Sprawdzanie szczelno
ś
ci cewnika
1.
Zatrzyma
ć
dzia
ł
anie konsoli.
2.
Od
łą
czy
ć
zestaw elementów jednorazowych od cewnika.
Prawid
ł
owo na
ł
o
ż
y
ć
nasadki na cewnik i zestaw elementów
jednorazowych, stosuj
ą
c technik
ę
aseptyczn
ą
.
3.
Nape
ł
ni
ć
ja
ł
ow
ą
strzykawk
ę
typu slip tip o obj
ę
to
ś
ci 10 ml
ja
ł
owym p
ł
ynem fizjologicznym.
4.
Pod
łą
czy
ć
strzykawk
ę
do z
łą
cza Luer IN cewnika i zdj
ąć
nasadk
ę
OUT. Wstrzykn
ąć
10 ml p
ł
ynu fizjologicznego —
powinien wyp
ł
ywa
ć
ze z
łą
cza Luer OUT.
5.
Na
ł
o
ż
y
ć
nasadk
ę
na z
łą
cze Luer OUT i odci
ą
gn
ąć
5 ml
powietrza, wywo
ł
uj
ą
c podci
ś
nienie. Utrzyma
ć
podci
ś
nienie
przez co najmniej 10 sekund. Do strzykawki powinno wp
ł
yn
ąć
oko
ł
o 4 ml p
ł
ynu fizjologicznego, bez krwi, i powinno by
ć
mo
ż
liwe utrzymanie podci
ś
nienia.
6.
Zwolni
ć
podci
ś
nienie i ponownie za
ł
o
ż
y
ć
nasadk
ę
na Luer IN.
Sprawdzanie szczelno
ś
ci zestawu elementów
jednorazowych
1.
Obejrze
ć
, czy nie ma widocznych nieszczelno
ś
ci.
2.
Wyj
ąć
rurki z toru pompy i sprawdzi
ć
, czy nie s
ą
uszkodzone
(pod
łą
czy
ć
ponownie, je
ż
eli s
ą
w dobrym stanie).
3.
Sprawdzi
ć
rurki na ca
ł
ej d
ł
ugo
ś
ci pomi
ę
dzy pomp
ą
i cia
ł
em
pacjenta, szukaj
ą
c
ź
róde
ł
utraty cieczy.
•
Obejrze
ć
rurki pod k
ą
tem uszkodze
ń
i/lub obecno
ś
ci
p
ę
cherzyków powietrza.
•
Obejrze
ć
i dokr
ę
ci
ć
w miar
ę
potrzeby ka
ż
de z
łą
cze Luer
(do dokr
ę
cania z
łą
czy Luer nie stosowa
ć
narz
ę
dzi).
•
Uwaga.
Kondensacja pary wodnej na zewn
ę
trznej
powierzchni rurek jest normalnym zjawiskiem.
4.
Podobnie sprawdzi
ć
rurki biegn
ą
ce od cia
ł
a pacjenta do pompy.
Zbada
ć
woreczek z p
ł
ynem fizjologicznym, aby upewni
ć
si
ę
,
czy nie zosta
ł
przypadkowo naruszony (na przyk
ł
ad czy nie
zosta
ł
a przek
ł
uta
ś
cianka woreczka).
5.
Prze
ś
ledzi
ć
bieg rurek od woreczka z p
ł
ynem fizjologicznym
z powrotem do pompy.
Dodatkowe ostrze
ż
enia i przestrogi znale
źć
mo
ż
na w poni
ż
szych
instrukcjach.
Wymagane materia
ł
y
Przygotowanie i wprowadzenie cewnika
Uwaga.
Na cewniku znajduje si
ę
pasek znacznika radiocieniuj
ą
cego,
który u
ł
atwia rozpoznanie cewnika na obrazie Rtg podczas
wprowadzania i po jego zako
ń
czeniu. Na proksymalnej ko
ń
cówce
proksymalnego balonika jest jeden pasek znacznika. Ko
ń
cówka
cewnika zawiera siarczan baru o w
ł
a
ś
ciwo
ś
ciach radiocieniuj
ą
cych.
Port proksymalny znajduje si
ę
3,5 cm od proksymalnego paska
znacznika.
Stosowa
ć
technik
ę
ja
ł
ow
ą
.
Przestroga.
Stosowa
ć
dost
ę
p wy
łą
cznie przez
ż
y
łę
szyjn
ą
,
podobojczykow
ą
lub udow
ą
.
Przestroga.
Z
łą
cza Luer-Lock IN i OUT na tym cewniku s
ą
specjalnie wyprodukowane dla tego zestawu i przeznaczone
do po
łą
czenia tylko z zestawem cz
ęś
ci jednorazowych podanym
w sekcji Wymagane materia
ł
y.
1.
U
ł
o
ż
y
ć
pacjenta na plecach.
2.
Przygotowa
ć
i na
ł
o
ż
y
ć
serwet
ę
na miejsce wk
ł
ucia.
3.
Ostro
ż
nie wyj
ąć
cewnik z opakowania, pozostawiaj
ą
c na
miejscu b
ł
onk
ę
pokrywaj
ą
c
ą
cewnik.
Przygotowywanie cewnika
1.
Zdj
ąć
nasadki ze z
łą
czy Luer IN i OUT. Os
ł
ona cewnika
pozostaje na miejscu; nape
ł
ni
ć
strzykawk
ę
(5 ml lub wi
ę
ksz
ą
)
ja
ł
owym p
ł
ynem fizjologicznym i pod
łą
czy
ć
strzykawk
ę
do
ż
e
ń
skiego z
łą
cza Luer IN.
OSTRZE
Ż
ENIE.
Nie nale
ż
y w
ż
adnym wypadku doprowadza
ć
nadci
ś
nienia do z
łą
cza Luer IN, kiedy z
łą
cze Luer OUT jest
zamkni
ę
te nasadk
ą
.
2.
Delikatnie wstrzykiwa
ć
ja
ł
owy p
ł
yn fizjologiczny do czasu,
a
ż
zacznie wyp
ł
ywa
ć
ze z
łą
cza Luer OUT.
3.
Przy u
ż
yciu strzykawki o obj
ę
to
ś
ci 5 ml lub wi
ę
kszej przep
ł
uka
ć
z
łą
cza Luer do wlewów (dystalne, proksymalne i
ś
rodkowe)
ja
ł
owym p
ł
ynem fizjologicznym. Zacisn
ąć
lub na
ł
o
ż
y
ć
nasadk
ę
iniekcyjn
ą
na proksymalnym i
ś
rodkowym z
łą
czu Luer do
wlewów. Luer dystalny powinien pozosta
ć
bez nasadki,
gdy
ż
tamt
ę
dy zostanie przeprowadzony prowadnik.
Przestroga.
Nale
ż
y zawsze wype
ł
ni
ć
p
ł
ynem z
łą
cza Luer
do wlewów cewnika przed wprowadzeniem cewnika do
cia
ł
a pacjenta.
4.
Zdj
ąć
b
ł
onk
ę
pokrywaj
ą
ca cewnik. W przypadku napotkania
oporu przy zdejmowaniu b
ł
onki pokrywaj
ą
cej cewnik,
przep
ł
uka
ć
b
ł
onk
ę
ja
ł
owym p
ł
ynem fizjologicznym. Obejrze
ć
cewnik, aby upewni
ć
si
ę
,
ż
e powietrze zosta
ł
o usuni
ę
te z b
ł
ony
wymiennika ciep
ł
a. Sprawdzi
ć
, czy cewnik nie przecieka.
Przestroga.
Unika
ć
nadmiernego przecierania powleczonego
cewnika. Unika
ć
przecierania cewnika such
ą
gaz
ą
, gdy
ż
mo
ż
e
to spowodowa
ć
uszkodzenie pow
ł
oki cewnika. Unika
ć
u
ż
ywania
alkoholu, roztworów antyseptycznych lub innych rozpuszczalników
do wst
ę
pnego oczyszczenia cewnika, poniewa
ż
mo
ż
e to
spowodowa
ć
nieprzewidywalne zmiany w pow
ł
oce, co z kolei
mo
ż
e wp
ł
yn
ąć
na bezpiecze
ń
stwo i wydajno
ść
urz
ą
dzenia.
OSTRZE
Ż
ENIE.
Nie wolno przycina
ć
cewnika w celu zmiany
jego d
ł
ugo
ś
ci.
Wprowadzanie cewnika
1.
Uzyska
ć
dost
ę
p do
ż
y
ł
y szyjnej, podobojczykowej lub udowej
standardowymi technikami przezskórnymi. Dost
ę
p nale
ż
y
podtrzyma
ć
prowadnikiem o
ś
rednicy 0,032" (0,81 mm).
Zob. Instrukcja u
ż
ycia prowadnika.
OSTRZE
Ż
ENIE.
Nie próbowa
ć
ponownie wprowadza
ć
ig
ł
y
introduktora OTN cz
ęś
ciowo lub ca
ł
kowicie wycofanej z jego
cewnika.
Ilo
ść
Opis
1
Zestaw cewnika Quattro do wprowadzania
przezskórnego
1
Worek z ja
ł
owym p
ł
ynem fizjologicznym 500 ml
(niedo
łą
czony do zestawu)
1
Zestaw elementów jednorazowych (dostarczony
osobno)
•
standardowa rurka o d
ł
ugo
ś
ci 6 stóp (183 cm) lub
•
przed
ł
u
ż
ona rurka o d
ł
ugo
ś
ci 9 stóp (274 cm)
1
Konsola Coolgard 3000 lub Thermogard XP
(dostarczona osobno)
1
Zestaw u
ł
atwiaj
ą
cy wprowadzanie cewnika [tylko do (CO)]
1
Sonda temperatury YSI-400 (niedo
łą
czona do zestawu)