background image

Návod na použitie

Určené použitie, popis produktu a informácie 

o materiáli 

Stomické vrecká sa používajú na zachytávanie 

obsahu čreva a zvyčajne sa priložia na pokožku 

cez chirurgicky vytvorenú stómiu. 

Produkty ZenSiv Ostomy sú radom jednodielnych 

a dvojdielnych stomických vreciek a dvojdielnych 

podložiek v rôznych veľkostiach a tvaroch. 

Všetky jednodielne vrecká a dvojdielne podložky 

obsahujú hydrokoloidnú vrstvu šetrnú k pokožke 

na priľnutie k telu, ktorá je pred použitím chráne-

ná ochrannou fóliou s vystrihovacou šablónou.

Vrecko je vyrobené z ochranného filmu proti 

zápachu s príjemnou netkanou vrstvou a uhlíko-

vým filtrom na kontrolu zápachu (na ileostómiu 

a kolostómiu). 

Ileostomické vrecká majú buď rolovací výpust 

zabezpečený zavedeným uzáverom zo suchého 

zipsu alebo sa v každom balení dodávajú svorky 

a mäkké pásiky. 

Urostomické vrecká majú výpust z mäkkého 

polyméru na jednoduché vypúšťanie. 

Všetky vrecká majú priehľadnú časť na kontrolo-

vanie stómie v prípade potreby. 

Niektoré rady produktov obsahujú ventil s krytom 

na vetranie vrecka, ak je to potrebné. 

Produkty ZenSiv Ostomy neobsahujú latex ani 

zložky živočíšneho pôvodu.

Produkty sú nesterilné a môžu sa použiť za 

akýchkoľvek vhodných okolností, keď ošetrujúci 

lekár alebo zdravotnícky pracovník rozhodne, že 

sa môže použiť nesterilný produkt. 

Upozornenia a bezpečnostné opatrenia 

1.  Každé vrecko je určené len na 

 

jednorazové použitie. Nepoužívajte ho

 

opakovane. Opakované použitie môže

 

viesť ku krížovej kontaminácii. 

2.  Používajte len podľa pokynov vášho

 

zdravotníckeho pracovníka. 

3.  Pred použitím si prečítajte návod.

4.  Ak sa pri používaní vreciek vyskytnú

 

alergické reakcie alebo problémy,

 

prestaňte vrecká používať a kontaktujte

 

svojho lekára.

Kontraindikácie

Tieto pomôcky by nemali používať osoby so zná-

mou citlivosťou na: polyetylén, polyamid, lekárske 

uhlie, syntetický polymér, etylénvinylacetát, 

polypropylén, polyester, polyizobutylén, karboxy-

metylcelulóza, pektín alebo glycerín.

Podmienky skladovania

Produkty je najlepšie skladovať na chladnom 

suchom mieste s regulovaním teploty od 0°C do 

27°C, ako je uvedené na obale produktu.

Závažné nežiaduce udalosti

Ak v dôsledku používania nastane závažná 

nežiaduca udalosť, ihneď to ohláste výrobcovi 

a príslušnému orgánu v krajine vášho bydliska. 

Doba použiteľnosti

Používajte do dátumu exspirácie uvedeného 

na obale.

Pripravte si pomôcky

Uistite sa, že máte pripravené všetky potrebné 

pomôcky. Pripravte si meraciu šablónu, nožnice, 

pero, vlhkú a suchú gázu a stomické vrecko a 

podložku. 

Vyberte si správnu veľkosť

Zmerajte si stómiu pomocou šablóny a (v 

prípade potreby) vystrihnite podložku na správ-

nu veľkosť stómie. Uistite sa, že ste zvolili 

správnu veľkosť, aby zostala stómia aj okolitá 

pokožka zdravá. Medzi stómiou a podložkou 

nechajte najviac 2 mm na bezpečné a správne 

používanie. Ak bude podložka príliš veľká, 

výkaly poškodia pokožku. Ak bude podložka 

príliš malá, poškodí podložka stómiu. Stómia 

môže v priebehu času meniť veľkosť a tvar, 

preto môžu byť potrebné pravidelné merania, 

aby sa zabránilo úniku. 

Pripravte pokožku

Pridržte pokožku a opatrne odstráňte podlož-

ku, nestrhnite ju, ale ťahajte pokožku od pod-

ložky, v prípade potreby použite vlhkú gázu. 

Pokožku okolo stómie umyte teplou vodou bez 

parfumov. Na umývanie pokožky nepoužívajte 

žiadne prípravky s obsahom alkoholu, parfumu 

alebo éteru, pretože môžu pokožku podráždiť. 

Nešúchajte pokožku príliš silno, aby ste ju ne-

poškodili. Opatrne a dôkladne osušte pokožku, 

aby vrecko dobre priľnulo k pokožke. 

Voliteľné: Ak máte podráždenú alebo boles-

tivú pokožku, môžete použiť bariérový krém, 

hydrokoloidný prášok alebo ochranné rúška. 

Jemne aplikujte prášok, bariérový krém alebo 

ochranné rúško na okolitú pokožku. 

Uzatvorte výpust

Najskôr sa uistite, že je svorka alebo uzáver zo 

suchého zipsu bezpečne uzatvorený. 

V prípade svorky: Umiestnite svorku na spod-

ný okraj vrecka. Preložte koniec spodného 

okraja cez svorku a uistite sa, že ochranný film 

okraja je hladký, aby bol výpust na správnom 

mieste, a silno stlačte svorku. Svorky je možné 

použiť opakovane. 

V prípade drôtených pásikov: Odstráňte 

ochrannú fóliu z drôteného pásika. Priložte 

drôtený pásik na spodný okraj vrecka. Zrolujte 

okraj vrecka. Drôtený pásik preložte na oboch 

stranách, aby zostal okraj vrecka zrolovaný. 

V prípade uzáveru zo suchého zipsu: Zrolujte 

okraj vrecka, až kým sa dve časti suchého 

zipsu nedotýkajú. Silno zatlačte dve časti 

suchého zipsu k sebe. 

Pripevnite podložku

Odstráňte ochrannú fóliu z podložky. Dlaňou 

natiahnite pokožku na bruchu a priložte 

podložku na stómiu do správnej polohy 

(začnite zospodu a postupne pokračujte 

nahor). Prstami pritláčajte okolie podložky, aby 

hydrokoloid dobre priľnul k pokožke, a uistite 

sa, že podložka je zabezpečená. 

Nasaďte si vrecko

Vrecko pripevnite ku krúžku podložky. Pritláčaj-

te zospodu krúžku až nahor. Uistite sa, že 

vrecko je zabezpečené, a prstami skontrolujte 

priľnutie vrecka. 

Vyprázdnite vrecko

Vytiahnite spodnú časť vrecka a otvorte ho. 

Vyprázdnite obsah vrecka do toalety.

Ventil

Ak je vrecko plné plynov (nafúknutie) alebo ak 

vo vrecku nie je žiadny vzduch (vákuum), môže 

sa pomocou vetracieho ventila vpustiť vzduch 

dovnútra alebo vypustiť von z vrecka. Pri otváraní 

vetracieho ventilu sa uistite, že vrecko nie je plné 

výkalov. Ak je vrecko plné, vyprázdnite ho alebo ho 

vymeňte za nové.

Ventil sa otvára odstránením krytu. Po vyvetraní 

kryt opatrne uzatvorte. 

Priehľadný otvor

Stomické vrecko obsahuje priehľadné okienko, 

vďaka ktorému je možné kontrolovať stómiu, 

ako aj výtok zo stómie. Tento otvor je tiež veľmi 

nápomocný pri nasádzaní vrecka, aby bolo umie-

stnené správne na stómiu. Zdvihnite netkanú časť 

priehľadného otvoru a skontrolujte stómiu. 

Likvidácia vrecka

Odstráňte vrecko a zahoďte ho do koša. Nespla-

chujte vrecko do toalety, pretože upchá vašu 

kanalizáciu.

Frekvencia vymieňania vrecka

Vymieňajte/vyprázdňujte vrecko podľa pokynov 

zdravotníckeho pracovníka. 

SK

!

BP-G20967-OXM-Bijsluiter-A5-IFU-ILEO-2P-20210310.indd   23

BP-G20967-OXM-Bijsluiter-A5-IFU-ILEO-2P-20210310.indd   23

10-03-2021   15:44

10-03-2021   15:44

Содержание D2B4

Страница 1: ...U N vod k pou it Brugsanvisning Instrucciones de uso K ytt ohje Mode d emploi Upute za uporabu Naudojimo instrukcijos Lieto anas instrukcija Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja u ytkowania In...

Страница 2: ...BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 2 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 2 10 03 2021 15 44 10 03 2021 15 44...

Страница 3: ...ern daher k nnen regelm ige neue Messungen erforderlich sein um Leckagen zu vermeiden Bereiten Sie Ihre Haut vor St tzen Sie die Haut und entfernen Sie den Flansch vorsichtig nicht abrei en sondern di...

Страница 4: ...to prevent any leakage Prepare your skin Support the skin and remove the flange carefu lly do not tear off but push the skin back from the flange use a wet gauze if necessary Wash the skin surroundin...

Страница 5: ...1 2 3 4 0 27 2 AR BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 5 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 5 10 03 2021 15 44 10 03 2021 15 44...

Страница 6: ...eniti oblik ili veli inu pa e povremeno biti potrebna ponovna mjerenja kako bi se sprije ilo curenje Pripremite Va u ko u Poduprite ko u i pa ljivo uklonite podlogu ne odvajajte ve gurnite ko u natrag...

Страница 7: ...B hem doby m e stomie zm nit tvar nebo velikost tak e m e b t zapot eb pravideln m en aby se zabr nilo niku P ipravte poko ku Podep ete poko ku a opatrn sejm te pod lo ku neodtrh vejte ji ale tla te...

Страница 8: ...sen er for stor beska diger din f ces huden Hvis st rrelsen er for lille vil flangen beskadige stomien Over tid kan din stomi ndre form eller st rrelse s periodiske m linger kan v re n dvendige igen f...

Страница 9: ...stoma y el ap sito Si el tama o es demasiado grande las heces lesionar n la piel Si el tama o es demasiado peque o el ap sito da ar el estoma Con el tiempo el estoma puede cambiar de tama o o forma so...

Страница 10: ...teet vahingoittavat ihoa Jos koko on liian pieni rengas vahingoittaa avannetta Ajan my t avanne voi muuttaa muotoaan tai kokoaan joten s nn llisi mittauksia saateta an edellytt vuotojen est miseksi Va...

Страница 11: ...t changer de forme ou de taille dans ce cas des mesures p riodiques peuvent tre n cessaires nouveau pour viter toute fuite Pr parer la peau Soulever l g rement la peau et retirer soigneusement le supp...

Страница 12: ...cro vent enSiv 1 2 3 4 0 27 2 velcro Velcro velcro Vent vent vent vent GR BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 12 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 12 10 03 2021 1...

Страница 13: ...eli inu stoga su potrebna povremena mjerenja kako bi se sprije ilo curenje Pripremite ko u Pridr ite ko u i pa ljivo uklonite prirubnicu Nemojte otrgnuti ve odmaknite ko u od prirubnice Upotrijebite v...

Страница 14: ...a as jung sugadins stom Laikui b gant j s stomos dydis ar forma gali pasikeisti tod l gali prireikti periodi kai atlikti matavimus kad b t i vengta bet kokio nuot kio Paruo kite od Prilaikykite od ir...

Страница 15: ...periodiski var b t nepiecie ams atk rtot m r anu lai nov rstu jebk du nopl di das sagatavo ana Atbalstiet du un uzman gi no emiet pamatni nenopl siet bet atvirziet du no pamatnes ja nepiecie ams izman...

Страница 16: ...e te voorkomen Voorbereiding van de huid Ondersteun de huid en verwijder de huidplaat voorzichtig ruk niet af maar duw de huid terug van de huidplaat gebruik indien nodig een nat gaasje Was de huid ro...

Страница 17: ...en stomien Med tiden kan din stomi forandre form eller st rrelse s periodevis kan m linger kreves igjen for forhindre lekkasje Forbered din hud St tt huden og ta bort platen forsiktig kke riv den av m...

Страница 18: ...wanie nale y pozostawi maksymalnie 2 mm wolnej przestr zeni mi dzy stomi a ko nierzem Je li rozmiar jest zbyt du y ka mo e uszkodzi sk r Je li rozmiar jest zbyt ma y ko nierz mo e uszkod zi stomi Z cz...

Страница 19: ...ar qualquer vazamento Prepare sua pele Apoie a pele e remova o flange com cuidado n o arranque mas empurre a pele para tr s do flange use uma gaze h mida se necess rio Lave a pele ao redor do estoma c...

Страница 20: ...pielea Dac dimensiunea este prea mic flan a va deteriora stoma De a lungul timpului stoma dvs isi poate schimba forma sau dimensiunea astfel nc t periodic pot fi necesare din nou m sur tori pentru a p...

Страница 21: ...Med tiden kan din stomi ndra form eller storlek s periodvis kan m tningar kr vas igen f r att f rhindra l ckage F rbered din hud St d huden och ta bort plattan f rsiktigt riv inte av den utan skjut t...

Страница 22: ...a prevelika bo blato po kodovalo va o ko o e je prirobnica premajhna bo po kodovala sto mo S asom se lahko oblika ali velikost va e stome spreminja tako da morate stomo redno meriti da prepre ite ne e...

Страница 23: ...St mia m e v priebehu asu meni ve kos a tvar preto m u by potrebn pravideln merania aby sa zabr nilo niku Pripravte poko ku Pridr te poko ku a opatrne odstr te podlo ku nestrhnite ju ale ahajte poko k...

Страница 24: ...Weg 87 46446 Emmerich am Rhein Germany www zensiv com 2 PIECE ILEOSTOM Y Issue 08 2021 02 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 indd 24 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU ILEO 2P 20210310 ind...

Отзывы: