
Tabla 2 – Registro de inspección y mantenimiento
Número de modelo (número de serie):
Fecha de compra:
Fecha del primer uso:
···
;
Este producto debe ser inspeccionado por el usuario antes de cada uso. Además, una persona competente que no sea el
usuario debe inspeccionar este equipo, al menos, una vez al año.
···
Componente
Procedimiento de inspección
Resultado de la
inspección
Aprobado Desaprobado
SRD - General
(Figura 9.1)
Revise el equipo para determinar si tiene pernos sueltos o partes dobladas o dañadas.
Revise la carcasa (A) para verificar si está deformada o presenta fracturas u otros
daños.
Revise el ojal de giro libre (A) para verificar si está deformado o presenta fracturas
u otros daños. El ojal de giro libre debe estar conectado de modo seguro al SRD,
pero debe girar libremente.
La línea de vida (C) debe extenderse y retraerse completamente sin dificultad o sin
aflojarse.
Asegúrese de que el dispositivo se trabe cuando se tire de la línea de vida de
manera brusca. La traba debe ser segura y no debe deslizarse.
Revise si la unidad presenta señales de corrosión.
Conectores
(Figura 9.2)
Inspeccione todos los conectores del SRD para determinar si presentan señales
de daño y corrosión. Verifique que todos los conectores funcionen correctamente.
Donde estén presentes: Las hebillas (A) deben abrirse, cerrarse, trabarse y
destrabarse correctamente; los ojales (B) deben girar libremente; y los botones y
los pasadores de traba deben funcionar correctamente.
Gancho de seguridad
de giro libre e
indicador de impacto
(Figura 9.3)
Inspeccione el indicador de impacto. Si se muestra una banda roja y el ojal no gira
libremente, se ha producido una carga por impacto y el SRD se debe retirar de
servicio. No trate de restablecer el indicador de impacto. Envíe el SRD a un centro
de servicio autorizado para su reposición.
Línea de vida de cable
(Figura 9.4)
Inspeccione el cable de acero para detectar cortes, ensortijamientos (A), cables
cortados (B), arqueamiento de los alambres (C), salpicaduras de metal fundido,
corrosión, áreas de contacto con productos químicos o áreas muy desgastadas (D).
Deslice hacia arriba el tope de la línea de vida (E) e inspeccione los casquillos (F)
para determinar si presentan daños. Reemplace el conjunto de cables de acero si
hay seis o más alambres rotos en una vuelta, o tres o más alambres rotos en una
vuelta de un paso. Reemplace el conjunto de cables de acero si hay alambres rotos a
menos de 25 mm (1 in) de los casquillos.
Reverso de la línea de
vida(Figura 9.5)
Inspeccione la capacidad de extensión de la línea de vida de reserva. Extienda toda
la línea de vida del SRD hasta el tope. Si puede ver una etiqueta de advertencia
o banda roja (X), la línea de vida de reserva está utilizada y, antes de volver a
usarla, se debe reparar la unidad en un centro de servicio autorizado.
SRD-LE (Figura 10)
Verifique que el absorbedor de energía integral no se haya activado. No debería
haber ningún tejido trenzado fuera de la cubierta (A). La cubierta debe estar
segura y libre de rasgaduras (B) u otros daños.
SRD-R (Figura 11)
Revise el brazo de la manivela (A) para verificar si está deformado o presenta otros
daños. Asegúrese de que la manija de recuperación (B) se pueda girar hacia afuera
y trabar en la posición de accionamiento.
Asegúrese de que la perilla de cambio de recuperación (C) se pueda retirar y
colocar en la posición destrabada y luego soltar de tal modo que se trabe el brazo
de la manivela en las posiciones de activado y desactivado.
Pruebe que la función de recuperación funcione correctamente. Para hacerlo, suba y
baje un peso de prueba de, al menos, 75 lb (34 kg). Cuando se suelta la manija de
recuperación, no se debe mover el peso y la manija de recuperación se debe mantener
en posición. Se debe oír un sonido de clic claramente cuando se suba el peso.
Etiquetas (Figura 14)
Todas las etiquetas están presentes y son completamente legibles.
Equipo de protección
contra caídas
El equipo adicional de protección contra caídas que se utiliza con el producto se
instala e inspecciona según las instrucciones del fabricante.
···
;
Si el producto no pasa un procedimiento de inspección, el producto no pasará la inspección general. Si el producto no pasa
la inspección, retírelo de servicio de inmediato. Etiquete claramente el producto con la inscripción “NO USAR”. Consulte la
Sección 5 para obtener más información.
···
Tipo de
inspección:
Usuario
Persona competente
Resultado general de la
inspección:
Aprobado
Desaprobado
Inspeccionado por:
Fecha de inspección:
Firma:
Fecha de la próxima inspección:
···
Notas adicionales:
Summary of Contents for PROTECTA 3590500
Page 18: ...18 Figure 13 Tripod Mounting 1 2 1 2 3 4...
Page 21: ...21 Figure 14 Product Labels D E C E E C 1 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 3 2 D 1 2...
Page 25: ...5908239 E 25 3M 3M SRD SRD SRD 3M 3M 3M 3M 3M 100 KO...
Page 30: ...30 2 8 4 A D B 16kN 3 600lbf D C D E F G 3 4 A B C D E F G A B C...
Page 37: ...37 4 7 SRD HLL SRD SRD HLL HLL 5 0 5 1 1 5 2 5 3 3M 3M 5 4 6 0 6 1 SRD 6 2 3M 3M SRD 6 3...
Page 38: ...38 7 8 B A B A B A A B 9 SRD 1 2 3 4 A C B A A B D C B A F E 5 X X...
Page 39: ...39 10 SRD LE 11 SRD R B A B A C 12 1 2 3 4 5a 5b...
Page 40: ...40 13 1 2 1 2 3 4...
Page 42: ...42 14 A A 1 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 3 2 B B 1 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 3 2...
Page 43: ...43 14 D E C E E C 1 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 3 2 D 1 2...
Page 62: ...62 Figura 13 Montaje del tr pode 1 2 1 2 3 4...
Page 65: ...65 Figura 14 Etiquetas de productos D E C E E C 1 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 3 2 D 1 2...