Zenit APBlue Скачать руководство пользователя страница 3

3

water solutions

IT

Blue-BluePRO - Istruzioni originali

Il manuale di uso e manutenzione completo e la scheda tecnica del prodot-

to sono disponibili sul sito www.zenit.com

Prima dell’installazione e dell’utilizzo dell’elettropompa leggere attentamente le 

istruzioni riportate di seguito.

Dopo l’acquisto verificare l’integrità della scatola e del suo contenuto, qualora 

si riscontrino difetti o anomalie, sospendere l’installazione ed avvertire la ditta 

fornitrice.

1. CONDIZIONI DI UTILIZZO

I modelli 

DRBlue

 e 

APBlue

 sono destinati all’evacuazione di acque chiare o 

leggermente cariche contenenti piccoli corpi solidi.

Nei modelli 

DRBlue

 la griglia di aspirazione può essere rimossa da parte di 

personale tecnico specializzato per poter aspirare fino a pochi mm dal fondo.

Il funzionamento con il motore a secco è consentito per brevissimi periodi. 

Il modello 

DGBlue

 garantisce un passaggio libero di solidi fino a 50 mm ed è 

idoneo al sollevamento di acque cariche.

Il modello 

GRBlue 

può essere utilizzato per acque nere contenenti fibre triturabi-

li, sminuzzate mediante un sistema di triturazione in aspirazione.

ATTENZIONE 

Il liquido pompato potrebbe venire contaminato a causa di una 

perdita dell’olio lubrificante.

2. INSTALLAZIONE

L’elettropompa deve funzionare completamente immersa nel liquido in modo da 

garantire un adeguato raffreddamento del motore 

(Fig. 1 pag. 27)

Se l’elettropompa è installata dentro un pozzetto, questo deve avere dimensioni 

minime tali da consentire al galleggiante, se presente, di muoversi liberamente. 

Il costruttore consiglia pozzetti non più piccoli di 500mm x 500mm x 500mm. 

ATTENZIONE

 Assicurarsi che l’elettropompa sommergibile sia adescata; in al-

cuni casi infatti può formarsi una bolla d’aria nella parte superiore del corpo 

pompa che impedisce il pompaggio del liquido.

ATTENZIONE

  Prima di procedere con l’installazione e/o l’avviamento di una 

elettropompa DRBlue 40/50 o DGBlue 40/50 dopo un lungo periodo di inattività, 

verificare che l’albero giri liberamente secondo la seguente procedura 

(Fig. 2 

pag. 27):

1. 

applicare le precauzioni previste nel manuale “Avvertenze per la sicurezza”;

2. 

capovolgere l’elettropompa;

3. 

(solo  per  DRBlue) 

inserire nel foro al centro della griglia di aspirazione un 

giravite Torx;

4. 

accoppiare il giravite Torx alla vite di bloccaggio della girante;

5. 

ruotare il giravite 3-4 volte in senso orario ed antiorario per accertare che la 

girante sia libera.

2.1 Postazione mobile (Fig. 3 pag. 27)

Tramite un raccordo portagomma collegare la mandata ad un tubo flessibile con 

rinforzo a spirale interno di diametro non inferiore a quello della bocca d’uscita 

dell’elettropompa. Assicurare il tubo al raccordo per mezzo di una fascetta me-

tallica.

2.2 Postazione fissa (Fig. 4 pag. 27)

Collegare l’elettropompa ad una tubazione metallica, prevedendo per la stessa 

una valvola di ritegno ed una saracinesca d’intercettazione.

Così facendo la stabilità dell’elettropompa è assicurata dalla tubazione. 

E’ possibile anche il collegamento a tubazioni in polietilene mediante apposito 

raccordo.

2.3 Con piede d’accoppiamento (Fig. 5)

1. 

Fissare prima il piede d’accoppiamento al fondo della vasca per mezzo di 

tasselli ad espansione. 

2. 

Installare il tubo di mandata con relativa valvola di ritegno e saracinesca.

3. 

Innestare due tubi di guida sul piede d’accoppiamento, fissandoli nella parte 

superiore per mezzo della staffa distanziale fornita da Zenit insieme al piede 

di accoppiamento. 

L’elettropompa potrà così essere calata sorreggendola con una catena o fune 

agganciata alla maniglia e, per mezzo dei due tubi guida, si accoppierà perfet-

tamente sul piede.

3. INTERRUTTORE A GALLEGGIANTE

L’elettropompa può essere fornita con interruttore a galleggiante ed il suo funzio-

namento è completamente automatico 

(Fig. 6 pag. 27)

.

L’interruttore a galleggiante ha una corsa regolabile consentendo di modificare i 

livelli di accensione e spegnimento. 

Assicurarsi che non vi sia alcun oggetto che ne possa ostacolare il movimento. 

E’ importante che i cavi non si intralcino a vicenda, né possano attorcigliarsi o 

incastrarsi in sporgenze o appigli all’interno della vasca 

(Fig. 7 pag. 27)

.

Se l’elettropompa non è dotata di galleggiante, si consiglia di installare uno o 

più galleggianti all’interno della vasca per il controllo di avviamenti, arresti ed 

eventuali allarmi.

In presenza di forti turbolenze è opportuno fissare i galleggianti ad un’asta rigida 

posizionata all’interno della vasca

Assicurarsi che il livello minimo non scenda sotto la parte superiore dell’elettro-

pompa 

(Fig. 8 pag. 27)

.

4. COLLEGAMENTI ELETTRICI (Figg. 9-10 pag. 28)

• 

Tutte le operazioni di collegamento alla rete elettrica devono essere eseguite 

da personale qualificato, nel rispetto delle normative vigenti.

• 

L’allacciamento elettrico dei modelli senza spina deve essere eseguito colle-

gando prima il conduttore giallo-verde alla terra, poi gli altri conduttori.

• 

Per garantire la sicurezza la pompa deve essere alimentata da un interruttore 

differenziale con corrente di soglia non superiore a 30mA.

• 

Gli apparecchi privi di spina devono essere permanentemente collegati all’im-

pianto elettrico;  l’impianto elettrico deve prevedere un interruttore che assi-

curi la disconnessione onnipolare della pompa dalla rete di alimentazione; 

l’interruttore deve essere direttamente collegato ai morsetti di alimentazione 

e deve avere una separazione dei contatti in tutti i poli, consentendo la di-

sconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III 

(4000V).

• 

Il motore della pompa deve essere protetto dal sovraccarico installando nel 

circuito di controllo principale o nella linea di alimentazione della pompa una 

protezione amperometrica (interruttore di protezione motore). La protezione 

deve essere adeguatamente dimensionata in base ai dati nominali della pom-

pa. 

• 

La corrente di spunto con  avviamento diretto può essere fino a sei volte su-

periore alla corrente nominale.

ATTENZIONE

 

L’elettropompa può essere dotata di protezione termica autoripri-

stinante che la protegge dalla rottura dovuta al surriscaldamento.

Dopo essersi raffreddata, l’elettropompa riparte automaticamente.

Prima dell’installazione assicurarsi che:

• 

la linea d’alimentazione sia munita di messa a terra e rispetti le norme vigenti;

• 

il cavo di alimentazione e quello del galleggiante, se presente, non siano dan-

neggiati.

5. DETERMINAZIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE DELLA GIRANTE

(solo modelli trifase

Prima di procedere al collegamento elettrico trifase definitivo occorre determina-

re il senso di rotazione della girante.

Per determinare il senso di rotazione agire nel modo seguente:

1. 

applicare le precauzioni previste nel manuale “Avvertenze per la sicurezza”;

2. 

coricare l’elettropompa su un fianco in orizzontale e lasciarla libera

3. 

collegare provvisoriamente il conduttore giallo-verde alla terra e successiva-

mente i fili di alimentazione elettrica al teleruttore;

4. 

allontanare le persone e gli oggetti dall’elettropompa ad una distanza di al-

meno 1 metro;

5. 

azionare l’interruttore di marcia per qualche breve istante;

6. 

controllare, guardando la girante durante il suo arresto attraverso la bocca di 

aspirazione, che la rotazione sia antioraria.

Se il senso di rotazione fosse contrario invertire il collegamento di due dei con-

duttori di alimentazione nel teleruttore e riprovare. 

Stabilito il senso di rotazione CONTRASSEGNARE la posizione di collegamento 

dei conduttori all’alimentazione, DISATTIVARE il collegamento elettrico provvi-

sorio ed installare l’elettropompa nella sede prevista.

6. GARANZIA

Zenit si impegna a riparare o sostituire il prodotto qualora i guasti siano dovuti 

a difetti di progettazione, lavorazione e assemblaggio e siano segnalati a Zenit 

entro il periodo di garanzia. Non sono coperti da garanzia i guasti dovuti a:

• 

normale usura;

• 

movimentazione, installazione ed utilizzo non conformi;

• 

impiego con sistemi di controllo non correttamente collegati;

• 

interventi svolti da personale non qualificato;

• 

impiego di ricambi non originali.

ATTENZIONE 

Qualsiasi modifica apportata al prodotto senza l’autorizzazione 

della casa costruttrice può generare situazioni di pericolo e causare un decadi-

mento delle prestazioni e la perdita della garanzia.

www.motralec.com / [email protected] / 01.39.97.65.10

Содержание APBlue

Страница 1: ...aci n Manual de primeira instala o Manual til installation f rste gang Ensimm isen asennuksen opas Manual f r f rsta installation Els beszerel si tmutat Podr cznik pierwszej instalacji Manual pentru p...

Страница 2: ...llt inte den verkliga produkten Detaljer som ges h r kan skilja sig fr n den verkliga produkten Zenit reserverar sig r tten att ndra produkten utan f rvarning F r mer information konsultera webbplatse...

Страница 3: ...n possano attorcigliarsi o incastrarsi in sporgenze o appigli all interno della vasca Fig 7 pag 27 Se l elettropompa non dotata di galleggiante si consiglia di installare uno o pi galleggianti all int...

Страница 4: ...It is important that the cables do not get in each other s way twisted up or stuck in any jutting parts or grips inside the tank Fig 7 page 27 If the pump does not have a start stop floating switch o...

Страница 5: ...ne s entortillent ou s encastrent dans des saillies ou des point d appui l int rieur de la cuve Fig 7 page 27 Si l lectropompe ne poss de pas de flotteur il est recommand d installer un ou plusieurs f...

Страница 6: ...genstand behindert wird Die Kabel d rfen sich nicht verwickeln verdrehen oder an Vorspr ngen im Be cken h ngen bleiben Abb 7 Seite 27 Wenn die Elektromotorpumpe keinen Schwimmerschalter hat empfiehlt...

Страница 7: ...of geklemd geraken in uitstekende gedeelten of steunpunten aan de binnenkant van de kuip Fig 7 pagina 27 Bij een elektrompomp zonder vlotter bevelen wij de installatie van n of meer vlotters in de bak...

Страница 8: ...nes del interior de la cuba Fig 7 p gina 27 Si la electrobomba no est dotada de flotador es aconsejable instalar uno o varios flotadores en el interior de la cuba para controlar los arranques las para...

Страница 9: ...fique se que n o exista nenhum objecto que possa impedir o movimento importante que os cabos n o interfiram entre si nem possam enrolar se ou prender se a sali ncias ou fixa es dentro do reservat rio...

Страница 10: ...DGBlue 50 mm GRBlue 2 1 27 500mm x 500mm x 500mm DRBlue 40 50 DGBlue 40 50 2 27 1 2 3 DRBlue Torx 4 5 3 4 2 1 3 27 2 2 4 27 2 3 5 27 Zenit 3 6 27 7 27 8 27 4 9 10 28 30mA III 4000 V 5 1 2 3 4 1 5 6 6...

Страница 11: ...ydekontaktens bev gelse Det er vigtigt at kablerne ikke kan vikles ind i hinanden sno sig om eller gribe fat i forhindringer i bassinet Fig 7 side 27 Hvis pumpen ikke har en flydekontakt til start sto...

Страница 12: ...u tai kietoudu toisiinsa tai juutu altaan sis i siin ulkonemiin tai tarttumakohtiin Kuva 7 sivu 27 Jos pumpussa ei ole k ynnistys pys ytyskohokatkaisinta asenna yksi tai use ampi k ynnistys pys ytysko...

Страница 13: ...a inte kommer iv gen f r varandra trasslas in eller fast nar i n gra utskjutande delar eller inuti tanken Fig 7 sida 27 Om pumpen inte har en flott rbrytare f r start och stopp b r en eller flera flot...

Страница 14: ...ue 2 1 27 500mm x 500mm x 500mm DRBlue 40 50 DGBlue 40 50 2 27 1 2 3 DRBlue Torx 4 Torx 5 3 4 2 1 3 27 2 2 4 27 2 3 5 27 Zenit 3 6 27 7 27 8 27 4 9 10 28 residual current device RCD 30 mA III 4000 V 5...

Страница 15: ...l hogy semmilyen t rgy ne akad lyozza a szivatty m k d s t Fontos hogy a vezet kek ne zavarj k egym st ne tekeredjenek vagy akadjanak bele a k d belsej ben tal lhat kit remked sekbe vagy kisz gell se...

Страница 16: ...jest aby przewody elektryczne nie splata y si ze sob i nie mog y si owin si lub zaczepi o wystaj ce kraw dzie lub uchwyty wewn trz zbiornika Rys 7 strona 27 Je li elektropompa nie jest wyposa ona w p...

Страница 17: ...oarece s ar putea ag a sau prinde n denivel rile sau excrescen ele din interiorul bazi nului Fig 7 pagin 27 Dac pompa nu are un plutitor de pornire oprire trebuie s se instaleze unul sau mai multe plu...

Страница 18: ...kte mis v iksid selle liikumist takistada T htis on see et juhtmed ei l heks puntrasse ja ei saaks keerduda basseini sees v ljaulatuvate osade mber joon 7 lehek lg 27 Kui pumbal ei ole sisse v lja l l...

Страница 19: ...var gi lai atbilsto ie vadi sav starp nevar tu sat ties sav rpties vai iespr st uz ru eso s viet s vai aiz er s tvertnes iek ien 7 att lappuse 27 Ja s knim nav palai anas aptur anas pludi a veida sl d...

Страница 20: ...i t u koki nors skys io tal pykloje esan i atsiki im 7 pav puslapis 27 Jei siurblys neturi slankiojo jungimo i jungimo jungiklio rezervuare reikia su montuoti vien ar daugiau jungimo i jungimo slanki...

Страница 21: ...y se nemohly zkroutit na v stupc ch nebo z chytech uvnit vany Obr 7 strana 27 Pokud erpadlo nen vybaveno plov kov m sp na em do n dr e je t eba in stalovat jeden nebo v ce plov kov ch sp na kter zajis...

Страница 22: ...hod umo uj ci upravi hladiny zapnutia a vypnutia Ubezpe te sa e jeho pohybu nebr ni iadny predmet Je d le it aby neboli k ble navz jom prepleten alebo aby sa neot ali alebo nezasekli vo v nelkoch vo v...

Страница 23: ...ovca Pomembno je da se kabli ne zapletajo niti se ne morejo zaviti med seboj ali se zatakniti na trle e dele v notranjosti cisterne Sl 7 stran 27 e rpalka nima plavajo ega stikala za vklop izklop je t...

Страница 24: ...unutar spremnika slika 7 stranica 27 Ako pumpa nema plutaju u sklopku za zaustavljanje pokretanje pumpe jedna ili vi e takvih sklopki trebalo bi instalirati u spremniku u svrhu regulacije pokretanja z...

Страница 25: ...e DGBlue 50 GRBlue 2 1 27 500 x 500 x 500 DRBlue 40 50 DGBlue 40 50 2 27 1 2 3 DRBlue Torx 4 Torx 5 3 4 2 1 3 27 2 2 4 27 2 3 5 27 Zenit 3 6 27 7 27 8 27 4 9 10 28 30 III 4000 5 1 2 3 4 1 5 6 6 Zenit...

Страница 26: ...26 CN water solutions III 4000V 6 www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...

Страница 27: ...27 water solutions ON OFF 3 2 1 4 5 6 7 START STOP 8 Blue BluePRO www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...

Страница 28: ...icada en la placa Para efetuar a conex o el trica consultar o esquema correspondente ver s o da eletrobomba indicada na plaqueta Vedr rende udf relsen af den elektriske tilslutning henvises til det le...

Страница 29: ...SV Enfas f rs rjning Trefas f rs rjning Jord Termiskt skydd Svart Brun Gr Bl Gul Gr n BG HU Egyf zis vezet k H romf zis vezet k F ldel s H szigetel s Fekete Barna Sz rke K k S rga Z ld PL Zasilanie je...

Страница 30: ...tig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 10 Classe di isolamento del motore Motor Insulation Class Classe d isolation du moteur Isolierungsklasse Isolatieklasse van de motor Tipo de aisl...

Страница 31: ...skyttelsesgrad Suojaustaso Skyddsgrad 12 Capacidade do conden sador Kondensatorkapacitet Kondensaatiokapasi teetti Kondensatorns kapacitet 13 Capacidade m nima e m xima Minimum og maksi mumgennemstr m...

Страница 32: ...2 Kondenz tor teljes tm nye Pojemno kondensatora Capacitatea condensatorului Kondensaatori maht Kondensatora kapacit te Kondensatoriaus talpa 13 Minim lis s maxim lis hozam Minimalne i maksymalne nat...

Страница 33: ...ite 12 Kapacita kondenz toru V kon kondenz tora Zmogljivost kondenzatorja Kapacitet kondenzatora 13 Minim ln a maxim ln chod Minim lny a maxim lny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni...

Страница 34: ...E T H N F ST H R RAGASSZA IDE ZASTOSOWA TUTAJ APLICA I AICI LISADA SIIA PIESTIPRIN T EIT TVIRTINKITE IA P IPEVN TE ZDE PRIPOJI SEM PRITRDITE TUKAJ PRI VRSTITE OVDJE ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DATA L...

Страница 35: ...www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...

Отзывы: