background image

35

4.6 

SELECCIÓN DE MODO DE DETENCIÓN DE CAÍDAS/MODO DE DESCENSO RSQ™:

 Las SRL Sealed-Blok™ RSQ™ de 

modo doble están equipadas con una perilla RSQ para seleccionar los modos de operación de detención de caídas o descenso 
de la SRL (ver la Figura 10). Para seleccionar el modo de detención de caídas o el modo de descenso:

1.  Tire de la perilla de enganche RSQ™.
2.  Gire la perilla de enganche RSQ™ hasta que la flecha que está en la cara de la perilla apunte hacia la muesca de selección 

del modo deseado y la perilla haga un chasquido al trabarse con la muesca de selección (según se ilustra en la Figura 10).

Modo de descenso RSQ: 

En el modo de descenso, el usuario desciende automáticamente a un nivel inferior cuando ocurre 

una caída.

Modo de detención de caídas RSQ:

 En el modo de detención de caídas, la SRL detiene la caída y el usuario se mantiene 

suspendido. El descenso se activa y controla con el anillo de tracción de la perilla de enganche RSQ™ o con una herramienta 
opcional de liberación del poste de extensión (ver la Figura 11):

•  Anillo de tracción de la perilla de enganche:

 La Figura 11 muestra la operación del anillo de tracción de la perilla 

de enganche. Para destrabar el modo de detención de caídas e iniciar el descenso, tome el anillo de tracción y tire de la 
perilla de enganche en línea recta. Para detener el descenso, suelte el anillo de tracción para volver a activar el modo de 
detención de caídas. Para activar completamente el modo de descenso para que el descenso continúe sin necesidad de 
tirar del anillo de tracción, gire la perilla de enganche en sentido antihorario hasta que la flecha que está en la cara de la 
perilla apunte a la muesca de selección de descenso (ver la Figura  10).

 

 

;

Se requiere una fuerza de 80 a 100 libras (0,36 kN a 0,45 kN) para destrabar la perilla de enganche RSQ™ del 

modo de detención de caídas.

•  Herramienta de liberación del poste de extensión:

 Introduzca la herramienta desde cualquier dirección de modo que 

los extremos de las horquillas de liberación rodeen la base de la perilla de enganche RSQ™ por debajo del borde dentado 
y el anillo de tracción (ver la Figura 11). Para destrabar el modo de detención de caídas e iniciar el descenso, empuje el 
poste de extensión hasta que la perilla de enganche RSQ™ quede completamente incrustada en la horquilla de liberación. 
El descenso continuará mientras la horquilla esté completamente incrustada entre la perilla de enganche RSQ™ y la 
carcasa. Si extrae la horquilla de liberación, se puede volver a activar el modo de detención de caídas.

 

;

La horquilla de liberación de la herramienta de liberación del poste de extensión se angosta para empujar la 

perilla RSQ™ hacia afuera a medida que se empuja la horquilla hacia la perilla. No es necesario usar el poste como 
palanca para levantar la perilla. La perilla podría romperse

 

;

Las SRL Sealed-Blok RSQ están diseñadas para el uso en descensos y detención de caídas de emergencia, y solo se 

pueden utilizar para un único descenso vertical. Si la SRL se utiliza para descender, retírela de servicio de inmediato y 

envíela a un centro de servicio autorizado para su reparación.

4.7 

OPERACIÓN DE RECUPERACIÓN:

 La Figura 12 ilustra el funcionamiento de la manivela de rescate integral en las SRL-R de 

recuperación Sealed-Blok. Para activar el modo Recuperación y usar la manivela de rescate:

1.  Afloje el tornillo de mariposa de trabado para liberar el brazo de la manivela.
2.  Gire la manija de recuperación hacia arriba del cuerpo de la SRL a 90°.
3.  Tire de la perilla de cambio y manténgala en la posición destrabada.
4.  Presione el brazo de la manivela y libere la perilla de cambio para conectar. De ser necesario, gire el brazo de la manivela 

en sentido horario para ayudar a trabar los engranajes.

5.  Eleve y baje el anticaídas como se muestra en la Figura 12.

A.  Para elevar: Gire el brazo de la manivela en sentido antihorario.
B.  Para bajar: Gire el brazo de la manivela en sentido horario. Después de la detención de caídas, primero mueva el 

brazo de la manivela en sentido antihorario y en forma suave para soltar el freno de detención de caídas y luego 

muévalo en sentido horario.

 

;

La manivela de rescate integral en los modelos SRL-R de rescate de emergencia triple debe utilizarse únicamente 

con fines de rescate y no debería utilizarse para posicionamiento de trabajo ni para subir/bajar materiales.

 

;

Las SRL-R Sealed-Blok no incorporan un embrague de sobrecarga para limitar la fuerza ejercida en los componentes 

de mando y la persona conectada. Evite que la cuerda esté floja cuando esté en modo Recuperación. Además, controle 

a la persona durante la recuperación para asegurarse de que no esté sometida a fuerzas excesivas producto de 

maniobras continuas de elevación en una obstrucción.

 

;

Se requiere una carga mínima de 75 libras (33,9 kg) para bajar o extender los anticaídas. Se requiere una fuerza de 

30 libras (0,13 kN) para operar el sistema de recuperación cuando esté cargado a máxima capacidad.

 

;

Deje de accionar la manivela cuando el anticaídas está completamente extendido o retraído. De lo contrario, puede 

dañar los componentes.

Summary of Contents for DBI-SALA 3400862

Page 1: ...400932 3900107 50 ft 15 2 m 13 3 in 34 cm 10 4 in 27 cm 6 9 in 18 cm 310 lbs 141 kg D 3400941 3900106 50 ft 15 2 m 13 3 in 34 cm 10 4 in 27 cm 6 9 in 18 cm 310 lbs 141 kg D 3400942 3900107 50 ft 15 2...

Page 2: ...130 ft 39 6 m 16 8 in 43 cm 14 in 36 cm 8 in 20 cm 420 lbs 189 kg B 3400987 3900114 130 ft 39 6 m 16 8 in 43 cm 14 in 36 cm 8 in 20 cm 420 lbs 189 kg C 3400991 3900114 130 ft 39 6 m 16 8 in 43 cm 14 i...

Page 3: ...3 2 A C B E D A B C B E D A SRL R C C B E D A SRL RSQ D C B E D A SRL R SRL RSQ 3 A B 6 ft 1 8 m C 10 ft 3 0 m 4C...

Page 4: ...11m 16 6 ft 5 06m 19 3 ft 5 88m 70 ft 21 3m 0 ft 0m 11 4 ft 3 47m 16 2 ft 4 94m 19 9 ft 6 07m 23 1 ft 7 04m 90 ft 27 4m 0 ft 0m 13 ft 3 96m 18 5 ft 5 64m 22 7 ft 6 92m 26 3 ft 8 02m 110 ft 33 5m 0 ft...

Page 5: ...5 7 8 A B A B A B C D A C C B C B B A D E C 9 1 2 3...

Page 6: ...6 10 A B 11 A B C D 90 270...

Page 7: ...7 12 1 2 3 4 5A 5B 13 14 15 16 B B A A C C A D C B A 17 18 19 A A B D C...

Page 8: ...8 20 A E D B A E D G C A I F J D B A I F J D C H A B C D E Service Dates Dates de R paration Mfrd Fab Lot G H F I J...

Page 9: ...nts during normal work operation This may cause the device to lock up Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet t...

Page 10: ...loves and protective glasses when handling these magnets because splinters and or spacers could disengage and fly from the magnets The strong magnetic fields of permanent magnets can damage items such...

Page 11: ...00105 50 ft 15 m of 3 16 in 4 76 mm galvanized wire rope self locking plated steel swiveling snap hook with indicator 2000180 3900106 50 ft 15 m of 3 16 in 4 76 mm stainless wire rope self locking pla...

Page 12: ...to lock if a fall occurs Working on slowly shifting material such as sand or grain may not allow enough speed buildup to cause the SRD to lock A clear path is required to assure positive locking of th...

Page 13: ...nally disengage see Figure 5 Connectors must be compatible in size shape and strength Self locking snap hooks and carabiners are required If the connecting element to which a snap hook or carabiner at...

Page 14: ...allowing it to slowly retract If there is any hesitation in retraction the unit should be marked as UNUSABLE and returned to an authorized service center for service Inspect the lifeline for cuts fray...

Page 15: ...t to an authorized service center for repair 4 7 RETRIEVAL OPERATION Figure 12 illustrates operation of the Integral Rescue Hand Crank on the Ultra Lok Retrieval SRL R Do not attempt to operate Retrie...

Page 16: ...using water and a mild soap solution Position the SRD so excess water can drain out Clean labels as required Clean lifeline with water and mild soap solution Rinse and thoroughly air dry Do not force...

Page 17: ...e one revolution or twist along the rope Replace the wire rope assembly if there are any broken wires within 1 inch 25 mm of the ferrules x FAST Line Means LIFETIME If inspection in the previous step...

Page 18: ......

Page 19: ...19 SIT 5908239 C Self Retractive Lanyard SRL 3M 3M SRL ANSI Z359 3M 3M 3M 3M JA...

Page 20: ...20 SRD SRD SRD PC VCR 30 cm 1 ft...

Page 21: ...76 mm 3 16 inch 2000180 3900109 26 m 85 ft 4 76 mm 3 16 inch 2000180 3900111 26 m 85 ft 4 76 mm 3 16 inch 2000181 3900112 40 m 130 ft 4 76 mm 3 16 inch 2000180 3900113 40 m 130 ft 4 76 mm 3 16 inch 2...

Page 22: ...59 kg 130 lbs 141 kg 310 lbs 1 1 1 22 2 kN 5 000 lbs 2 2 1 2 OSHA 1926 502 1910 140 1 22 KN 5 000 lbs 2 SRD SRD SRD SRD 61 cm 2 ft 3M SRD 3A 3B 3C SRD SRD 2 m 6 ft 3B 1 m 3 ft 3C 4 SRD A C B 1 59 kg...

Page 23: ...irements for a Comprehensive Managed Fall Protection Program 2 2 SRD 1 2 3 3 3 3 RFID Radio Frequency Identification 5 2 3 SRD 2 4 2 5 3M 3M 2 6 3M D 22 2 KN 5 000 lbs 5 A B C 2 7 3M 6 A D B 16 kN 3 6...

Page 24: ...ok SRL R 1 30 cm 12 inch 20 Nm 15ft lbs 2 SRD SRD SRD SRD SRD 3 SRD 2 2 SRD 4 0 Sealed Blok SRD SRD 4 1 5 4 2 5 5 6 4 3 DBI SRD D D 4 4 5 2 2 4 5 5 0 SRD SRD D 8 RSQ SRD RSQ SRD SRD SRD 4 6 RSQ DBI SA...

Page 25: ...5 RSQ 0 36 kN 0 45 kN 80 lbs 100lbs RSQ 11D RSQ RSQ RSQ Sealed Blok RSQ SRD SRD 4 7 12 Sealed Blok SRL R 1 2 SRD 90 3 4 5 12 A B 3 Way SRL R DBI SRL R 33 9 kg 75 lbs 0 13 kN 30 lbs 4 8 SRD 1 2 3 4 SRD...

Page 26: ...quency Identification 13 RFID A 3M 5 2 Sealed Blok 2 2 3 5 3 3M FAST Line Lifeline 5 4 DBI 6 0 6 1 SRD SRD 6 2 FAST Line Lifeline 1 FAST Line Lifeline 1 FAST Line 5903076 FAST Line Lifeline SRD 6 3 SR...

Page 27: ...etime 3M FAST Line Lifeline 5903076 FAST Line Lifeline 16 1 6 1 3 1 25 mm 1 inch X FAST Line means Lifetime 3M FAST Line Lifeline 5903076 17 SRD A X FAST Line means Lifetime 3M FAST Line Lifeline 5903...

Page 28: ......

Page 29: ...normales de trabajo Esto puede hacer que el dispositivo se bloquee Aseg rese de que los sistemas y sistemas secundarios de protecci n contra ca das ensamblados con componentes hechos por diferentes fa...

Page 30: ...as de protecci n al manipular estos imanes porque se pueden desprender astillas o se pueden soltar los espaciadores Los potentes campos magn ticos de los imanes permanentes pueden da ar objetos como t...

Page 31: ...galvanizado de 3 16 pulg 4 76 mm gancho de seguridad giratorio de acero enchapado con cierre autom tico e indicador 2000180 3900106 50 pies 15 m de cable de acero inoxidable de 3 16 pulg 4 76 mm ganch...

Page 32: ...antizar que el SRD se trabe con xito Ca da libre cuando se utilizan correctamente los SRD limitan la distancia de ca da libre a 61 cm 2 pies Para evitar distancias de ca da mayores no trabaje por enci...

Page 33: ...r podr a darse una situaci n en la que el elemento conector aplique una fuerza sobre el gatillo del gancho de seguridad o el mosquet n A Esta fuerza puede hacer que el gatillo se abra B haciendo que e...

Page 34: ...ipo de protecci n de ca das rev selo con cuidado para asegurarse de que est en buenas condiciones Revise si tiene partes gastadas o da adas Aseg rese de que todos los pernos est n presentes y seguros...

Page 35: ...a Si extrae la horquilla de liberaci n se puede volver a activar el modo de detenci n de ca das La horquilla de liberaci n de la herramienta de liberaci n del poste de extensi n se angosta para empuja...

Page 36: ...s DBI SALA est determinada por las condiciones de trabajo y el mantenimiento Siempre y cuando el producto supere los criterios de inspecci n podr permanecer en servicio 6 0 LIMPIEZA SERVICIO ALMACENAM...

Page 37: ...a hebra de un paso Un paso es la longitud de cable necesaria para que una hebra grupos m s grandes de alambres complete una revoluci n o vuelta alrededor del eje de cableado Reemplace el conjunto de c...

Page 38: ......

Page 39: ...icaci n por escrito sobre el presunto defecto 3M se reserva el derecho de exigir la devoluci n del producto a sus instalaciones para evaluar los reclamos sobre la calidad Esta garant a no cubre los da...

Page 40: ...tashinagawa Shinagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com WEBSITE 3M com FallProtection I S O 9 0 0 1 FM534873 EU DECLARATION OF CONFORMITY 3M com FallProtection DOC GLOBAL...

Reviews: