background image

 

 
 
 

Dosiergerät 

 

 

PKT 452 (12 V)

 

PKT 454 (24 V) 

  

   

  

   

 

046661 Vers A04 

11/17 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

ZIEGLER GmbH

 

 

 

 

 

 

Schrobenhausener Straße 74 

 

 

 

 

 

D-86554 Pöttmes 

 

 

 

 

 

Tel:  +49 (0) 82 53 / 99 97-0 

 

 

 

 

 

Fax: +49 (0) 82 53 / 99 97-47 

 

 

 

 

 

Web: 

www.ziegler-harvesting.com

Содержание PKT 452

Страница 1: ...Dosiergerät PKT 452 12 V PKT 454 24 V 046661 Vers A04 11 17 ZIEGLER GmbH Schrobenhausener Straße 74 D 86554 Pöttmes Tel 49 0 82 53 99 97 0 Fax 49 0 82 53 99 97 47 Web www ziegler harvesting com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rreicht Ich verpflichte mich diese vor Gebrauch der Maschine ausführlich und vollständig zu lesen und entsprechend der Betriebsanleitung die Maschine in Betrieb zu setzen und handzuhaben sowie die Betriebsanleitung bei Wiederverkauf der Maschine an den Käufer mit Weitergabeverpflichtung weiterzugeben Mir ist bekannt dass ein Gewährleistungsanspruch gegenüber der ZIEGLER GmbH erst zu dem Zeitpunkt ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...Aufwandmenge der Propionsäure in Abhängigkeit von der Lagerzeit 11 c Förderleistung der Auslaufschnecke 11 d Bestimmung der Säuremenge 11 e Wahl der Düsengröße 12 f Beispiel für die richtige Vorbereitung 12 8 Inbetriebnahme des Gerätes 14 9 Einstellung der Dosiermenge 16 10 Ausschalten des Gerätes 17 11 Wartung und Pflege 17 12 Mögliche Störungen und deren Abhilfe 18 13 Technische Daten 18 14 Tabe...

Страница 6: ... üblichen Vorsichtsmaßnahmen zu beachten Das Tragen von Schutzbrillen und Gummihandschuhen ist unbedingt erforderlich Eventuell auf die Haut geratenes Luprosil ist sofort mit reichlich Wasser abzuwaschen Dasselbe gilt in verschärfter Form für Ameisensäure welche noch wesentlich aggressiver ist und zu schmerzhaften Verätzungen führen kann Besondere Vorsicht gilt im Umgang mit den Sprühdüsen Bei una...

Страница 7: ... Gerät arbeiten Als Ausnahme gelten Auszubildende ab 16 Jahren die jedoch dabei beaufsichtigt werden müssen Achtung Auf spielende Kinder achten Alle Druckführenden Teile wie Schläuche und Verschraubungen sind vor jedem Einsatz auf Dichtigkeit zu überprüfen Wir weisen darauf hin dass auslaufendes Luprosil Teile des Gerätes und andere unter dem Gerät stehende Dinge beschädigen kann Lack und normales...

Страница 8: ...kizze Seite 9 am Schneckenrohr gebohrt wurden wird der Düsenstock mit zwei Düsenplatten und den Gummiabdichtplatten mittels vier Spannbänder und den Spannschlössern am Schneckenrohr verspannt siehe Abb 1 Die Spannbänder sollen wie bildlich dargestellt unmittelbar neben dem Sechskant der Düsenplatte liegen siehe Abb 1 Die zum Lieferumfang gehörenden vier Spannbänder sind in der Länge so bemessen da...

Страница 9: ... das Schneckenrohr legen Das perforierte Band unter die Klappe des Spannschlosses legen und das Schloss schließen Danach mit Inbusschlüssel SW 5 Spannband kräftig anziehen damit sich das Abdichtgummi mit der Düsenplatte gut dem Radius des Schneckenrohres anpasst und dadurch keine Leckage entstehen kann Spannbandlängenzuschnitte für Schneckenrohrdurchmesser 102 mm 280 mm 127 mm 360 mm 152 mm 440 mm...

Страница 10: ...muss darauf geachtet werden dass die Drehrichtung der Pumpe in der markierten Pfeilrichtung verläuft Die Drehrichtung ist am Lüfterrad des Motors ersichtlich Die richtige Drehrichtung ist links herum also gegen den Uhrzeigersinn 5 1 Betriebsstörung Absicherung durch Thermoschutz Der Gleichstrom Motor ist gegen Überlastung durch einen Thermo Schutzschalter abgesichert Dieser ist am Schaltkasten ang...

Страница 11: ...sie am besten mit einem Probelauf je nach Leistung über 5 bis 30 Sekunden Umgerechnet auf 60 Minuten ergibt dies die Leistung der Schnecke pro Stunde Der Versuch ist insgesamt zwei bis dreimal durchzuführen um Fehler auszuschalten Der Mittelwert ergibt die gewünschte Förderleistung Ändert sich einer der oben angegebenen Einflussfaktoren so ist der Probelauf zu wiederholen Um den Probelauf für die ...

Страница 12: ... Probelauf 26 t h 5 Empfohlener Anteil LUPROSIL nach Liste 3 0 65 kg 100 kg 6 Dosiermenge laut Tabelle 1 Kapitel 14 169 l h 7 Düsenwahl laut Tabelle 2 Kapitel 14 Düsen blau braun 8 Einstellung über Mengeneinstellventil an der Pumpe 169 l h Sobald die Schwimmeroberkante die Markierung 169 l h am Durchflussmessgerät erreicht hat wird der Kontaktnehmer soweit nach oben oder unten geschoben bis sich d...

Страница 13: ...Abb 4 Kontaktnehmer Kontaktnehmer Mitte Schwimmeroberkante Kontaktgeber ...

Страница 14: ...icht hat wird der Kontaktnehmer soweit nach oben oder unten geschoben bis sich dieser in der Mitte der Schwimmeroberkante befindet Abb 4 Seite 13 Erst danach kann die Taste Abb 5 Seite 14 von der Bedienungshand freigegeben werden Die Einstellung der Durchflussmenge mittels Mengeneinstellventil mit den unterschiedlichen Düsengrößen wird wie nachstehend vorgenommen Durchflussmenge erhöhen Stellschra...

Страница 15: ...s sollten mit Wasser erfolgen bevor der eigentliche Dosiervorgang mit Säure beginnt Die hierbei eingestellte Menge mit Wasser gilt auch für Luprosil oder Medien die das gleiche spezifische Gewicht haben NC Waren sind hiervon ausgenommen Nach Beendigung des Dosiervorganges Saisonende sollte das Gerät mit Wasser durchgespült werden Falls es nicht frostsicher gelagert werden kann ist dieser Spülvorga...

Страница 16: ...leinen Mengen darauf dass der Schwimmer noch nach unten absinken kann ansonsten kann es sein dass der Kontaktnehmer nicht abschaltet obwohl die Durchflussmenge auf Null abgesunken ist Gefahr der Unterdosierung Beim Standardgerät ist die Kennzeichnung Skalierung am Durchflussmessrohr 40 400 l h Da im untersten Bereich 40 l h die Abschaltautomatik nicht mehr funktionsfähig zu gewährleisten ist kann ...

Страница 17: ... aus der Flüssigkeit hochgezogen werden damit sich das System entleeren kann Nach Beendigung des Dosiervorganges sollte das Gerät gut mit Wasser durchgespült werden Nach Abschluss der Saison ist das Gerät mit einem Frostschutzmittel im Verhältnis 1 1 durchzuspülen Frostgefahr Das Frostschutzmittel sollte über den Winter in der Pumpe belassen werden damit die Pumpe sowie die Gummiteile und Dichtung...

Страница 18: ...s 2 Schwimmer ist nicht auf den Kontakt nehmer eingestellt Das Gerät schaltet nicht automatisch ab obwohl der Durchfluss abgesunken ist Kontaktnehmer ist nicht richtig eingestellt Sinkt der Schwimmer ab so befindet er sich immer noch im Bereich des Kontaktnehmers Tritt nur bei sehr kleinen Mengen auf Saugleitung zieht Luft Luftblasen im Durchflussmessrohr 1 Saugkorb nicht im Medium 2 Saugleitung u...

Страница 19: ...2 176 208 240 272 304 336 368 480 34 187 221 255 289 323 357 391 510 36 198 234 270 306 342 378 414 38 209 247 285 323 361 399 437 40 220 260 300 340 380 420 460 Tabelle 2 PKT 452 454 Durchflussleistungen anhand der Düsengrößen LUPROSIL Düsen Kombination Einsatzbereich Liter Stunde 1 x blau 30 140 1 x braun 40 220 blau x braun 60 360 weiß braun 90 450 1 x TP 11020 108 460 TP 11020 weiß 110 470 2 x...

Страница 20: ...80 0 95 1 05 26 28 0 70 0 90 1 05 1 15 28 30 0 80 1 00 1 15 1 30 30 32 0 90 1 10 1 25 1 45 32 34 1 00 1 20 1 35 1 60 34 36 1 10 1 30 1 50 1 75 36 38 1 25 1 45 1 65 1 90 38 40 1 40 1 60 1 80 2 05 40 42 1 55 1 75 1 95 2 20 42 44 1 70 1 90 2 10 2 35 44 46 1 85 2 05 2 25 2 55 46 48 2 00 2 20 2 40 2 75 48 50 2 15 2 35 2 60 2 95 Soll säurekonserviertes Getreide mit einem Körnergebläse sofort nach der Sä...

Страница 21: ...haltplan PKT 452 454 Elektroschaltplan PKT 452 454 1 25 A Diode blau Efektor blau Stop Taster braun braun B C E schwarz Transistor BD 245 C Diode 1 N 4007 Relais 86 85 Start Taster Thermo Schutzschalter M 35 A PKT 252 25 A PKT 254 Abb 8 ...

Страница 22: ...22 b Bildliche Darstellung des Schaltkastens Abb 9 K 3 K 1 K 2 ...

Страница 23: ...nt 14 044695 1 Drucktaste 14 044696 2 Einfachadapter 14 044697 1 Tastereinsatz Schließer 14 044698 1 Tastereinsatz Öffner 14 044699 1 Drucktaste 0 15 044888 2 Winkeltülle 1 2 x 13 mm 16 046537 2 O Ring 20 2 x 3 53 EPDM peroxidisch vernetzt 17 freibleibend 18 046536 1 Schwimmer mit Magnet für Pos 19 u 20 19 046533 1 Durchflussmessrohr 15 150 l h 20 046534 1 Durchflussmessrohr 40 400 l h 21 043330 3...

Страница 24: ...ubehör siehe Seite 19 46 046964 2 Düsenplatte kpl 47 046968 4 Spannschloss m perforiertem Spannband 48 046967 4 Spannband 49 046963 1 Düsenhalterung kpl für 1 Düsenstock 50 315 10028 1 Tragegriff 51 52 53 53 53 53 54 55 56 044701 1 Spelsberg Gehäuse 57 044702 1 Montageplatte 58 141 41010 1 Sicherungshalter 59 141 30001 1 Sicherung 60 040187 2 Kabelverschraubung M2001 61 040183 2 Kabelverschraubung...

Страница 25: ...25 Bild 1 7 8 50 5 10 6 4 4 3 11 13 Bild 2 9 12 7 8 27 ...

Страница 26: ...26 Bild 3 Bild 4 15 13 11 4 9 10 14 4 4 7 6 9 ...

Страница 27: ...27 Bild 5 Bild 6 15 20 16 19 15 24 16 18 21 22 23 15 150 l h 15 150 l h 40 400 l h Achtung Personen mit Herzschrittmacher dürfen die Pumpe nicht demontieren montieren und warten 40 400 l h ...

Страница 28: ...28 Bild 7 Bild 8 32 33 34 35 36 31 Düsenstock kpl Düsensatz kpl 21 37 38 45 o Abb Düse orange Sonderzubehör 40 41 39 42 43 44 ...

Страница 29: ...29 ET Liste Pos Nr 49 Darstellung Düsenhalterung kpl Ident Nr 046963 für einen Düsenstock Bild 9 Bild 10 47 41 46 48 1 2 4 3 Düsenstock ...

Страница 30: ...rums ist durch den Einsatz von 4 Düsen auf jeden Fall gegeben NC Ware ist zähflüssiger und somit ist die Viskosität temperaturabhängig Als Faustregel gilt liegt die Medien Temperatur um 5 C niedriger oder höher als beim Auslitern so ist neu auszulitern Bei einer nachträglichen Bestellung dieser Sonderausrüstung 045354 muß noch zusätzlich eine Düsenhalterung kpl 046963 mitbestellt werden um die zwe...

Страница 31: ......

Страница 32: ...9 0 82 53 99 97 0 Fax 49 0 82 53 99 97 47 Web www ziegler gmbh com Local Court of Augsburg commercial register no HRB 17559 Place of performance Pöttmes Place of jurisdiction Aichach Tax no 102 168 10401 Managing director M Ziegler Dipl BW FH Производитель ZIEGLER GmbH Schrobenhausener Straße 74 D 86554 Pöttmes Tel 49 0 82 53 99 97 0 Fax 49 0 82 53 99 97 47 Web www ziegler gmbh com Amtsgericht Aug...

Страница 33: ...Dosing Unit PKT 452 12 V PKT 454 24 V 046661 Version A03 01 12 ZIEGLER GmbH Schrobenhausener Straße 74 D 86554 Pöttmes Phone 49 0 82 53 99 97 0 Fax 49 0 82 53 99 97 47 Web www ziegler harvesting com ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...the operating instructions have been handed over to me I undertake to thoroughly and completely read the same before using the machine to commission and operate the machine according to the same and to handover the operating instructions in the event of a resale together with the obligation to handover the same I am aware of the fact that any warranty claims against the ZIEGLER GmbH can only be as...

Страница 36: ...36 ...

Страница 37: ...nt of the Grains 43 b Quantity of Propionic Acid needed depending on the Storage Time 43 c Conveying Capacity of the Outlet Auger 43 d Determination of the Acid Quantity 43 e Selection of the Nozzle Size 44 f Example for the correct Preparation 44 8 Commissioning of the Unit 46 9 Setting of the Dosing Quantity 48 10 Switching OFF the Device 49 11 Maintenance and Care 49 12 Possible Faults and thei...

Страница 38: ...refore necessary to undertake the same precautions as for strong acids It is strictly required to wear protective glasses and rubber gloves In the vent of skin contact with Luprosil immediately thoroughly rinse it off with water The same even more applies to formic acid which is significantly more aggressive and can cause painful etchings Particular care must be taken when handling the spray cans ...

Страница 39: ...cted regarding the hazards connected with the handling of Luprosil Persons under the age of 18 may principally not operate the device The only exception are apprentices as of the age of 16 who must however be supervised Attention Watch out for playing children All pressurized parts such as hoses and screw connections must be checked for leak tightness before deployed We explicitly point out that l...

Страница 40: ...e the nozzle holder is braced with two nozzle mounting plates and the rubber sealing plates using four straps and the turnbuckles to the auger tube see Diagram 1 The tightening straps should be placed directly adjacent to the hexagon nut of the nozzle mounting plate as displayed in the diagram see Diagram 1 The four tightening straps which are included in the delivery scope are dimensioned in leng...

Страница 41: ...rforated strap under the flap of the turnbuckle and close the interlock mechanism Then using an Allen key Size SW 5 tightly tighten in order to ensure that the sealing rubber with the nozzle mounting plate adjust well to the radius of the auger tube and to prevent leakages Tightening Strap Cuts for Auger Tube Diameter 102 mm 280 mm 127 mm 360 mm 152 mm 440 mm 200 mm 590 mm 220 mm 650 mm 250 mm 745...

Страница 42: ...e direction of rotation of the pump accords to the arrow marking The direction of rotation can be seen at the fanwheel of the motor The correct direction of rotation is to the right respectively anti clockwise 5 1 Malfunction Safeguard through Thermal Protection The DC motor is protected against overload though a thermal protection switch The same is mounted at the control box In the event of an o...

Страница 43: ... form wheat corn and the 1000 grain weight It is best determined by performing a 30 second trial run This value converted to 60 minutes results in the output per hour Perform the trial run two or three times and establish an average value to calculate the conveying capacity If any of the above mentioned influence factors change repeat the trial run In order to be able to perform the trial run for ...

Страница 44: ... LUPROSIL according to Table 3 0 65 kg 100 kg 6 Dosing Quantity according to Table 1 Section 14 169 l h 2 8 l min 7 Nozzle selection according to Table 2 Section 14 Nozzles blue brown 8 Setting via the Quantity Adjustment Screw at the Pump 169 l h As soon as the upper edge of the floater has reached the169 l h marking at the flow measuring device the contact maker is either pushed upwards or downw...

Страница 45: ...45 Diagram 13 Contact Maker Contact Maker Center Cwenter Floater Upper Edge Contact Maker ...

Страница 46: ...he flow measuring tube the contact maker is either pushed upwards or downwards until the same is situated in the middle of the floater upper edge Diagram 4 Page 12 Only then may the button Diagram 5 Page 13 be released by the operating hand The setting of the flow quantity with the quantity adjustment valve with the various nozzle sizes is performed as follows Increasing the Flow Rate Turn the Adj...

Страница 47: ...with the device should be performed with water before the actual dosing process with acid is commenced with The respectively set quantity of water also applies for Luprosil or media with the same specific weight NC goods are respectively excluded After completion of the dosing procedure end of season the device should be rinsed through with water If it can not be stored in frost free condition the...

Страница 48: ...wers itself safety circuit At very small quantities ensure that the floater is still able to lower otherwise there is a risk that the floater can not switch off although the flow rate has decreased to zero risk of insufficient dosage At the standard device the marking scaling at the flow measuring tube is 40 400 l h As the function of the automatic shutoff can no longer be warranted for in the low...

Страница 49: ...should be taken out of the liquid so that the system can empty itself After completion of the dosing process the unit should be well rinsed through with water After the end of the season the device must be rinsed with an anti freeze agent at a mixing ratio of 1 1 risk of frost The anti freeze agent should be left in the pump over the winter in order to prevent the pump as well as the rubber pats f...

Страница 50: ...el 2 Floater is not correctly set to the contact maker The devoice does not shut off although the flow rate has decreased The contact maker is incorrectly set The floater is still in the range of the contact although it lowers itself only occurs at very small quantities The suction line draws air air bubbles are visible in the flow measuring tube 1 Strainer not in medium 2 Suction line has leaks 3...

Страница 51: ...6 368 480 34 187 221 255 289 323 357 391 510 36 198 234 270 306 342 378 414 38 209 247 285 323 361 399 437 40 220 260 300 340 380 420 460 Table 2 PKT 452 454 Flow Capacities according to the Nozzle Sizes LUPROSIL Nozzle Combination Application Range Liter Hour 1 x blue 30 140 1 x brown 40 220 blue x brown 60 360 White brown 90 450 1 x TP 11020 108 460 TP 11020 white 110 470 2 x TP 11020 120 480 No...

Страница 52: ...4 26 0 60 0 80 0 95 1 05 26 28 0 70 0 90 1 05 1 15 28 30 0 80 1 00 1 15 1 30 30 32 0 90 1 10 1 25 1 45 32 34 1 00 1 20 1 35 1 60 34 36 1 10 1 30 1 50 1 75 36 38 1 25 1 45 1 65 1 90 38 40 1 40 1 60 1 80 2 05 40 42 1 55 1 75 1 95 2 20 42 44 1 70 1 90 2 10 2 35 44 46 1 85 2 05 2 25 2 55 46 48 2 00 2 20 2 40 2 75 48 50 2 15 2 35 2 60 2 95 If it is intended to further convey acid conserved grain with a...

Страница 53: ... 454 Elektroschaltplan PKT 452 454 1 25 A Diode blau Efektor blau Stop Taster braun braun B C E schwarz Transistor BD 245 C Diode 1 N 4007 Relais 86 85 Start Taster Thermo Schutzschalter M 35 A PKT 252 25 A PKT 254 Diagram 17 Electrical Schematic PKT 452 454 ...

Страница 54: ...54 b Graphic Presentation of the Control Box Diagram 18 K 3 K 1 K 2 ...

Страница 55: ...4 044696 2 Single Adapter 14 044697 1 Stylus Closer 14 044698 1 Stylus Opener 14 044699 1 Button 0 15 044888 2 Angular Connector 1 2 x 13 mm 16 046537 2 O Ring 20 2 x 3 53 EPDM peroxide cross linked 17 Subject to confirmation 18 046536 1 Floater with Magnet for Items 19 and 20 19 046533 1 Flow Measuring Tube 15 150 l h 20 046534 1 Flow Measuring Tube 40 400 l h 21 043330 3 3 Hose Connector 3 8 x 1...

Страница 56: ...045146 2 Nozzle 11001 orange Special Accessories see Page 19 46 046964 2 Nozzle Plate complete 47 046968 4 Turnbuckle with perforated Tightening Strap 48 046967 4 Tightening Strap 49 046963 1 Nozzle Mount complete for 1 nozzle holder 50 315 10028 1 Handle 51 52 53 53 53 53 54 55 56 044701 1 Spelsberg Housing 57 044702 1 Mounting Plate 58 141 41010 1 Fuse Holder 59 141 30001 1 Fuse 60 040187 2 Cabl...

Страница 57: ...57 Image 1 7 8 50 5 10 6 4 4 3 11 13 Image 2 9 12 7 8 27 ...

Страница 58: ...58 Image 3 Image 4 15 13 11 4 9 10 14 4 4 7 6 9 ...

Страница 59: ...59 Image 5 Image 6 15 20 16 19 15 24 16 18 21 22 23 15 150 l h 15 150 l h 40 400 l h Attention Persons with a heart pace maker may not dismount assemble nor maintain the pump 40 400 l h ...

Страница 60: ...60 Image 7 Image 8 32 33 34 35 36 31 Nozzle Holder complete Nozzle Set complete 21 37 38 45 Not illustrated Nozzle orange Special Accessories 40 41 39 42 43 44 ...

Страница 61: ...61 S Spare Parts List Item No 49 Illustration Nozzle Mount complete ID No 046963 for one nozzle holder Image 9 Image 10 47 41 46 48 1 2 4 3 Nozzle Holder ...

Страница 62: ...rain particles is given in any case through the deployment of 4 nozzles NC products are more viscous and therefore the viscosity is temperature dependent Applicable as a rule If the media temperature is 5 C higher or lower a new calibration is required Should you place a subsequent order of this Special Accessory 045354 it is also necessary to order a complete Nozzle Holder 046963 to enable the mo...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ...9 0 82 53 99 97 0 Fax 49 0 82 53 99 97 47 Web www ziegler gmbh com Local Court of Augsburg commercial register no HRB 17559 Place of performance Pöttmes Place of jurisdiction Aichach Tax no 102 168 10401 Managing director M Ziegler Dipl BW FH Производитель ZIEGLER GmbH Schrobenhausener Straße 74 D 86554 Pöttmes Tel 49 0 82 53 99 97 0 Fax 49 0 82 53 99 97 47 Web www ziegler gmbh com Amtsgericht Aug...

Отзывы: