Zenit APBlue Скачать руководство пользователя страница 16

16

PL

water solutions

Blue-BluePRO - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji

Kompletna Instrukcja obsługi i konserwacji oraz karta techniczna produktu 

są dostępne są na stronie internetowej www.zenit.com

Przed  przystąpieniem  do  instalowania  i  użytkowania  elektropompy  uważnie 

przeczytać niżej podane wskazówki. 

Po dokonaniu zakupu sprawdzić stan opakowania i jego zawartość; w przypadku 

stwierdzenia wad lub nieprawidłowości wstrzymać instalowanie pompy i zawia

-

domić dostawcę.

1. WARUNKI UŻYTKOWANIA

Modele 

DRBlue

 i 

APBlue

 przeznaczone są do wypompowywania wód czystych 

lub lekko zanieczyszczonych zawierających drobne ciała stałe.

W wersjach 

DRBlue

, wyspecjalizowany personel techniczny może zdjąć kratkę 

zasysania, aby umożliwić zasysanie z głębokości kilku milimetrów od dna.

Pompa może przez bardzo krótki czas pracować z silnikiem nie zanurzonym.

Model 

DGBlue

 zapewnia swobodny przepływ cząstek stałych o wielkości do 50 

mm i może przepompowywać wodę brudną.

Model 

GRBlue

 może być wykorzystywany do przepompowywania ścieków komu

-

nalnych zawierających włókna nadające się do rozdrobnienia za pomocą rozdrab

-

niacza po stronie ssawnej pompy. 

UWAGA

 Pompowana ciecz może zostać zanieczyszczona z powodu wycieku 

oleju smarowego.

2. INSTALOWANIE

Elektropompa musi pracować całkowicie zanurzona w cieczy, tak aby zapewnić 

odpowiednie chłodzenie silnika 

(Rys. 1 strona 27)

Jeśli elektropompa zainstalowana jest w studzience, studzienka ta musi posia

-

dać co najmniej takie wymiary, aby pływak, jeśli jest, mógł się poruszać swo

-

bodnie. 

Producent zaleca studzienki nie mniejsze, niż o wymiarach 500mm x 500mm 

x 500mm. 

UWAGA

 U

pewnić się, czy elektropompa zatapialna jest zalana; w niektórych przy

-

padkach, w górnej części korpusu pompy może utworzyć się pęcherzyk powietrza, 

który uniemożliwia przepompowywanie cieczy. 

UWAGA

 

Przed  przystąpieniem  do  instalacji  i/lub  uruchomienia  elektropompy 

DRBlue  40/50  lub  DGBlue  40/50  po  długim  okresie  bezczynności,  należy 

sprawdzić,  czy  wał  obraca  się  swobodnie  zgodnie  z  następującą  procedurą

 

(Rys. 2 strona 27):

1. 

zastosować  środki  ostrożności  wymienione  w  instrukcji  w  rozdziale  pt. 

“Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa”;

2. 

odwrócić pompę;

3. 

(tylko dla DRBlue) włożyć do otworu w środku kratki zasysającej śrubokręt 

typu Torx;

4. 

przyłożyć śrubokręt typu Torx do śruby blokującej wirnik;

5. 

obrócić śrubokręt 3-4 razy w prawo i lewo, aby upewnić się, że wirnik jest 

swobodny.

2.1 Stanowisko ruchome (Rys. 3 strona 27):

 za pomocą złącza do węży gu

-

mowych połączyć wylot pompy z wężem o spiralnym wzmocnieniu wewnętrz

-

nym i o średnicy nie mniejszej niż średnica otworu wylotowego elektropompy. 

Połączenie przewodu ze złączem zabezpieczyć zaciskową opaską metalową.

2.2 Stanowisko stałe (Rys. 4 strona 27): 

podłączyć elektropompę do metalo

-

wej rury, a dla pompy przewidzieć zawór zwrotny oraz zasuwę odcinającą.

W ten sposób przewód rurowy zapewnia stabilność elektropompy.

Połączenie można także wykonać za pomocą przewodów z polietylenu, za po

-

mocą odpowiedniego złącza.

2.3  Ze  stopą  sprzęgającą    (Rys.  5  strona  27): 

Najpierw  zamocować  stopę 

sprzęgającą do dnia zbiornika za pomocą rozprężnych tulei kotwiących.

Zainstalować sztywny przewód tłoczny wraz z odpowiednim zaworem zwrotnym 

oraz zasuwą.

Zamontować dwie prowadnice rurowe do stopy sprzęgającej, mocując je w czę

-

ści górnej za pomocą wspornika dystansowego dostarczonego przez firmę Zenit 

wraz ze stopą sprzęgającą.

Teraz pompę można będzie posadowić opuszczając ją na łańcuchu lub linie, za

-

mocowanych do uchwytu; pompa, dzięki obu prowadnicom rurowym, dokładnie 

zasprzęgli się w stopie.

3. WYŁĄCZNIK PŁYWAKOWY

Elektropompa  może  być  dostarczona  z  wyłącznikiem  pływakowym,  którego 

działanie jest w pełni automatyczne 

(Rys. 6 strona 27)

.

Wyłącznik pływakowy posiada regulowany skok, co pozwala zmieniać poziom 

załączania i wyłączania. 

Upewnić się, czy żadne przedmioty nie utrudniają ruchów pływaka.

Ważnym jest, aby przewody elektryczne nie splatały się ze sobą i nie mogły się 

owinąć się lub zaczepić o wystające krawędzie lub uchwyty wewnątrz zbiornika 

(Rys. 7 strona 27)

.

Jeśli elektropompa nie jest wyposażona w pływak, wskazane jest zainstalow

-

anie jednego lub kilku pływaków wewnątrz zbiornika do kontroli uruchamiania, 

wyłączania i ewentualnych alarmów.

W obecności silnych turbolencji zaleca się zamocowanie pływaków do sztyw

-

nego pręta umieszczonego wewnątrz zbiornika

Upewnić się, czy poziom minimalny nie spada poniżej wysokości górnej części 

elektropompy 

(Rys. 8 strona 27)

.

4. POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE (Rysunki 9-10 strona 28)

• 

Wszelkie czynności związane z podłączaniem urządzenia do sieci elektrycz

-

nej  powinny  być  wykonywane  przez  wykwalifikowany  personel,  zgodnie  z 

obowiązującymi normami.

• 

Podłączenie  elektryczne  modeli  bez  wtyczki  należy  wykonać  podłączając 

najpierw do uziemienia przewód żółto-zielony, a następnie pozostałe przewo

-

dy. 

• 

Aby  zagwarantować  bezpieczeństwo,  pompa  musi  być  zasilana 

przełącznikiem różnicowym z prądem progowym nieprzekraczającym 30 mA.

• 

Urządzenia bez wtyczki muszą być trwale podłączone do instalacji elektrycz

-

nej;  instalacja  elektryczna  musi  posiadać  przełącznik,  który  zapewnia 

wielobiegunowe  odłączanie  pompy  od  sieci  zasilającej.  Przełącznik  musi 

być  bezpośrednio  podłączony  do  zacisków  zasilania  i  musi  mieć  oddziele

-

nie  styków  we  wszystkich  biegunach,  umożliwiając  całkowite  odłączenie  w 

obecności kategorii przepięciowej III (4000 V).

• 

Silnik pompy musi być zabezpieczony przed przeciążeniem poprzez zainsta

-

lowanie zabezpieczenia amperometrycznego (wyłącznik ochronny silnika) w 

głównym obwodzie sterowania lub na linii zasilania pompy. Zabezpieczenie 

musi być odpowiednio dobrane w oparciu o nominalne dane pompy. 

• 

Prąd  rozruchowy  przy  bezpośrednim  uruchomieniu  może  do  sześciu  razy 

przekraczać prąd znamionowy.

UWAGA 

Pompa  elektryczna  może  być  wyposażona  w  ochronę  termiczną 

samoprzywracalną,  która  ją  ochrania  od  zepsucia  na  skutek  przegrzania.Po 

ostudzeniu pompa elektryczna załącza się ponownie.

Przed przystąpieniem do instalacji należy się upewnić, czy:

• 

linia  zasilania  jest  wyposażona  w  uziemienie  oraz  czy  jest  zgodna  z 

obowiązującymi przepisami;

• 

kabel zasilania oraz pływaka, jeśli obecny, nie są uszkodzone.

5. OKREŚLENIE KIERUNKU OBROTU WIRNIKA 

(

jedynie modele trójfazowe) 

Przed przystąpieniem do wykonania ostatecznego podłączenia trójfazowego na

-

leży określić kierunek obrotów wirnika.

Aby określić kierunek obrotów wirnika należy postępować w następujący spo

-

sób:

1. 

zastosować  środki  ostrożności  wymienione  w  instrukcji  w  rozdziale  pt. 

“Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa”;

2. 

położyć elektropompę na boku, w pozycji poziomej i zostawić

3. 

prowizorycznie uziemić żółto-zielony kabel i następnie podłączyć przewody 

zasilające do stycznika;

4. 

oddalić ludzi i przedmioty od elektropompy na odległość co najmniej 1 metra;

5. 

włączyć wyłącznik start na krótką chwilę;

6. 

sprawdzić, czy wirnik obraca się w lewo, obserwując go podczas zatrzymywa

-

nia się, przez otwór ssawny.

Gdyby  kierunek  obrotów  okazał  się  odwrotny,  należy  odwrócić  połączenie 

dwóch z kilku przewodów zasilających w styczniku i ponownie wykonać próbę.

Po ustaleniu kierunku obrotów ZAZNACZYĆ położenie połączeń przewodów za

-

silających, ODŁĄCZYĆ połączenie prowizoryczne i zainstalować elektropompę 

w przewidzianym miejscu.

6. GWARANCJA

Firma Zenit zobowiązuje się do dokonania naprawy lub wymiany produktu, jeśli 

uszkodzenia są wynikiem wad konstrukcyjnych, produkcyjnych i montażowych 

zasygnalizowanych w okresie gwarancyjnym.

Nie są objęte gwarancją uszkodzenia spowodowane:

• 

normalnym zużyciem;

• 

niewłaściwym przemieszczaniem, instalacją i użytkowaniem;

• 

zastosowaniem systemów sterujących nieprawidłowo podłączonych;

• 

interwencjami wykonanymi przez niewykwalifikowany personel;

• 

zastosowaniem nieoryginalnych części zamiennych.

UWAGA

 Wszelkie zmiany wprowadzane do produktu bez upoważnienia produ

-

centa,  mogą  spowodować  sytuacje  zagrożenia,  obniżenie  wydajności  i  utratę 

gwarancji.

www.motralec.com / [email protected] / 01.39.97.65.10

Содержание APBlue

Страница 1: ...aci n Manual de primeira instala o Manual til installation f rste gang Ensimm isen asennuksen opas Manual f r f rsta installation Els beszerel si tmutat Podr cznik pierwszej instalacji Manual pentru p...

Страница 2: ...llt inte den verkliga produkten Detaljer som ges h r kan skilja sig fr n den verkliga produkten Zenit reserverar sig r tten att ndra produkten utan f rvarning F r mer information konsultera webbplatse...

Страница 3: ...n possano attorcigliarsi o incastrarsi in sporgenze o appigli all interno della vasca Fig 7 pag 27 Se l elettropompa non dotata di galleggiante si consiglia di installare uno o pi galleggianti all int...

Страница 4: ...It is important that the cables do not get in each other s way twisted up or stuck in any jutting parts or grips inside the tank Fig 7 page 27 If the pump does not have a start stop floating switch o...

Страница 5: ...ne s entortillent ou s encastrent dans des saillies ou des point d appui l int rieur de la cuve Fig 7 page 27 Si l lectropompe ne poss de pas de flotteur il est recommand d installer un ou plusieurs f...

Страница 6: ...genstand behindert wird Die Kabel d rfen sich nicht verwickeln verdrehen oder an Vorspr ngen im Be cken h ngen bleiben Abb 7 Seite 27 Wenn die Elektromotorpumpe keinen Schwimmerschalter hat empfiehlt...

Страница 7: ...of geklemd geraken in uitstekende gedeelten of steunpunten aan de binnenkant van de kuip Fig 7 pagina 27 Bij een elektrompomp zonder vlotter bevelen wij de installatie van n of meer vlotters in de bak...

Страница 8: ...nes del interior de la cuba Fig 7 p gina 27 Si la electrobomba no est dotada de flotador es aconsejable instalar uno o varios flotadores en el interior de la cuba para controlar los arranques las para...

Страница 9: ...fique se que n o exista nenhum objecto que possa impedir o movimento importante que os cabos n o interfiram entre si nem possam enrolar se ou prender se a sali ncias ou fixa es dentro do reservat rio...

Страница 10: ...DGBlue 50 mm GRBlue 2 1 27 500mm x 500mm x 500mm DRBlue 40 50 DGBlue 40 50 2 27 1 2 3 DRBlue Torx 4 5 3 4 2 1 3 27 2 2 4 27 2 3 5 27 Zenit 3 6 27 7 27 8 27 4 9 10 28 30mA III 4000 V 5 1 2 3 4 1 5 6 6...

Страница 11: ...ydekontaktens bev gelse Det er vigtigt at kablerne ikke kan vikles ind i hinanden sno sig om eller gribe fat i forhindringer i bassinet Fig 7 side 27 Hvis pumpen ikke har en flydekontakt til start sto...

Страница 12: ...u tai kietoudu toisiinsa tai juutu altaan sis i siin ulkonemiin tai tarttumakohtiin Kuva 7 sivu 27 Jos pumpussa ei ole k ynnistys pys ytyskohokatkaisinta asenna yksi tai use ampi k ynnistys pys ytysko...

Страница 13: ...a inte kommer iv gen f r varandra trasslas in eller fast nar i n gra utskjutande delar eller inuti tanken Fig 7 sida 27 Om pumpen inte har en flott rbrytare f r start och stopp b r en eller flera flot...

Страница 14: ...ue 2 1 27 500mm x 500mm x 500mm DRBlue 40 50 DGBlue 40 50 2 27 1 2 3 DRBlue Torx 4 Torx 5 3 4 2 1 3 27 2 2 4 27 2 3 5 27 Zenit 3 6 27 7 27 8 27 4 9 10 28 residual current device RCD 30 mA III 4000 V 5...

Страница 15: ...l hogy semmilyen t rgy ne akad lyozza a szivatty m k d s t Fontos hogy a vezet kek ne zavarj k egym st ne tekeredjenek vagy akadjanak bele a k d belsej ben tal lhat kit remked sekbe vagy kisz gell se...

Страница 16: ...jest aby przewody elektryczne nie splata y si ze sob i nie mog y si owin si lub zaczepi o wystaj ce kraw dzie lub uchwyty wewn trz zbiornika Rys 7 strona 27 Je li elektropompa nie jest wyposa ona w p...

Страница 17: ...oarece s ar putea ag a sau prinde n denivel rile sau excrescen ele din interiorul bazi nului Fig 7 pagin 27 Dac pompa nu are un plutitor de pornire oprire trebuie s se instaleze unul sau mai multe plu...

Страница 18: ...kte mis v iksid selle liikumist takistada T htis on see et juhtmed ei l heks puntrasse ja ei saaks keerduda basseini sees v ljaulatuvate osade mber joon 7 lehek lg 27 Kui pumbal ei ole sisse v lja l l...

Страница 19: ...var gi lai atbilsto ie vadi sav starp nevar tu sat ties sav rpties vai iespr st uz ru eso s viet s vai aiz er s tvertnes iek ien 7 att lappuse 27 Ja s knim nav palai anas aptur anas pludi a veida sl d...

Страница 20: ...i t u koki nors skys io tal pykloje esan i atsiki im 7 pav puslapis 27 Jei siurblys neturi slankiojo jungimo i jungimo jungiklio rezervuare reikia su montuoti vien ar daugiau jungimo i jungimo slanki...

Страница 21: ...y se nemohly zkroutit na v stupc ch nebo z chytech uvnit vany Obr 7 strana 27 Pokud erpadlo nen vybaveno plov kov m sp na em do n dr e je t eba in stalovat jeden nebo v ce plov kov ch sp na kter zajis...

Страница 22: ...hod umo uj ci upravi hladiny zapnutia a vypnutia Ubezpe te sa e jeho pohybu nebr ni iadny predmet Je d le it aby neboli k ble navz jom prepleten alebo aby sa neot ali alebo nezasekli vo v nelkoch vo v...

Страница 23: ...ovca Pomembno je da se kabli ne zapletajo niti se ne morejo zaviti med seboj ali se zatakniti na trle e dele v notranjosti cisterne Sl 7 stran 27 e rpalka nima plavajo ega stikala za vklop izklop je t...

Страница 24: ...unutar spremnika slika 7 stranica 27 Ako pumpa nema plutaju u sklopku za zaustavljanje pokretanje pumpe jedna ili vi e takvih sklopki trebalo bi instalirati u spremniku u svrhu regulacije pokretanja z...

Страница 25: ...e DGBlue 50 GRBlue 2 1 27 500 x 500 x 500 DRBlue 40 50 DGBlue 40 50 2 27 1 2 3 DRBlue Torx 4 Torx 5 3 4 2 1 3 27 2 2 4 27 2 3 5 27 Zenit 3 6 27 7 27 8 27 4 9 10 28 30 III 4000 5 1 2 3 4 1 5 6 6 Zenit...

Страница 26: ...26 CN water solutions III 4000V 6 www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...

Страница 27: ...27 water solutions ON OFF 3 2 1 4 5 6 7 START STOP 8 Blue BluePRO www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...

Страница 28: ...icada en la placa Para efetuar a conex o el trica consultar o esquema correspondente ver s o da eletrobomba indicada na plaqueta Vedr rende udf relsen af den elektriske tilslutning henvises til det le...

Страница 29: ...SV Enfas f rs rjning Trefas f rs rjning Jord Termiskt skydd Svart Brun Gr Bl Gul Gr n BG HU Egyf zis vezet k H romf zis vezet k F ldel s H szigetel s Fekete Barna Sz rke K k S rga Z ld PL Zasilanie je...

Страница 30: ...tig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 10 Classe di isolamento del motore Motor Insulation Class Classe d isolation du moteur Isolierungsklasse Isolatieklasse van de motor Tipo de aisl...

Страница 31: ...skyttelsesgrad Suojaustaso Skyddsgrad 12 Capacidade do conden sador Kondensatorkapacitet Kondensaatiokapasi teetti Kondensatorns kapacitet 13 Capacidade m nima e m xima Minimum og maksi mumgennemstr m...

Страница 32: ...2 Kondenz tor teljes tm nye Pojemno kondensatora Capacitatea condensatorului Kondensaatori maht Kondensatora kapacit te Kondensatoriaus talpa 13 Minim lis s maxim lis hozam Minimalne i maksymalne nat...

Страница 33: ...ite 12 Kapacita kondenz toru V kon kondenz tora Zmogljivost kondenzatorja Kapacitet kondenzatora 13 Minim ln a maxim ln chod Minim lny a maxim lny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni...

Страница 34: ...E T H N F ST H R RAGASSZA IDE ZASTOSOWA TUTAJ APLICA I AICI LISADA SIIA PIESTIPRIN T EIT TVIRTINKITE IA P IPEVN TE ZDE PRIPOJI SEM PRITRDITE TUKAJ PRI VRSTITE OVDJE ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DATA L...

Страница 35: ...www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...

Отзывы: