background image

Abandonar imediatamente a área contaminada se:
a) Alguma parte do sistema for danificado.
b) Se o caudal de ar na peça facial diminuir ou for interrompido.
c) Se a respiração se tornar difícil.
d) Se sentir tonturas ou outro tipo de indisposição.
e) Se sentir o cheiro, sabor ou irritação produzida por substâncias contaminantes.
Não efectue modificações ou alterações no sistema. Substitua as peças apenas por outras peças originais da 3M.
Não utilize ar enriquecido com oxigénio.
Não o utilize em atmosferas inflamáveis ou explosivas (Consulte um técnico de Segurança e Higiéne no Trabalho
ou contacte os Serviços Técnicos do Departamento de Equipamentos de Protecção Pessoal da 3M).
Se for utilizado no modo de  “fornecimento de ar”, assegure-se de que:
•  O ar fornecido é de fonte segura,
• o fornecimento de ar é de qualidade respirável,
• a qualidade do ar está em conformidade com os requisitos da norma EN 12021.
O uso destas unidades de cabeça está indicado nos casos em que a pessoa não tenha barba ou penugem na face. A
barba ou penugem reduzem o ajuste facial e portanto a protecção.
Utilize apenas óculos recomendados. Contacte o seu fornecedor.
Ventos elevados acima  de 2 m/s, ou ritmos de trabalho muito altos (nos quais a pressão no interior da peça facial
possa tornar-se negativa) podem reduzir a protecção. Ajustar o equipamento da forma mais apropriada ou considerar
uma forma alternativa de protecção respiratória.
Os materiais que possam entrar em contacto com a pele dos utilizadores não são conhecidos como agentes
causadores de reacções alérgicas na maioria das pessoas.
Este produto não contém borracha natural ou látex.

SÍMBOLOS NO EQUIPAMENTO

Para os símbolos das unidades de turbo-ventilação / reguladores, ver as instruções de utilização correspondentes.
As unidades de cabeça Série 600 estão marcadas com EN1835 classe 2, prEN146 rev TH2 e EN12941 TH2.
O ecrã de soldadura HT-607 está marcado com prEN175 S W.
O ecrã de soldadura HT-608 está marcado com prEN175 S.
O ecrã de soldadura HT-609 está marcado com BS1542 classe 4.
Os ecrãs de soldadura HT-615 e HT-616 estão marcados com EN175 S.
Os cartuchos de sombreado automático dos ecrãs HT-615 e HT-616 estão marcados com EN379 classe 1,1,3.

PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO

Verifique se o aparelho está completo, sem danos e montado correctamente; qualquer parte danificada ou defeituosa
deve ser substituída antes da utilização.
Verifique antes da utilização se a unidade de turbo-ventilação ou o regulador se encontram nas condições indicadas
nas instruções correspondentes.
Inserir o filtro de soldadura segundo  EN169 ou EN379 e a coberta para o filtro (se existir) – Ver especificações
técnicas e Manual de referência para mais detalhes.
Ajuste da unidade de cabeça
A unidade de cabeça deve ajustar-se de forma a proporcionar um bom ajuste facial e um bom campo de visão como
se indica na figura 1.
Ajuste HT-607 

– 

Ver 

figura 

HT-608 – Ver figura 2 
HT-609 – Ver figura 2
HT-615 + HT-616 – Ver figura 3 

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

COLOCAÇÃO
1. Seleccionar um tubo de respiração aprovado (consultar o Manual de referência da Série 600 para ver os tubos de

respiração aprovados) e ligar a parte superior ao conector da unidade de cabeça.

2. Ligar a parte inferior do tubo de respiração à saída da unidade de turbo-ventilação ou do regulador.
3. Ajustar a unidade de turbo-ventilação ou o regulador como se indica nas instruções de utilização

correspondentes.

4. Colocar a unidade de cabeça, ajustar a banda de cabeça e assegurar-se de que o ajuste facial é perfeito.

46

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Por favor leia estas instruções junto com o Manual de referência da Série 600, onde encontrará informação
sobre:
• Combinações aprovadas destas unidades de cabeça com turbo-ventiladores e reguladores
• Peças de Reposição
• Kits de reparação
• Acessórios

EMBALAGEM

A embalagem da Série 600 deve incluir :
a) Ecrã HT-607

049-00-25P ou

Ecrã HT-608

049-00-24P ou

Ecrã HT-609

049-00-26P ou

Ecrã HT-615

049-00-27P ou

Ecrã HT-616

049-00-28P  

b) Instruções de utilização

611-12-32

c) Manual de referência

611-12-39

d) Guia de compatibilidade química do visor 532-20-24

PREFÁCIO

Os sistemas de soldadura 3M Série 600 deverão apenas ser utilizados em conformidade com as instruções
fornecidas e para os fins indicados nestas Instruções de Utilização. 
O uso incorrecto destes sistemas poderá pôr em perigo a vida e saúde do seu utilizador e pode invalidar a
garantia dada pela 3M.
Em caso de dúvida quanto à adequação deste produto à sua actividade profissional, consulte um técnico de
Segurança e Higiéne no Trabalho ou contacte os Serviços Técnicos do Departamento de Equipamentos de Protecção
Pessoal da 3M. As moradas e números de telefone constam no verso deste manual.

DESCRIÇÃO DO SISTEMA

As unidades de cabeça Série 600 combinam protecção respiratória, para soldadura, ocular e facial. Estão
desenhadas para ser utilizadas com unidades de turbo-ventilação e reguladores de fornecimento de ar (ver Manual
de referência) para formar um equipamento de protecção respiratória.
O ar flui através de um tubo de respiração a partir de uma unidade de turbo-ventilação ou de um regulador e entra
pela parte traseira da unidade de cabeça. 
O ar flui desde a parte de cima até abaixo em frente da cabeça do utilizador. O ecrã de soldadura e o ajuste facial
evitam a entrada de contaminantes.

APROVAÇÕES

Quando utilizados como parte de um sistema aprovado 3M, estes produtos cumprem os Requisitos Básicos de
Segurança exigidos no artigo 10 e 11B da Directiva Europeia 89/686/EEC e levam a marca CE.
Estes produtos foram examinados durante a sua fase de preparação pelo seguinte organismo:
British Standards Institution, 389 Chiswick High Road, London, England W4 4AL (Número de organismo
notificado 0086).

LIMITAÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Utilize sempre este equipamento seguindo rigorosamente todas as instruções:
• contidas neste manual,
• que se distribuem com outros componentes do sistema (por exemplo: Manual de referência 3M Série 600,

Instruções da unidade de turbo-ventilação ou do regulador).

Não o utilize em concentrações superiores a 50 vezes o Limite de Exposição Ocupacional (TLV).
Não utilize este equipamento como protecção respiratória contra contaminantes atmosféricos desconhecidos
ou em situações em que as concentrações de contaminantes sejam desconhecidas ou representem um perigo
para a vida ou para a saúde, ou ainda em atmosferas com uma percentagem de oxigénio inferior a 19.5%
(definição da 3M: cada país pode aplicar os seus próprios limites de deficiência de oxigénio. 
Consulte-nos em caso de dúvida).
Utilize unicamente com as unidades de turbo-ventilação/reguladores e com as peças de reposição/acessórios
indicados no Manual de referência da 3M e nas condições de utilização fornecidas nas especificações técnicas.
O equipamento deverá ser utilizado apenas por pessoal competente e com formação.

45

P

Summary of Contents for 600 Series

Page 1: ...00 26P 049 00 27P 049 00 28P P E I CH NL B D CH A F CH B N FIN S DK GB IRL 3M United Kingdom PLC 3M House P O Box 1 Market Place Bracknell Berks RG12 1JU Tel 0870 60 800 60 3M Ireland 3M House Adelph...

Page 2: ...1 HT 607 HT 608 HT 609 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 1 HT 607 049 00 25P HT 615 049 00 27P HT 616 049 00 28P HT 609 049 00 26P HT 608 049 00 24P...

Page 3: ...608 HT 609 HT 615 HT 616 English 5 8 Dansk 9 12 Svenska 13 16 Suomi 17 20 Norsk 21 24 Fran ais 25 28 Deutsch 29 32 Nederlands 33 36 Italiano 37 40 Espa ol 41 44 Portugu s 45 48 2 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 F...

Page 4: ...4...

Page 5: ...educed vacate the contaminated area immediately and investigate the cause The in use life of the headtop will vary with frequency and conditions of use In everyday use particularly when used outdoors...

Page 6: ...he visor and lift the headtop off the head 2 Switch off the air filter unit or disconnect the compressed air supply tube from the regulator 3 Unbuckle the waistbelt NOTE If the respirator has been use...

Page 7: ...nede omr de Pas p at luftslangen ikke bliver viklet omkring udragende genstande i rummet Den beskyttelse 600 seriens hoveddele giver kan p virkes af a h rdt fysisk arbejde hvorved trykket i hoveddelen...

Page 8: ...endigt at udskifte den f r Ved lejlighedsvis eller indend rs brug kan den i mange tilf lde have en holdbarhed p op til 5 r hvis den opbevares som foreskrevet AFTAGNING AF HOVEDDELEN Sl ikke sk rmen op...

Page 9: ...ur bruk efter tre r Vid extrema f rh llande kan livsl ngden dock bli kortare Vid inomhusbruk eller vid sporadisk anv ndning har sk rmen en f rmodad livsl ngd p 5 r f rutsatt att den f rvaras enligt n...

Page 10: ...n av beh llaren RENG RING Anv nd inte bensin avfettningsv tskor med klor s som trikloretylen organiska l sningsmedel eller slipande reng ringsmedel f r att reng ra n gon del av utrustningen Anv nd en...

Page 11: ...a v litt m sti Katso ettei hengitysletku kietoudu ja kiinnity mink n esineen ymp rille 18 K YTT OHJE T t k ytt ohjetta on luettava yhdess 3M 600 sarjan tuotevihkon kanssa josta l yd t tiedot esimerkik...

Page 12: ...taan k yt st 3 vuoden j lkeen mutta tietyt riolosuhteet aiheuttavat sen vanhenemisen lyhyemm ss ajassa Sis tiloissa tai satunnaisessa k yt ss odotettavissa oleva k ytt ik on noin 5 vuotta edellytt en...

Page 13: ...eller trykkluftslangen frakoblet da dette vil gi liten eller ingen beskyttelse Forlat omr det umiddelbart V r forsiktig slik at pusteslangen ikke setter seg fast i andre gjenstander 22 BRUKSANVISNING...

Page 14: ...ig bruk anbefaler vi skifte hodesettene etter 3 r Merk at hodesettene kan f kortere levetid under ekstreme forhold DEMONTERING Ta ikke av deg hodesettet eller koble fra lufttilf rselen f r du har forl...

Page 15: ...ement la zone contamin e Veillez ce que le tuyau respiratoire ne puisse se prendre dans aucun objet qui d passe N enlevez la coiffe et n arr tez l unit filtrante qu apr s avoir quitt la zone contamin...

Page 16: ...ou de stockage peuvent cependant en acc l rer l usure En cas d utilisation en int rieur ou si le mat riel n est utilis qu occasionnellement une dur e de vie de 5 ans peut tre envisag e sous r serve q...

Page 17: ...ungsanleitung sorgf ltig und beachten Sie auch die Informationen auf dem Merkblatt zu den Kopfteilen der Serie 600 zu den folgenden Themen 3M zugelassene Gebl se Kopfteil bzw Druckluftregler Kopfteil...

Page 18: ...roms lesen Sie bitte in den jeweiligen Bedienungsanleitungen Gebl sesystem oder Druckluftregler nach ANWENDUNG Die Verwendung der vorliegenden Systeme bei unterbrochener Luftzufuhr bietet keinen Atems...

Page 19: ...ken Verwijder de hoofdkap niet en schakel de luchtfiltereenheid niet uit of ontkoppel de luchttoevoer niet totdat u de verontreinigde omgeving hebt verlaten 34 GEBRUIKSINSTRUCTIES Gelieve deze instruc...

Page 20: ...n een kortere levensduur Indien gebruikt binnen of slechts occasioneel is de levensduur 5 jaar op voorwaarde dat de hoofdkap bewaard wordt zoals verder beschreven HET AFZETTEN Verwijder de hoofdkap ni...

Page 21: ...fino a quando non ci si allontanati dall area contaminata Se durante l impiego il flusso d aria si interrompe o si riduce ed entra in funzione l allarme evacuare immediatamente l area contaminata e ve...

Page 22: ...ccasionali possiamo prevedere una vita media di circa 5 anni sempre che il cappuccio elmetto sia conservato come sotto descritto ALLONTANAMENTO DALLA ZONA DI LAVORO Non rimuovere il cappuccio elmetto...

Page 23: ...ilaci n o del regulador 3 Ajustar la unidad de turbo ventilaci n o el regulador como se indica en las instrucciones de uso correspondientes 42 INSTRUCCIONES DE USO Por favor lea estas instrucciones ju...

Page 24: ...ectar la unidad de turbo ventilaci n o conectar el suministro de aire al regulador 6 Comprobar que se alcanza un caudal m nimo de aire en la unidad de cabeza y ajustar de forma c moda Ver las instrucc...

Page 25: ...de turbo ventila o ou o regulador como se indica nas instru es de utiliza o correspondentes 4 Colocar a unidade de cabe a ajustar a banda de cabe a e assegurar se de que o ajuste facial perfeito 46 IN...

Page 26: ...nfirmar se se obt m um caudal de ar na unidade de cabe a e ajustar de forma c moda Ver as instru es de utiliza o apropriadas UTILIZA O O equipamento desligado proporciona muito pouca ou nenhuma protec...

Reviews: