clip is installed Fig 2b Install the cam and pivot post onto the visor frame post Ensure the cam and pivot posts are being installed on the correct...

Page 4: ...tions provided with the 3M Speedglas ADF Removing the ADF Remove the silver front panel by pressing up on the silver tabs from the inside of the shield to release the latch mechanism and then push the...

Page 5: ...ye injury and vision loss 6 Always ensure required welding shield and protection plates are in place and properly secured prior to welding CLEANING STORAGE AND DISPOSAL Cleaning The M 153SG should be...

Page 6: ...800 364 3577 ou 1 651 737 6501 PARA MAYORES INFORMES En Estados Unidos Sitio Web www 3m com workersafety Soporte t cnico 1 800 243 4630 Para otros productos 3M 1 800 3M HELPS o 1 651 737 6501 PARA MA...

Page 7: ...es W MISE EN GARDE L utilisation de ces masques pour soudeurs pour de gros travaux de soudage au dessus de la t te o il y a possibilit de chute de m tal en fusion pr sente un risque de graves blessure...

Page 8: ...adre de la visi re S assurer que la came et les goujons de pivot sont install s sur le bon c t de la pi ce faciale en regardant l tiquette sur chaque came et goujon de pivot L pour gauche et R pour dr...

Page 9: ...sMC 3MMC Retrait du filtre lentille photosensible Retirer le panneau avant argent en pressant les languettes argent es l int rieur de l cran vers le haut de mani re rel cher le m canisme de verrouilla...

Page 10: ...nflammables ou explosives Une telle utilisation peut provoquer des blessures graves ou la mort 5 N utiliser le filtre lentille photosensible qu des temp ratures comprises entre 5 et 55 C 23 et 131 F d...

Page 11: ...l exception de ce qui pr c de 3M ne saurait tre tenue responsable des pertes ou dommages directs indirects sp ciaux fortuits ou cons quents r sultant de la vente de l utilisation ou de la mauvaise ut...

Page 12: ...soldadura de trabajo pesado sobre la cabeza donde exista la posibilidad de que caiga metal fundido CONJUNTO Reemplazo de la careta de soldadura M 153SG y la perilla de soldadura M 146SG del kit de piv...

Page 13: ...rada antes de instalar las abrazaderas de resorte Fig 2b Instala la leva y el poste del pivote en el poste del marco de la visera Aseg rate de que las levas y los postes de pivote se instalen en el la...

Page 14: ...n el ADF 3M Speedglas C mo Extraer el ADF Extrae el panel frontal plateado mediante presi n hacia arriba en las leng etas plateadas desde la parte interior de la careta para liberar el mecanismo de lo...

Page 15: ...os No use el producto en atm sferas inflamables o explosivas Esto podr a ocasionar lesiones graves o la muerte 5 Opere el ADF solo con temperaturas entre 5 C 23 F y 55 C 131 F Si el filtro se usa fuer...

Page 16: ...r informaci n adicional RESPONSABILIDAD LIMITADA Salvo lo dispuesto anteriormente 3M no ser responsable de ninguna p rdida o da o ya sea directo indirecto incidental especial o consecuente que surja d...

Page 17: ...der resultar em ferimentos graves W ADVERT NCIA Podem ocorrer les es severas por queimadura se esses capacetes de solda se forem usados para aplica es de solda em a reas pesadas onde h potencial para...

Page 18: ...e estar na posi o totalmente aberta ou totalmente fechada antes da instala o da mola Fig 2b Instale o suporte de girar sobre o suporte do visor Certifique se de que os suportes de girar e de dire o es...

Page 19: ...ecidas com o ADF da Speedglas da 3M Removendo o Filtro de Escurecimento Autom tico Remova o painel frontal de prata pressionando as abas do de prata do interior da m scara para liberar o mecanismo de...

Page 20: ...es pode resultar em les es oculares permanentes e perda de vis o 4 Os Filtros de Escurecimento Autom tico da S rie 9100 Speedglas da 3M n o s o intrinsecamente seguros N o use em atmosferas inflam vei...

Page 21: ...destas Instru es de Uso para obter informa es adicionais Responsabilidade limitada Com exce o o disposto acima a 3M n o ser respons vel por qualquer perda ou dano direto indireto incidental especial o...

Page 22: ...s sont des marques de commerce de 3M utilis es sous licence au Canada Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destin s uniquement un usage en milieu de travail 3...

Reviews: