34
3.0 INSTALACIÓN
3.1 PLANIFICACIÓN:
Planifique el sistema de protección de caídas antes de comenzar a trabajar. Tenga en cuenta todos
los factores que pueden afectar su seguridad antes, durante y después de una caída. Considere todos los requisitos y las
limitaciones que se definen en este manual.
3.2 ANCLAJE:
La Figura 7 ilustra conectores de anclaje típicos para SRL. El anclaje se debe ubicar directamente sobre la cabeza
para minimizar los riesgos de caída libre y por balanceo (consulte la Sección 2). Seleccione un punto de anclaje rígido capaz de
sostener las cargas estáticas definidas en la Sección 2.2. Algunos sectores, incluida la industria del petróleo y el gas, requieren
un anclaje secundario de protección contra objetos que caen a fin de evitar que se caiga la SRL si falla el punto de anclaje
principal. Para lograr esto, las SRL Sealed-Blok incluyen un adaptador de conexión y un mosquetón.
3.3
CONEXIÓN DEL ARNÉS:
Para las aplicaciones de detención de caídas, se requiere un arnés de cuerpo entero. Conecte el
gancho de seguridad del anticaídas SRL al anillo en D dorsal posterior que está en el arnés de cuerpo entero (ver la Figura 8).
Para casos tales como subir escaleras, puede resultar útil realizar la conexión en el anillo en D frontal del esternón. Consulte
las instrucciones del fabricante del arnés para obtener detalles sobre el uso de los puntos de conexión del arnés.
3.4
MONTAJE DEL TRÍPODE:
La Figura 9 ilustra la instalación de la eslinga autorretráctil Sealed-Blok con manivela de
recuperación (SRL-R) en un trípode DBI-SALA. La SRL-R está montada en una pata del trípode y el anticaídas pasa por un
sistema de polea que está en la cabeza del trípode:
1. Asegure el soporte de montaje rápido en la pata del trípode:
Integre el soporte de montaje rápido alrededor del
tubo superior de la pata del trípode. Coloque en la posición deseada y luego ajuste los pernos de montaje a 15 lb-pie
(20 Nm). No ajuste demasiado los pernos.
;
Nunca coloque el soporte de montaje rápido en el tubo inferior (telescópico) de la pata del trípode.
2. Asegure el soporte de montaje de la SRL en el soporte de montaje rápido:
Coloque las muescas del soporte de
montaje de la SRL sobre los extremos de la varilla que sobresalen del soporte de montaje rápido y luego gire la SRL hacia
la pata del trípode hasta que los orificios del soporte de montaje de la SRL queden alineados con los orificios del soporte
de montaje rápido. Coloque el pasador de montaje a través de los orificios del soporte de montaje de la SRL y el soporte
de montaje rápido.
3. Pase el anticaídas SRL sobre las poleas de montaje de la cabeza del trípode:
Retire los dos pasadores de retención
del montaje de la cabeza. Coloque el cable del anticaídas SRL en las ranuras de las dos poleas de montaje de la cabeza.
Vuelva a insertar los pasadores de retención en el montaje de la cabeza.
4.0 OPERACIÓN
;
Los usuarios que utilicen los dispositivos autorretráctiles (Self-Retracting Devices, SRD) Sealed-Blok por primera
vez o con poca frecuencia deberán revisar la “Información de seguridad” que se encuentra al comienzo de este manual
antes de utilizar el SRD.
4.1
ANTES DE CADA USO:
Antes de cada uso de este equipo de protección de caídas, revíselo con cuidado para asegurarse
de que esté en buenas condiciones. Revise si tiene partes gastadas o dañadas. Asegúrese de que todos los pernos estén
presentes y seguros. Verifique que el anticaídas se retraiga correctamente extendiéndolo y dejando que se retraiga
lentamente. Si se presenta alguna dificultad en la retracción, la unidad se deberá marcar con una etiqueta que diga “NO
USAR”, y se deberá inspeccionar y reparar según las Secciones 5 y 6. Revise que el anticaídas no presente cortes, quemaduras,
aplastamientos, corrosión, ni esté deshilachado. Examine la traba del dispositivo tirando con fuerza de la línea. Vea en la
sección 5 los detalles de la inspección. No lo utilice si la inspección revela condiciones inseguras.
4.2
DESPUÉS DE UNA CAÍDA:
Todo equipo que haya sido sometido a las fuerzas de detención de una caída o que presente
daños consecuentes con el efecto de las fuerzas de detención de caídas, se debe retirar de servicio de inmediato, se debe
marcar con una etiqueta que diga “NO USAR”, y se debe inspeccionar y reparar según las instrucciones de las Secciones 5 y 6.
4.3
SUJECIÓN DEL CUERPO:
Cuando se utilizan las SRL DBI-SALA, se debe usar un arnés de cuerpo entero. Para protección
general contra caídas, conecte al anillo en D dorsal posterior. Para casos tales como subir escaleras, puede resultar útil realizar
la conexión en el anillo en D frontal del esternón. Consulte las instrucciones del fabricante del arnés para obtener detalles
sobre el uso de los puntos de conexión del arnés.
4.4
CÓMO REALIZAR CONEXIONES:
Cuando fije el equipo con un gancho, asegúrese de que este no pueda deslizarse (ver la
Figura 5). No utilice ganchos ni conectores que no se cierren completamente en el accesorio. No utilice ganchos de seguridad
que no tengan seguro. La superficie de montaje debe cumplir con los requisitos de resistencia del anclaje, como se establece
en la sección 2.2. Siga las instrucciones del fabricante que se suministran con cada componente del sistema.
4.5 FUNCIONAMIENTO:
Inspeccione la SRL como se describe en la sección 5.0. Conecte la SRL a un anclaje o conector de
anclaje apropiado como se describió antes. Conecte el gancho de seguridad de cierre automático del extremo del anticaídas al
anillo en D dorsal que está en el arnés de cuerpo entero (ver la Figura 8). Asegúrese de que las conexiones sean compatibles
en cuanto a tamaño, forma y resistencia. Asegúrese de que el gancho esté completamente cerrado y asegurado. Una vez
conectado, el operario tiene libertad de movimiento dentro del área de trabajo recomendada a velocidades normales. Si la
perilla de selección RSQ se colocó en “Detención de caídas”, la SRL detendrá la caída. Si la perilla de selección RSQ se colocó
en “Descenso”, cuando ocurra una caída, la SRL automáticamente bajará al usuario a un nivel inferior. Cuando esté trabajando
con un SRL, deje siempre que el anticaídas se enrolle de nuevo en el dispositivo en forma controlada. Podría requerirse
un cable de retención para extender o retraer el anticaídas durante las operaciones de conexión y desconexión. Los cables
de retención se pueden utilizar para evitar la retracción descontrolada del anticaídas en la SRL. Según el ambiente y las
condiciones del lugar de trabajo, puede ser necesario contener el extremo libre del cable de retención para evitar interferencias
y enredos con equipos o maquinarias.
Summary of Contents for DBI-SALA 3400862
Page 5: ...5 7 8 A B A B A B C D A C C B C B B A D E C 9 1 2 3...
Page 6: ...6 10 A B 11 A B C D 90 270...
Page 7: ...7 12 1 2 3 4 5A 5B 13 14 15 16 B B A A C C A D C B A 17 18 19 A A B D C...
Page 18: ......
Page 19: ...19 SIT 5908239 C Self Retractive Lanyard SRL 3M 3M SRL ANSI Z359 3M 3M 3M 3M JA...
Page 20: ...20 SRD SRD SRD PC VCR 30 cm 1 ft...
Page 28: ......
Page 38: ......