background image

F Accoudoirs multifonctions 

Les accoudoirs se règlent en hauteur

et en largeur (réglage de la hauteur

maximum 110 mm). Il est également pos-

sible d’augmenter la largeur des accou-

doirs de 25 mm en desserrant le bouton

noir situé sous le siège. Vous bénéficiez

ainsi d’une plus grande largeur d’assise. 

F Multi-function armrests

The height and width of the arm-

rests can be adjusted (maximum

height adjustment 110 mm). You can also

adjust the width of the armrests by 

25 mm each, by releasing the black but-

ton underneath the seat. This creates a

larger sitting area.

F Braccioli multifunzionali

I braccioli possono essere regolati in

altezza e larghezza (max. intervallo di

regolazione dell’altezza: 110 mm). Sbloc-

cando la manopola nera sotto il sedile,

possono essere spostati lateralmente di

circa 25 mm ciascuno, ottenendo così

una più ampia superficie di seduta.

F Reposabrazos multifuncionales

La altura de los reposabrazos es re-

gulable (recorrido máximo de re-

gulación en altura: 110 mm). Además, la

abertura de cada reposabrazos puede

regularse en 25 mm soltando el pomo

negro situado debajo del asiento. De

esta forma, la silla ofrece un asiento más

ancho. 

15

Содержание CONTE

Страница 1: ...Z co Conte...

Страница 2: ...rich tiges Sitzen Durch die richtige Sitzhal tung kommen Sie bequem durch Ihren Arbeitstag Aangenaam Z CO CONTE Uw nieuw aangeschafte Z CO CONTE werd volgens de nieuwste arbeidsfysiologische en ergon...

Страница 3: ...osi tion The correct posture while sitting will keep you comfortable throughout your working day Presentazione di Z CO CONTE Il nuovo modello Z CO CONTE stato sviluppato in base agli standard pi avanz...

Страница 4: ...Bandscheibe vorausgesetzt der Gegendruck im R cken ist sp rbar A Synchroon mechanisme Het zitcomfort wordt in belangrijke mate bepaald door de openings hoek en de hardheidsgraad van de stoel vering U...

Страница 5: ...you can feel the support against your back A Meccanismo di sincronizzazione Il comfort di una sedia determi nato essenzialmente dall angolo di apertura e dal grado di durezza delle molle Il nuovo mod...

Страница 6: ...m und Unterarm soll ebenfalls 90 betragen Dementsprechend ist auch die Tischplatte einzustellen B Het instellen van de zithoogte Met de hendel aan de rechterkant wordt de zithoogte ingesteld De hoek t...

Страница 7: ...ordingly B Impostazioni dell altezza del sedile La leva sulla destra consente di impo stare l altezza del sedile Con il piede appoggiato perfettamente a terra l an golo compreso tra la parte inferiore...

Страница 8: ...Sie eine zus tzliche Neigung des Sitzens nach vorne von f nf Grad C Het vastzetten van het synchroon mechanisme 1 De ronde knop rechts dient ertoe de hoek van de rugleuning ten opzichte van de zit te...

Страница 9: ...e 2 Pull the lever outwards to incline the seat forwards by an extra five degrees C Arresto del meccanismo di sincronizzazione 1 Azionando la manopola circolare sulla destra possibile regolare l angol...

Страница 10: ...zhaltung soll die Lumbal ausformung der R ckenlehne m glichst im Lendenbereich liegen D In hoogte verstelbare rugleuning De hoogte van de rugleuning kunt u door middel van het easy touch systeem inste...

Страница 11: ...sture the extra padding in the backrest should make maximum contact with the lumbar region D Schienale regolabile in altezza Per la regolazione in altezza dello schienale stato ideato il sistema Easy...

Страница 12: ...itzpolster in die gew nschte Position schieben Lassen Sie die Taste wieder los so rastet sich der Sitz auto matisch ein E Verstelbare zitting Schuif de knop die zich rechts onder de zitting bevindt en...

Страница 13: ...sition you want When you release the button the seat automatically locks in position E Sedile scorrevole Spingere verso destra il tasto posto sotto il sedile mantenendolo in que sta posizione Spostare...

Страница 14: ...es unter der Sitzfl che in der Breite um je 25 mm verstellen Damit entsteht ein gr sserer Sitzbereich F Multifunctionele armleuningen De armleuningen kunnen in hoogte en in de breedte worden versteld...

Страница 15: ...y releasing the black but ton underneath the seat This creates a larger sitting area F Braccioli multifunzionali I braccioli possono essere regolati in altezza e larghezza max intervallo di regolazion...

Страница 16: ...et aux directives en mati re de m decine du travail et est conforme la norme DIN 1335 1 3 Les certificats de s curit ont t d livr s par la LGA Nuremberg Rollen Die Z CO CONTE B rodrehst hle werden se...

Страница 17: ...to DIN Standard 1335 1 3 The Safety Test Marks were issued by LGA Nuremberg Rollen De Z CO CONTE bureaudraaistoe len zijn standaard voorzien van harde geremde wielen norm DIN 1335 1 3 Bij harde vloerb...

Страница 18: ...comprobaci n de la seguridad fueron han sido expedidos por el instituto LGA de N remberg Ruote Le sedie girevoli per ufficio Z CO CONTE vengono fornite di serie con ruote rigide autofrenanti norma DI...

Страница 19: ...and safety requirements and con forms to DIN Standard 1335 1 3 The Safety Test Marks were issued by LGA Nuremberg Z CO CONTE voldoet aan de technische en ergonomische eisen en aan de DIN norm 1335 1 3...

Страница 20: ...Dauphin HumanDesign Company Z co B rositzm bel AG CH 9445 Rebstein Telefon 41 0 71 775 87 87 Telefax 41 0 71 775 87 97 E Mail mail zueco com Internet www zueco com 03 07 RDV Gedruckt in der Schweiz...

Отзывы: