background image

 

Instruções de uso 

Uso pretendido, descrição do produto e 

informações de materiais

Bolsas para ostomia são usadas para coletar re-

síduos do corpo e geralmente são fixadas à pele 

sobre um estoma realizado cirurgicamente. 

A gama de produtos Zensiv Ostomy contém 

bolsas para ostomia de 1 e 2 peças e flanges de 

2 peças em vários tamanhos e formas. 

Todas as bolsas de 1 peça e flanges de 2 peças 

apresentam um wafer hidrocolóide que não 

agride a pele, para adesão ao corpo, e, antes do 

uso, é protegido com uma película de liberação 

que mostra uma guia de corte. 

O produto «bolsa» é fabricado em filme de barrei-

ra contra odores com uma camada de não-tecido 

confortável e um filtro de carbono para controle 

de odores (para ileostomia e colostomia).

As bolsas para ileostomia têm uma abertura de 

drenagem de enrolar, protegida com um fecho do 

tipo ‚velcro‘ integrado ou existem braçadeiras e 

laços flexíveis fornecidos em cada caixa. 

Para urostomia, as bolsas possuem uma torneira 

de polímero macio para fácil drenagem. 

Todas as bolsas têm uma janela de visualização 

para inspecionar o estoma, se necessário. 

Alguns produtos da linha apresentam um 

respiradouro com tampa para ventilar a bolsa, 

se necessário.

Todos os produtos ZenSiv Ostomy não contêm 

látex e não contêm ingredientes de origem 

animal.

Os produtos não são estéreis e podem ser 

usados em quaisquer circunstâncias apropriadas 

em que o médico assistente ou profissional de 

saúde decida que um produto não estéril possa 

ser aplicado.

Avisos - Precauções 

1.  Cada bolsa é para uso único. Não

 

reutilize. A reutilização pode levar a 

 

uma contaminação cruzada. 

2.  Use somente conforme indicado pelo 

 

seu profissional de saúde.

3.  Leia as instruções antes de usar.

4.  Interrompa o uso e entre em contato 

 

com o seu profissional de saúde se 

 

tiver reações alérgicas ou problemas 

 

ao usar as bolsas.

Contraindicações

Esses dispositivos não devem ser usados por 

ninguém com sensibilidade conhecida a: poli-

etileno, poliamida, carvão medicinal, polímero 

sintético, etileno acetato de vinila, polipropileno, 

poliéster, poliisobutileno, carboximetilcelulose, 

pectina ou glicerina.

Condições de armazenamento

É melhor armazenar seus produtos em um local 

fresco e seco com uma temperatura de 0°C a 

27°C conforme indicado no rótulo do produto.

Incidentes Graves

Caso ocorra um incidente grave como resultado 

do uso do produto, informe imediatamente o 

fabricante e a autoridade competente do país 

onde você reside.

Validade

Use dentro do prazo de validade indicada no 

rótulo

Colete seus materiais

Certifique-se de que todos os materiais necessá-

rios estão prontos para uso. Pegue um guia de 

medição, uma tesoura, uma caneta, uma gaze 

húmida e seca e uma bolsa para estoma e flange. 

Escolha o tamanho certo

Meça o seu estoma com uma guia de medição 

e corte (se necessário) o flange no tamanho 

certo do estoma. Certifique-se de escolher o 

tamanho certo para que o estoma e a pele 

ao redor permaneçam saudáveis. Deixe no 

máximo 2 mm de espaço entre o estoma e 

o flange para um adapte correto e seguro. 

Se o tamanho for muito grande, suas fezes 

danificarão a pele. Se o tamanho for muito 

pequeno, o flange danificará o estoma. Com 

o tempo, seu estoma pode mudar de forma 

ou tamanho, portanto, medições periódicas 

podem ser necessárias novamente para evitar 

qualquer vazamento. 

Prepare sua pele

Apoie a pele e remova o flange com cuidado, 

não arranque, mas empurre a pele para 

trás do flange, use uma gaze húmida, se 

necessário. Lave a pele ao redor do estoma 

com água morna e não perfumada. Não use 

nada que contenha álcool, perfume ou éter 

para limpar sua pele, pois pode causar danos. 

Não esfregue a pele com muita força, pois 

isso pode causar danos à pele. Seque a pele 

cuidadosa e completamente para garantir que 

sua bolsa adira bem. 

Opcional:  Se sua pele estiver irritada e dolo-

rida, você pode usar um creme de proteção 

para a pele, pó de hidrocolóide ou lenços de 

proteção para a pele. Aplique o pó, creme de 

proteção para a pele ou limpe suavemente na 

pele circundante.

Ajuste sua placa de base

Remova o papel de liberação da placa de 

base. Estique a pele de seu abdômen com a 

mão espalmada e coloque a placa de base 

sobre o seu estoma na posição correta (co-

mece na parte inferior e prossiga até o topo). 

Passe os dedos ao redor da placa de base 

para que o hidrocolóide se una bem à pele e 

certifique-se de que a placa esteja firme. 

Aplique sua bolsa

Pegue sua bolsa e encaixe-a no anel da placa 

de base. Vá trabalhando desde a parte inferior 

até a parte superior do anel. Certifique-se 

de que sua bolsa esteja segura e controle a 

vedação completa da bolsa com os dedos.

Respiradouro 

Se a bolsa estiver cheia de gases (inchaço) ou 

se não houver ar na bolsa (vácuo), o respira-

douro pode ser usado para deixar o ar entrar 

ou sair da bolsa. Certifique-se de que a bolsa 

não está cheia de fezes ao abrir o respiradou-

ro. Se a bolsa estiver cheia, esvazie a bolsa 

ou troque por uma nova.

O respiradouro pode ser aberto retirando a 

tampa. Feche a tampa com cuidado após a 

ventilação.

Janela de visualização 

A bolsa de ostomia inclui uma janela de 

visualização que permite inspecionar tanto o 

estoma quanto o que sai do mesmo. Também 

é muito útil ao aplicar a bolsa para verificar 

se ela está localizada corretamente sobre o 

estoma. Levante o não-tecido da janela de 

visualização para inspeção. 

 

Descarte de sua bolsa

Remova sua bolsa e descarte-a no lixo.  Não 

jogue a bolsa usada no vaso sanitário, pois 

isso bloqueará o sistema de esgoto.

Frequência de troca de bolsa

Troque / esvazie a bolsa conforme recomendado 

pelo seu profissional de saúde. 

PT

BP-G20967-OXM-Bijsluiter-A5-IFU-COLO-2P-20210310.indd   19

BP-G20967-OXM-Bijsluiter-A5-IFU-COLO-2P-20210310.indd   19

10-03-2021   15:43

10-03-2021   15:43

Содержание C2B4

Страница 1: ...g Bruksanvisning Instrukcja u ytkowania Instru es de uso Instructiuni de folosire Bruksanvisning Navodila za uporabo N vod na pou itie C2B4 C2B4V C2B5 C2B5V C2B6 C2B6V C2C6 C2B7 C2B7V C2B8 C2B8V N2B5...

Страница 2: ...2 DE BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 indd 2 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 indd 2 10 03 2021 15 43 10 03 2021 15 43...

Страница 3: ...neiden Sie falls erforder lich den Flansch je nach Gr e des Stomas zu Achten Sie darauf die richtige Gr e zu w hlen damit das Stoma und die das Stoma umgebende Haut gesund bleiben Lassen Sie maximal 2...

Страница 4: ...the right size of the stoma Make sure that you choose the right size so that the stoma and surroun ding skin will stay healthy Allow a maximum of 2 mm of space between your stoma and flange for a safe...

Страница 5: ...1 2 3 4 0 27 2 AR BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 indd 5 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 indd 5 10 03 2021 15 43 10 03 2021 15 43...

Страница 6: ...me vodilicom za mjerenje i izre ite ako je potrebno podlogu na pravu veli inu stome Obavezno odaberite pra vu veli inu kako bi stoma i okolna ko a ostali zdravi Omogu ite maksimalno 2 mm prostora izme...

Страница 7: ...a krou ek Zvolte spr vnou velikost Zm te stomii m ic ablonou a podle pot eby o zn te podlo ku na spr vnou velikost stomie Ujist te se e jste vybrali spr vnou velikost aby stomie a okoln poko ka z sta...

Страница 8: ...ge st rrelse M l din stomi med en m levejledning og klip om n dvendigt flangen til den rigtige st rrelse s den passer til stomien S rg for at v lge den rigtige st rrelse s stomien og den omgivende hud...

Страница 9: ...es nece sarios preparados para su utilizaci n Prepare una gu a de medidas unas tijeras bol grafo gasa o toallita seca y h meda y la bolsa para el estoma Elija el tama o adecuado Mida su estoma con una...

Страница 10: ...ek avannepussi ja kiinnitysrengas esille Valitse oikea koko Mittaa avanteesi mittausohjeiden mukaisesti ja leikkaa tarvittaessa rengas oikean ko koiseksi avanteeseen Varmista ett valitset oikean koon...

Страница 11: ...stomie avec un guide de mesu re et coupez si n cessaire le support la taille de la stomie de sorte que la stomie et la peau environnante restera saine Pr voyez un espace maximum de 2 mm entre votre st...

Страница 12: ...2 1 2 velcro vent enSiv 1 2 3 4 0 27 2 Vent vent vent vent GR BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 indd 12 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 indd 12 10 03 2021 15 43 10 03...

Страница 13: ...iborom za mjerenje i izre ite prirubnicu ako je potrebno na veli inu stome Provjerite jeste li odabrali ispravnu veli inu kako ne biste o tetili stomu i okolnu ko u Za sigurnu upotrebu ostavite najman...

Страница 14: ...el ir jung Pasirinkite tinkam dyd I matuokite stom naudodami matavimo kreip tuv ir nupjaukite jei reikia jung iki reikiamo stomos dyd io sitikinkite kad pasirinkote tinkam dyd kad stoma ir aplinkin o...

Страница 15: ...Izm riet savu stomu ar izm ru r d t ju un izgrieziet ja nepiecie ams pamatni atbilsto i stomas izm ram P rliecinieties vai esat izv l jies pareizo izm ru lai stoma un ap k rt j da paliktu vesela Lai d...

Страница 16: ...op de juiste maat van de stoma Zorg ervoor dat u de juiste maat kiest zodat de stoma en de omliggende huid gezond blijven Laat maximaal 2 mm ruimte tussen uw stoma en de huidplaat voor een veilige en...

Страница 17: ...M l din stomi med en m leguide og klipp hvis n dvendig platen til stomist rrelsen S rg for at du velger riktig st rrelse s stomien og omkringliggende hud holder seg friskt Tillat 2 mm plass mellom di...

Страница 18: ...d mioty s gotowe do u ycia Przygotowa miark stomijn no yczki d ugopis mokr i such gaz worek stomijny oraz ko nierz Wyb r w a ciwego rozmiaru Zmierzy stomi za pomoc miarki i przyci je li to konieczne k...

Страница 19: ...m uma guia de medi o e corte se necess rio o flange no tamanho certo do estoma Certifique se de escolher o tamanho certo para que o estoma e a pele ao redor permane am saud veis Deixe no m ximo 2 mm d...

Страница 20: ...lege i dimensiunea potrivit M sura i v colostoma folosind sablonul i t ia i dac este necesar flan a la dimen siunea corect a stomei Asigura i v c alege i dimensiunea potrivit cand decupati i pielea di...

Страница 21: ...tt storlek M t din stomi med en m tguide och klipp om n dv ndigt plattan till stomistorleken Se till att du v ljer r tt storlek s att stomin och omgivande hud f rblir friska Till t 2 mm utrymme mella...

Страница 22: ...o za stomo in prirobnico Izberite pravo velikost Z merilnim pripomo kom izmerite svojo stomo in po potrebi odre ite prirobnico da bo njena velikost ustrezala velikosti va e stome Izberite pravo veliko...

Страница 23: ...yberte si spr vnu ve kos Zmerajte si st miu pomocou abl ny a v pr pade potreby vystrihnite podlo ku na spr vnu ve kos st mie Uistite sa e ste zvolili spr vnu ve kos aby zostala st mia aj okolit poko k...

Страница 24: ...Weg 87 46446 Emmerich am Rhein Germany www zensiv com Issue 06 2021 03 2 PIECE COLOSTO MY BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 indd 24 BP G20967 OXM Bijsluiter A5 IFU COLO 2P 20210310 ind...

Отзывы: