Zenit APBlue Скачать руководство пользователя страница 13

13

SV

water solutions

Blue-BluePRO - Översättning av original instruktionerna

Den fullständiga användarmanualen och teknisk information om pro-

dukten finns på www.zenit.com.

Läs noggrant igenom anvisningarna nedan innan installationen och använd-

ningen av pumpen.

Kontrollera att lådan och dess innehåll är i perfekt skick och avbryt installationen 

om skador eller fel påträffas och underrätta leverantören.

1. ANVÄNDNINGSVILLKOR

Modellerna 

DRBlue

 och 

APBlue

 har formgetts för att pumpa ut rent eller smut-

sigt vatten med små fasta kroppar.

DRBlue

-versionerna kan gallret tas bort av specialiserad teknisk personal för 

att suga upp vätska från få millimeter från botten.

Motorn kan fungera utan skydd under mycket kort tid. 

Modellen 

DGBlue

 garanterar en klar genomgång av fasta kroppar på upp till 50 

mm och passar för behandling av smutsigt vatten.

Modellen 

GRBlue

 kan användas för avlopp som innehåller fibrer som kan finskä-

ras med användning av finskärningssystemet vid insläppet.

VARNING

 Pumpvätskan kan bli förorenad p.g.a. ett smörjoljeläckage.

2. INSTALLATION

Vid bruk måste pumpen måste vara helt nedsänkt i vätskan för att säkerställa att 

motorn kyls tillräckligt  

(Fig. 1 sida 27)

Om pumpen installeras i en brunn, måste brunnens min. mått vara sådana att 

flottören (om den finns) kan röra sig fritt. 

Rekommenderar tillverkaren brunnar som inte är mindre än 500mm x 500mm 

x 500mm.

VARNING

 Se till att den dränkbara elpumpen är påfylld. I vissa fall kan det bildas 

luftbubblor på pumpens övre del som förhindrar pumpningen av vätskan.

VARNING

 Innan du installerar och/eller startar en DRBlue 40/50- eller DGBlue 

40/50-pump som inte använts på länge ska du kontrollera att axeln roterar fritt 

enligt följande procedur

 (Fig. 2 sida 27):

1. 

Vidta de försiktighetsåtgärder som anges i manualen Säkerhetsinstruktioner.

2. 

Vänd pumpen upp och ned.

3. 

(Endast för DRBlue) För in en Torx-skruvmejsel i hålet i inloppsgallrets mitt.

4. 

Placera Torx-skruvmejseln på pumphjulets fästskruv.

5. 

Vrid skruvmejseln 3–4 gånger medurs och moturs för att kontrollera att pum-

phjulet roterar fritt.

2.1  Rörlig  placering

 

(Fig.  3  sida  27)

: med hjälp av en slanghållarkoppling, 

koppla matarslangen till en slang med en invändig förstärkningsspiral och med 

en diameter på samma storlek eller större än elpumpens utsläpp. 

Fäst slangen vid kopplingen med hjälp av en slangklämma av metall.

2.2 Fast placering

 

(Fig. 4 sida 27)

: koppla elpumpen till ett metallrör med en 

backventil och en slidventil på metallröret. 

Detta gör att pumpens stabilitet garanteras av röret. 

Det är möjligt att även koppla ett polyetylenrör med hjälp av motsvarande kopp-

ling.

2.3 Med kopplingsfot (Fig. 5 sida 27)

: Fäst kopplingsfoten först med hjälp av 

expansionspluggarna på botten av tanken. 

Installera matarslangen med motsvarande backventil och slidventil. 

Placera två ledrör på kopplingsfoten, fäst dem på den övre delen med hjälp av 

distansbrickan som erhålls av Zenit tillsammans med kopplingsfoten.

På detta sätt kan pumpen sänkas och stödjas med en kedja eller kabel som fästs 

runt handtaget och, tack vare de två ledrören, perfekt placeras på foten.

3. FLOTTÖRBRYTARE 

Elpumpen kan vara utrustad med en flottörbrytare och dess funktion är helt au-

tomatisk 

(Fig. 6 sida 27).

 

Flottörbrytaren har en justerbar räckvidd för en reglering av till- och frånnivåerna. 

Se till att det inte finns något runt som kan förhindra rörelsen. 

Det är viktigt att kablarna inte kommer ivägen för varandra, trasslas in eller fast-

nar i några utskjutande delar eller inuti tanken 

(Fig. 7 sida 27)

.

Om pumpen inte har en flottörbrytare för start och stopp bör en eller flera flot-

törbrytare för start och stopp monteras inuti tanken för att styra startande och 

stoppande samt eventuella larm.

Skulle kraftig turbulens uppstå bör flottörbrytare monteras på en fast stång mon-

terad inuti tanken.

Se till att miniminivån inte är under pumpens övre skärm 

(Fig. 8 sida 27)

.

4. ELKOPPLINGAR (Fig. 9-10 sida 28)

• 

Alla operationer anslutna till huvudledningen måste utföras av kvalificerad 

personal i enlighet med reglerna.

• 

Den elektriska anslutningen av modeller utan kontakt måste utföras genom 

att först ansluta den gul-gröna till jordledningen, sedan till andra ledningar. 

• 

För att garantera pumpens säkerhet ska pumpen matas skyddad av en 

jordfelsbrytare med en utlösningsström på max. 30 mA.

• 

Apparater utan stickkontakt ska anslutas permanent till elsystemet. Elsyste-

met ska vara utrustat med en brytare som säkerställer allpolig frånkoppling av 

pumpen från elnätet. Brytaren ska direktanslutas till matningsklämmorna och 

ha ett kontaktavstånd vid samtliga poler som medger fullständig frånkoppling 

vid förhållanden med överspänningskategori III (4 000 V).

• 

Pumpmotorn ska skyddas mot överbelastning genom att det installeras ett 

amperometriskt skydd (skyddsbrytare för motorn) i huvudstyrkretsen eller 

pumpens matningsledning. Skyddet ska vara dimensionerat på lämpligt sätt 

utifrån pumpens märkdata. 

• 

Startströmmen med direktstart kan vara upp till sex gånger högre än mär-

kströmmen.

VARNING 

Elpumpen kan vara utrustad med självåterställande termiskt skydd 

som skyddar den från haveri på grund av överhettning.

Elpumpen startar sedan automatiskt efter att ha nedkylts.

Kontrollera före installationen att:

• 

matningslinjen är jordad och överensstämmande med gällande standarder ;

• 

elkabeln och flottörens kabel inte är skadade.

5. FASTSTÄLLANDE AV PUMPHJULETS ROTATIONSRIKTNING  

(endast för trefas modell)

Om elkopplingen är trefasig, se till att pumpens rotationsriktning är korrekt.

Gör följande för att fastställa rotationsriktningen:

1. 

Vidta de försiktighetsåtgärder som anges i manualen Säkerhetsinstruktioner.

2. 

Placera pumpen horisontellt på ena sidan och se till att inget kan hindra rörel-

sen.

3. 

Anslut provisoriskt den gulgröna jordledningen och fasledarna till fjärrbryta-

ren.

4. 

Se till att personer och föremål är på behörigt avstånd från pumpen med minst 

1 m radie.

5. 

Tryck på startknappen en kort stund.

6. 

Titta genom insugningshålet på pumphjulet när det stannar och kontrollera att 

rotationen är motsols.

Om rotationsriktningen är medsols, byt plats på två av fasledarna i fjärrbrytaren 

och gör ett nytt försök. 

Efter att rotationsriktningen har fastställts ska du MÄRKA UT positionen för an-

slutningen av fasledarna, TA BORT den provisoriska elanslutningen och instal-

lera pumpen på sin plats.

6. GARANTI

Zenit åtar sig att reparera och ersätta produkten om fel uppstår på grund av 

felaktig utformning, tillverkning eller montering, och om dessa fel rapporteras till 

Zenit under garantitiden.

Garantin täcker inte fel som uppkommer på grund av

• 

normalt slitage

• 

oriktig hantering, installation och användning

• 

användning med felaktigt anslutna styrsystem

• 

arbete utfört av outbildad personal

• 

användning av reservdelar som ej är originalreservdelar.

VARNING

 Alla ändringar som görs på produkten utan tillverkarens tillåtelse kan 

medföra fara och leda till att prestandan försämras och att garantiskyddet går 

förlorat.

www.motralec.com / [email protected] / 01.39.97.65.10

Содержание APBlue

Страница 1: ...aci n Manual de primeira instala o Manual til installation f rste gang Ensimm isen asennuksen opas Manual f r f rsta installation Els beszerel si tmutat Podr cznik pierwszej instalacji Manual pentru p...

Страница 2: ...llt inte den verkliga produkten Detaljer som ges h r kan skilja sig fr n den verkliga produkten Zenit reserverar sig r tten att ndra produkten utan f rvarning F r mer information konsultera webbplatse...

Страница 3: ...n possano attorcigliarsi o incastrarsi in sporgenze o appigli all interno della vasca Fig 7 pag 27 Se l elettropompa non dotata di galleggiante si consiglia di installare uno o pi galleggianti all int...

Страница 4: ...It is important that the cables do not get in each other s way twisted up or stuck in any jutting parts or grips inside the tank Fig 7 page 27 If the pump does not have a start stop floating switch o...

Страница 5: ...ne s entortillent ou s encastrent dans des saillies ou des point d appui l int rieur de la cuve Fig 7 page 27 Si l lectropompe ne poss de pas de flotteur il est recommand d installer un ou plusieurs f...

Страница 6: ...genstand behindert wird Die Kabel d rfen sich nicht verwickeln verdrehen oder an Vorspr ngen im Be cken h ngen bleiben Abb 7 Seite 27 Wenn die Elektromotorpumpe keinen Schwimmerschalter hat empfiehlt...

Страница 7: ...of geklemd geraken in uitstekende gedeelten of steunpunten aan de binnenkant van de kuip Fig 7 pagina 27 Bij een elektrompomp zonder vlotter bevelen wij de installatie van n of meer vlotters in de bak...

Страница 8: ...nes del interior de la cuba Fig 7 p gina 27 Si la electrobomba no est dotada de flotador es aconsejable instalar uno o varios flotadores en el interior de la cuba para controlar los arranques las para...

Страница 9: ...fique se que n o exista nenhum objecto que possa impedir o movimento importante que os cabos n o interfiram entre si nem possam enrolar se ou prender se a sali ncias ou fixa es dentro do reservat rio...

Страница 10: ...DGBlue 50 mm GRBlue 2 1 27 500mm x 500mm x 500mm DRBlue 40 50 DGBlue 40 50 2 27 1 2 3 DRBlue Torx 4 5 3 4 2 1 3 27 2 2 4 27 2 3 5 27 Zenit 3 6 27 7 27 8 27 4 9 10 28 30mA III 4000 V 5 1 2 3 4 1 5 6 6...

Страница 11: ...ydekontaktens bev gelse Det er vigtigt at kablerne ikke kan vikles ind i hinanden sno sig om eller gribe fat i forhindringer i bassinet Fig 7 side 27 Hvis pumpen ikke har en flydekontakt til start sto...

Страница 12: ...u tai kietoudu toisiinsa tai juutu altaan sis i siin ulkonemiin tai tarttumakohtiin Kuva 7 sivu 27 Jos pumpussa ei ole k ynnistys pys ytyskohokatkaisinta asenna yksi tai use ampi k ynnistys pys ytysko...

Страница 13: ...a inte kommer iv gen f r varandra trasslas in eller fast nar i n gra utskjutande delar eller inuti tanken Fig 7 sida 27 Om pumpen inte har en flott rbrytare f r start och stopp b r en eller flera flot...

Страница 14: ...ue 2 1 27 500mm x 500mm x 500mm DRBlue 40 50 DGBlue 40 50 2 27 1 2 3 DRBlue Torx 4 Torx 5 3 4 2 1 3 27 2 2 4 27 2 3 5 27 Zenit 3 6 27 7 27 8 27 4 9 10 28 residual current device RCD 30 mA III 4000 V 5...

Страница 15: ...l hogy semmilyen t rgy ne akad lyozza a szivatty m k d s t Fontos hogy a vezet kek ne zavarj k egym st ne tekeredjenek vagy akadjanak bele a k d belsej ben tal lhat kit remked sekbe vagy kisz gell se...

Страница 16: ...jest aby przewody elektryczne nie splata y si ze sob i nie mog y si owin si lub zaczepi o wystaj ce kraw dzie lub uchwyty wewn trz zbiornika Rys 7 strona 27 Je li elektropompa nie jest wyposa ona w p...

Страница 17: ...oarece s ar putea ag a sau prinde n denivel rile sau excrescen ele din interiorul bazi nului Fig 7 pagin 27 Dac pompa nu are un plutitor de pornire oprire trebuie s se instaleze unul sau mai multe plu...

Страница 18: ...kte mis v iksid selle liikumist takistada T htis on see et juhtmed ei l heks puntrasse ja ei saaks keerduda basseini sees v ljaulatuvate osade mber joon 7 lehek lg 27 Kui pumbal ei ole sisse v lja l l...

Страница 19: ...var gi lai atbilsto ie vadi sav starp nevar tu sat ties sav rpties vai iespr st uz ru eso s viet s vai aiz er s tvertnes iek ien 7 att lappuse 27 Ja s knim nav palai anas aptur anas pludi a veida sl d...

Страница 20: ...i t u koki nors skys io tal pykloje esan i atsiki im 7 pav puslapis 27 Jei siurblys neturi slankiojo jungimo i jungimo jungiklio rezervuare reikia su montuoti vien ar daugiau jungimo i jungimo slanki...

Страница 21: ...y se nemohly zkroutit na v stupc ch nebo z chytech uvnit vany Obr 7 strana 27 Pokud erpadlo nen vybaveno plov kov m sp na em do n dr e je t eba in stalovat jeden nebo v ce plov kov ch sp na kter zajis...

Страница 22: ...hod umo uj ci upravi hladiny zapnutia a vypnutia Ubezpe te sa e jeho pohybu nebr ni iadny predmet Je d le it aby neboli k ble navz jom prepleten alebo aby sa neot ali alebo nezasekli vo v nelkoch vo v...

Страница 23: ...ovca Pomembno je da se kabli ne zapletajo niti se ne morejo zaviti med seboj ali se zatakniti na trle e dele v notranjosti cisterne Sl 7 stran 27 e rpalka nima plavajo ega stikala za vklop izklop je t...

Страница 24: ...unutar spremnika slika 7 stranica 27 Ako pumpa nema plutaju u sklopku za zaustavljanje pokretanje pumpe jedna ili vi e takvih sklopki trebalo bi instalirati u spremniku u svrhu regulacije pokretanja z...

Страница 25: ...e DGBlue 50 GRBlue 2 1 27 500 x 500 x 500 DRBlue 40 50 DGBlue 40 50 2 27 1 2 3 DRBlue Torx 4 Torx 5 3 4 2 1 3 27 2 2 4 27 2 3 5 27 Zenit 3 6 27 7 27 8 27 4 9 10 28 30 III 4000 5 1 2 3 4 1 5 6 6 Zenit...

Страница 26: ...26 CN water solutions III 4000V 6 www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...

Страница 27: ...27 water solutions ON OFF 3 2 1 4 5 6 7 START STOP 8 Blue BluePRO www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...

Страница 28: ...icada en la placa Para efetuar a conex o el trica consultar o esquema correspondente ver s o da eletrobomba indicada na plaqueta Vedr rende udf relsen af den elektriske tilslutning henvises til det le...

Страница 29: ...SV Enfas f rs rjning Trefas f rs rjning Jord Termiskt skydd Svart Brun Gr Bl Gul Gr n BG HU Egyf zis vezet k H romf zis vezet k F ldel s H szigetel s Fekete Barna Sz rke K k S rga Z ld PL Zasilanie je...

Страница 30: ...tig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 10 Classe di isolamento del motore Motor Insulation Class Classe d isolation du moteur Isolierungsklasse Isolatieklasse van de motor Tipo de aisl...

Страница 31: ...skyttelsesgrad Suojaustaso Skyddsgrad 12 Capacidade do conden sador Kondensatorkapacitet Kondensaatiokapasi teetti Kondensatorns kapacitet 13 Capacidade m nima e m xima Minimum og maksi mumgennemstr m...

Страница 32: ...2 Kondenz tor teljes tm nye Pojemno kondensatora Capacitatea condensatorului Kondensaatori maht Kondensatora kapacit te Kondensatoriaus talpa 13 Minim lis s maxim lis hozam Minimalne i maksymalne nat...

Страница 33: ...ite 12 Kapacita kondenz toru V kon kondenz tora Zmogljivost kondenzatorja Kapacitet kondenzatora 13 Minim ln a maxim ln chod Minim lny a maxim lny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni...

Страница 34: ...E T H N F ST H R RAGASSZA IDE ZASTOSOWA TUTAJ APLICA I AICI LISADA SIIA PIESTIPRIN T EIT TVIRTINKITE IA P IPEVN TE ZDE PRIPOJI SEM PRITRDITE TUKAJ PRI VRSTITE OVDJE ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DATA L...

Страница 35: ...www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...

Отзывы: