background image

17

18

• Nunca exceda la presión máxima de entrada especificada (90 lb/pulg2/0.62 Mpa/6.2 bar).
• Siempre debe usarse protección ocular adecuada.
• La herramienta nunca debe operarse en presencia de observadores.
• Si al operar este producto nota ruido o vibración anormales, interrumpa su uso inmediatamente e inspecciónelo en busca de componentes gastados o 

dañados. Corrija o cambie el componente del que sospeche. Si el ruido o la vibración anormales persisten, devuelva la herramienta a 3M para su reparación 
o reemplazo. Consulte las instrucciones de garantía.

• Nunca opere esta herramienta sin que todos los elementos de seguridad estén en su sitio y en buenas condiciones de funcionamiento.
• Nunca sobrecarregue ou desarme/inutilize os dispositivos de segurança de liga-desliga.
• Asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de aire antes de dar servicio, inspeccionar, dar mantenimiento o limpiarla y antes de 

cambiar el producto abrasivo.

• Antes de utilizar, inspeccione el producto abrasivo y los accesorios para verificar posibles daños. Si están dañados, reemplácelos con productos abrasivos y 

accesorios nuevos suministrados por 3M.

• Sólo utilice los accesorios suministrados o recomendados por 3M. 
• Use la herramienta únicamente con los accesorios de montaje recomendados por 3M; verifique con 3M los requisitos de los accesorios de montaje.
• Asegúrese siempre de que los diámetros de la flecha coincidan con los diámetros interiores de los insertos del mandril.
•  La velocidad máxima de operación de los productos o accesorios abrasivos debe reducirse siempre que la longitud expuesta de la flecha (saliente) sea 

mayor que la correspondiente a los productos aprobados por 3M.

• Asegúrese siempre de que se respete el mínimo de 10 mm de longitud de sujeción de la flecha. 
• Nunca instale ni use brocas buriladoras o discos de corte en una herramienta de rectificación de matrices (que no tenga protección).
• Use solamente productos abrasivos que no requieran de protecciones de acuerdo con los reglamentos locales, estatales y federales.
• Nunca deje que esta herramienta sea utilizada por niños o por gente no capacitada.
• No deje desatendida la herramienta conectada al suministro de aire.

Para reducir los riesgos relacionados con la vibración:

• Si se experimenta cualquier incomodidad física en la mano o en la muñeca, debe suspenderse inmediatamente el trabajo y buscar atención médica. Pueden 

presentarse lesiones en la mano, la muñeca y el brazo a causa de trabajos y movimientos repetitivos y de la sobreexposición a la vibración.

Para reducir los riesgos relacionados con ruidos fuertes:

• Use siempre accesorios protectores para ojos y oídos, así como protección respiratoria, al operar este producto. Siga la política de seguridad de su 

empleador en cuanto a equipo de protección personal y/o las indicaciones de la norma ANSI Z87.1 o las normas locales o nacionales relativas a gafas 
protectoras y otros requisitos de equipo de protección personal.

Para reducir los riesgos relacionados con fuego o explosión:

• No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como aquéllas en las que hay presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Los elementos 

abrasivos pueden crear chispas al trabajar el material, dando como resultado la ignición de polvo o vapores inflamables.

• Remítase a la Hoja de Datos de Seguridad de los materiales con los que está trabajando para conocer su potencial para ocasionar incendios o peligro 

explosivo.

Para reducir los riesgos relacionados con la ingestión o exposición de los ojos o la piel a polvos peligrosos:

• Use protección adecuada para la piel y protección respiratoria, o ventilación local según se indique en la Hoja de Datos sobre Seguridad de Materiales 

(MSDS) del material que se esté trabajando.

Para reducir los riesgos relacionados con voltaje peligroso:

• No permite que esta herramienta entre en contacto con fuentes de energía eléctrica, ya que no está aislada contra choques eléctricos.

    ADVERTENCIA

3

Lijador de Disco – MANUAL DE INSTRUCCIONES

50 mm (2 pulg) 20,000 rpm .33 HP, 50 mm (2 pulg) 20,000 rpm .5 HP, 

76 mm  (3 pulg) 15,000 rpm 1 HP, 5 mm (2 pulg) 12,000 rpm .33 HP, 

50 mm (2 pulg) 12,000 rpm .5 HP

Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar esta herramienta.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.

Información Importante de Seguridad

Uso específico

Esta herramienta neumática está diseñada para ser usada en lugares industriales y sólo por profesionales capacitados y expertos según las instrucciones de 
este manual.  Esta herramienta neumática está diseñada para usarse con un adaptador de lijadora, una placa circular y un material abrasivo adecuado para 
lijar metales, madera, piedra, plástico y otros materiales. Además, si se usa con el mandril de portaherramientas* también puede funcionar como rectificadora 
de matrices. Solamente debe usarse para tales aplicaciones de lijado y rectificación y dentro de su capacidad y valores nominales indicados. Únicamente los 
accesorios recomendados específicamente por 3M deben usarse con esta herramienta. El uso de esta herramienta de cualquier otro modo o con otros accesorios 
puede provocar falta de seguridad en las condiciones de operación.

No opere la herramienta en el agua o en aplicaciones en las que haya humedad excesiva.
No use respaldo de disco cuyo nivel máximo de RPM sea menor que el rango máximo de RPM de la herramienta.
 
*En los dibujos de las Páginas de las Piezas, las Fig. 2, 3 y 4 corresponden al Mandril del Portaherramientas.

Explicación de las consecuencias de las palabras de advertencia

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede tener resultados fatales o causar lesiones severas 
y/o daños materiales.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede dar como resultado lesiones menores o 
moderadas y/o daños materiales.

 

   

ADVERTENCIA:

 

   

PRECAUCIÓN:

Para reducir los riesgos asociados con los impactos provenientes del producto abrasivo o desintegración, bordes afilados, presión peligrosa, 
ruptura, vibración y ruidos de la herramienta:

• Lea, comprenda y siga la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar esta herramienta. Conserve estas instrucciones para 

referencia futura.

• Solamente debe permitirse que personal capacitado adecuadamente dé servicio a esta herramienta.
• Observe siempre los requisitos de seguridad. Al trabajar, esté siempre alerta, use las prendas de vestir adecuadas y no opere herramientas bajo los efectos 

del alcohol o drogas.

• Los operadores y demás personal siempre deben usar accesorios protectores para ojos y oídos, así como protección respiratoria al encontrarse en el area 

de trabajo o al operar este producto. Siga la política de seguridad de su empleador en cuanto a equipo de protección personal y/o las indicaciones de la 
norma ANSI Z87.1 o las normas locales o nacionales relativas a gafas protectoras y otros requisitos de equipo de protección personal.

• Use ropa protectora, tomando en consideración el tipo de trabajo que se va a realizar.

    ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Para reducir los riesgos relacionados con abrasión de la piel, quemaduras, cortaduras o enredamientos:

• Mantenga las manos, el pelo y la ropa alejadas de la parte giratoria de la herramienta.
• Use guantes protectores adecuados al operar la herramienta.
• Por ninguna razón toque las partes giratorias durante la operación.
• No fuerce la herramienta ni aplique fuerza excesiva al usarla.

Para reducir el riesgo asociado con los latigazos y el peligro de la ruptura de la presión:

• Asegúrese de que la manguera de suministro sea resistente al aceite y que esté nominada adecuadamente para la presión de trabajo requerida.
• No use herramientas con mangueras o conexiones sueltas o dañadas.
• Tenga presente que las mangueras y conexiones instaladas de manera incorrecta pueden soltarse inesperadamente en cualquier momento y crear un riesgo 

de latigazo o impacto.

Para reducir los riesgos relacionados con las partes despedidas de productos abrasivos:

• Tenga cuidado al anexar el producto abrasivo y al montar los accesorios; de cumplir con las instrucciones para asegurarse de que se encuentren anexados 

de manera segura a la herramienta antes de utilizarla o de hacerla girar al vacío o sin carga.

• Nunca apunte este producto hacia Usted ni hacia ninguna persona, ni haga arrancar la herramienta accidentalmente.
• Nunca ajuste en exceso los sujetadores de los accesorios.

Tradução das Instruções Originais

MSDS

       

ADVERTENCIA

Lea la Hoja de datos de

seguridad de materiales (MSDS)

antes de usar los materiales.

Contacte a los proveedores de los

materiales de la pieza de trabajo

para obtener copias de MSDS si no

tiene ninguna disponible.

La exposición al POLVO originado por 

la pieza de trabajo y/o los materiales 

abrasivos puede afectar los pulmones o 

producir otra lesión física.
Utilice el escape de aire local o 

extracción de polvo adecuados según las 

indicaciones de MSDS. Use los elementos 

de protección aprobados y protéjase los 

ojos y la piel .
No respetar esta advertencia puede 

ocasionar daños en los pulmones y/o 

lesiones físicas.

Summary of Contents for 28342

Page 1: ...g hardware recommended by 3M check with 3M for mounting hardware requirements Always ensure that shaft diameters match internal diameters of the collet inserts Maximum operating speed of abrasive prod...

Page 2: ...599 Housing Cover 5 HP 31 06635 Paddle Assembly 32 06617 Roll Pin 33 06632 Muffler Material 34 06615 Disc Spring 35 06621 O Ring 36 06628 Exhaust Deflector 37 06618 Inlet Bushing 38 06586 7 16 in x 11...

Page 3: ...g If run at lower pressure the performance of the tool is reduced Product Configuration Specifications Operating Maintenance Instructions Recommended Airline Size Minimum 10 mm 3 8 in Recommended Maxi...

Page 4: ...started when carrying the tool with the air supply connected 11 Dust can be highly combustible 12 If tool is serviced or rebuilt check to ensure that the maximum tool RPM is not exceeded and that the...

Page 5: ...appropri e Observer les conditions de s curit L op rateur doit rester vigilant porter des v tements appropri s et ne pas manier l outillage avec des facult s affaiblies par l alcool les m dicaments o...

Page 6: ...carter 31 06635 Contacteur palette 32 06617 Goupille 33 06632 Mat riau de silencieux 34 06615 Rondelle Belleville 35 06621 Joint torique 36 06628 D flecteur d chappement 37 06618 Douille d entr e 38...

Page 7: ...sera videmment inf rieur Taille minimale recommand e pour la conduite d air 10 mm 3 8 po Longueur de conduite maximale recommand e 8 m tres 25 pieds Pression d air Pression de service maximale 6 2 bar...

Page 8: ...t tre tenus responsables des pertes ou dommages directs indirects particuliers ou accessoires caus s par un produit 3M quelle que soit la th orie juridique invoqu e y compris garantie contrat n gligen...

Page 9: ...striales y s lo por profesionales capacitados y expertos seg n las instrucciones de este manual Esta herramienta neum tica est dise ada para usarse con un adaptador de lijadora una placa circular y un...

Page 10: ...de la Caja 31 06635 Conjunto de Paletas 32 06617 Pasador de Rodillos 33 06632 Material del Silenciador 34 06615 Muelle de Disco 35 06621 Anillo en O 36 06628 Deflector del Escape 37 06618 Rodamiento d...

Page 11: ...a a perder velocidad o potencia Se recomienda que la presi n de aire en la herramienta no exceda de 6 2 bar 90 psig cuando opere al m ximo de rpm La herramienta puede operarse a presiones m s bajas pe...

Page 12: ...Puesto que estos factores son exclusivamente del conocimiento del usuario y est n bajo su control es esencial que el usuario eval e el producto 3M para determinar si es id neo para un fin en particul...

Page 13: ...sem todos os recursos de seguran a nos devidos lugares e em ordem de trabalho adequada Nunca sobrecarregue ou desarme inutilize os dispositivos de seguran a de liga desliga Assegure se de que a ferra...

Page 14: ...31 06635 Conjunto de p s 32 06617 Pino do tambor 33 06632 Material do abafador 34 06615 Mola do disco 36 06621 Anel tipo O 36 06628 Defletor de descarga 37 06618 Bucha de entrada 38 06586 11 mm x 17 m...

Page 15: ...a press o do ar na ferramenta seja 6 2 bar 90 psig enquanto ela estiver em funcionamento para que a velocidade m xima de rota o n o seja excedida A ferramenta pode ser operada em press es menores mas...

Page 16: ...anuten o ou reconstru da verifique para garantir que a velocidade m xima de rota o da ferramenta n o seja excedida e para que n o haja vibra o excessiva 13 N o exceda a press o de ar m xima recomendad...

Page 17: ...3M 3M 3M 10 PPE ANSI Z87 1 MSDS MSDS 2 50 20 000 RPM 33 HP 2 50 20 000 RPM 5 HP 3 76 15 000 RPM 1 HP 2 50 12 000 RPM 33 HP 2 50 12 000 RPM 5 HP 3 PPE ANSI Z87 1 90psi 62Mpa 6 2Bars 3M RPM RPM 2 3 4 0...

Page 18: ...403 O 24 30409 25 30405 O 26 30406 27 06614 28 30401 O 29 30407 30 06613 31 06622 32 30394 33 30381 3 8 16 34 30412 35 30395 36 30410 37 30382 38 30398 39 06586 7 16 x 11 16 2 3M P N 1 06582 2 06583 3...

Page 19: ...2 624 7 41 24 4 7 41 24 4 2 964 2 964 20231 25124 6 2 Roloc Hard 88746 20 000 5 0 58 1 28 0 58 1 28 69 9 2 75 69 9 2 75 89 3 100 9 89 3 6 56 21 6 6 56 21 6 2 624 2 624 7 41 24 4 7 41 24 4 2 964 2 964...

Page 20: ...Z 026 USP 1 62 1 62 1 1 1 1 62 1 62 1 62 1 62 1 62 3M Roloc 1 2 RPM 3 3M Roloc 4 5 6 7 8 3M 9 10 11 12 RPM 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 3M Roloc 3M 3M 3M ASD 61 5002 8098 9 61 5002 8097 1 1 2 3 4...

Page 21: ...4870301578 indd Structure SS Pending Date 6 23 09 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED a...

Reviews: