14
Funkce
Zatlačte levé kontrolní tlačítko vpřed, aby se BABY born
®
rozjela kupředu. Zatlačte tlačítko dozadu a skútr pojede dozadu.
Nechte levé kontrolní tlačítko stlačené, zatímco pohybujete pravým kontrolním tlačítkem doleva nebo doprava a skútr
pojede odpovídajícím směrem. (Fig. 4)
Nastavte páčku pro jemné dolaďování, umístěnou pod řidítky, aby skútr jel rovně. (Fig. 5)
Instrukce k čištění
BABY born
®
skútr může být čištěn vlhkým (nikoli mokrým) hadříkem. Ujistěte se prosím, že do elektroniky nebo přihrádky na
baterie se nedostane žádná vlhkost.
Informace o bezpečném použití baterií/dobíjecích baterií:
Doporučujeme používat alkalické baterie, protože mají delší životnost.
•
Nikdy nepoužívejte jiný druh baterií, než uvedený typ.
•
Baterie musí vždy vkládat a vyměňovat dospělá osoba.
•
Baterie vkládejte vždy se správnou polaritou (+ a -).
•
Jiné typy baterií se nesmí míchat se správnými a staré baterie s novými.
•
Nikdy nespojujte nakrátko.
•
Pokud produkt po delší čas nepoužíváte, přepněte přepínač do polohy OFF, pro delší životnost baterií. Doporučujeme
•
také baterie vyjmout, abyste předešli jejich možnému vytečení a poškození jednotky.
Nemíchejte dobíjecí a nedobíjecí baterie.
•
Používáte-li dobíjecí baterie, vyjměte je prosím z přihrádky na baterie, než je budete nabíjet.
•
Dobíjecí baterie se smí nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby.
•
Nenabíjejte nedobíjecí baterie.
•
Odstraňte vybité baterie z hračky a vezměte je do sběrny odpovídajícího odpadu.
•
Zapf Creation AG tímto prohlašuje, že tento produkt je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Skútr je určen pro provoz v ČR a SR. Originál prohlášení o shodě získáte na adrese Zapf
Creation AG, Mönchrödener Str. 13, D-96472 Rödental, Německo.
Likvidace dle Směrnice o OEEZ (odpady z elektrických a elektronických zařízení)
. Všechny výrobky označené symbolem
přeškrtnutého kontejneru na odpadky se nesmí vyhazovat spolu s ostatním neseparovaným odpadem z domácnosti, ale je
nutné je likvidovat samostatně. Organizace pověřené recyklací k tomu zřídily tzv. místa zpětného odběru, kde jsou bezplatně
odebírány staré přístroje z domácností. Elektrická a elektronická zařízení (EEZ) a baterie mohou obsahovat materiály, součásti
a látky, které mohou představovat nebezpečí pro životní prostředí nebo zdraví člověka, pokud nejsou zlikvidovány správně.
PL
Drodzy Rodzice
Cieszymy się bardzo, że zdecydowaliście się na zakup Skutera BABY born®.
BABY born® Skuter wygląda bardzo realistycznie, można łatwo nim sterować za pomocą pilota.
Wskazówki
Montaż oraz czyszczenie zabawki może być przeprowadzane wyłącznie przez osoby dorosłe.
Skuter BABY born® jest nieodpowiedni dla dzieci poniżej 3 roku życia. Należy unikać kontaktu produktu z wilgocią. Różowy
skuter jeździ z częstotliwością 40MHz, a niebieski z częstotliwością 27 MHz. Uwaga: Podczas zabawy skuterem wymagany jest
nadzór osoby dorosłej. Zalecamy używania tylko oryginalnych akcesoriów BABY born®.
Przygotowanie
1. Instalacja baterii w pilocie:
Zanim zainstalujesz baterie ustaw przycisk na pilocie w pozycji ‘OFF’.
Żeby zainstalować baterie, otwórz pokrywę przedziału na baterie w pilocie za pomocą śrubokrętu. Włóż jedną (1)
alkaliczną baterię 9V (6LR61) i zamknij następnie przedział.
2. Instalacja baterii w skuterze
Zanim zainstalujesz baterie ustaw przycisk znajdujący się przy siodełku na skuterze w pozycji ‘OFF’. (Fig. 1)
Żeby zainstalować baterie, otwórz pokrywę przedziału na baterie na skuterze za pomocą śrubokrętu, włóż cztery (4)
alkaliczną baterie 1,5V AA (LR6) i zamknij przedział.
3. Prosimy nacisnąć przycisk znajdujący się z tyłu skutera (Fig. 2), żeby odpiąć ramię utrzymujące lalkę Baby Born®
i umieścić je wokół talii lalki. Teraz możesz posadzić lalkę BABY born® na siodełku, tak aby pasek bezpieczeństwa
znajdował się między jej nóżkami. Potem zapnij pasy. (Fig. 3) Prosimy pamiętać, żeby z powrotem przypiąć ramię do
skutera.
Skuter BABY born® zacznie działać, kiedy włączysz pilota, a przycisk na skuterze ustawisz w pozycji ‘ON’. Jeśli skuter nie
reaguje na pilota, przybliż się z pilotem bliżej skutera, żeby zapewnić lepszą łączność między urządzeniami. Średnia
odległość w jakiej działają urządzenia to 10m.
Funkcje
Naciśnij lewy przycisk do przodu, żeby Skuter BABY born® jechał do przodu. Naciśnij przycisk do tyłu, a wówczas skuter
pojedzie do tyłu.
Przytrzymując lewy przycisk, zacznij sterować w prawo lub w lewo prawym przyciskiem, a wówczas skuter pojedzie we
wskazanym kierunku. (Fig. 4)
Jeśli skuter nie będzie jechać dokładnie w kierunku, który mu wyznaczasz pilotem, możesz za pomocą małego drążka
znajdującego się na kierownicy, skierować go trochę w lewo lub w prawo, żeby ręcznie wyrównać sterowność skutera. (Fig. 5)
Содержание BABY born City Scooter
Страница 1: ......