6
schakelaar van de scooter op ON (aan) worden gezet. Als de afstandsbediening geen contact maakt met de scooter, ga
dan iets dichterbij de scooter staan tot u de beste afstand hebt bepaald. Het bereik bedraagt gemiddeld 10 meter.
Besturen
Duw de linkerknop naar voren om de BABY born® Scooter vooruit te laten rijden. Duw hem naar achteren en de scooter rijdt
achteruit.
Houd de linkernop ingedrukt en beweeg tegelijkertijd de rechterknop naar links of rechts om de scooter in die richting te
sturen (Fig. 4).
Stel indien nodig het stuurmechanisme onder het stuur bij om de scooter in een rechte lijn te laten rijden (Fig. 5).
Schoonmaken
Maak de BABY born® Scooter schoon met een vochtige (niet natte) doek. Zorg ervoor dat de
elektronica of het batterijvak niet in aanraking komen met vocht.
Alles over batterijen/oplaadbare batterijen:
Gebruik alkaline batterijen voor betere en langere prestaties.
•
Gebruik uitsluitend batterijen van het aanbevolen type.
•
Batterijen dienen te worden vervangen door een volwassene.
•
Let op de polariteit bij het plaatsen van batterijen (+ en -).
•
Gebruik geen verschillende soorten, of nieuwe en oude, batterijen samen.
•
Pas op voor kortsluiting, maak geen contact tussen beide polen.
•
Zet de schakelaar op OFF (uit) als het speelgoed langere tijd niet wordt gebruikt om batterijvermogen te sparen. Wij
•
raden u ook aan de batterijen eruit te halen om lekkende batterijen en schade aan het speelgoed te voorkomen.
Gebruik geen oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen samen.
•
Verwijder oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat ze worden opgeladen.
•
Oplaadbare batterijen mogen enkel worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
•
Laad niet-oplaadbare batterijen niet weer op.
•
Zapf Creation AG verklaart dat dit product voldoet aan de vereisten en andere bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Meer
informatie is verkrijgbaar via Zapf Creation op de hieronder vermelde adressen.
Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische toestellen)
. Alle producten
die het teken van een doorgestreepte vuilnisbak hebben, mogen niet meer worden meegegeven met ongesorteerd huisvuil.
Het moet gescheiden worden ingezameld. De recycling organisaties hebben hiervoor verzamelplaatsen ingericht waar oude
toestellen uit private huishoudens gratis worden aangenomen. Als men deze toestellen niet op de juiste manier weggooit,
kunnen gevaarlijke stoffen uit elektrische en elektronische toestellen in het milieu terechtkomen.
IT
Cari genitori,
Grazie per aver acquistato lo Scooter da città BABY born®.
Lo Scooter da città BABY born® è uno scooter dall’aspetto incredibilmente realistico sul quale Baby born® può essere facilmente
manovrato grazie al telecomando.
Vi preghiamo di notare che
Lo scooter deve essere impostato e pulito esclusivamente da adulti. Lo scooter da città BABY born® non è adatto per i bambini
di età inferiore a 3 anni. Tenere al riparo dall’umidità. Lo Scooter da città rosa funziona con una frequenza di 40 MHz, quello blu
con una frequenza di 27 MHz. Attenzione: i bambini devono utilizzare lo scooter a motore esclusivamente sotto la supervisione
dei genitori. Utilizzare solo accessori originali Baby born®.
Preparazione
1. Installazione della batteria del telecomando:
Commutare a OFF il pulsante di alimentazione posto nella parte inferiore del telecomando prima di procedere
all’installazione delle batterie. Per inserire le batterie, aprire il vano batteria sulla parte inferiore del telecomando con
un idoneo cacciavite. Inserire una batteria alcalina di 9V (6LR61) e chiudere il vano.
2. Installazione della batteria sullo scooter da città:
Commutare a OFF il pulsante di alimentazione posto sul retro dello scooter prima di procedere all’installazione della
batteria. (Fig.1) Aprire il vano batteria sulla parte inferiore dello scooter a motore con un idoneo cacciavite, inserire
batterie alcaline AA da 1,5 V (LR6) e chiudere il coperchio.
3. Premere il pulsante sul retro dello scooter (Fig.2) per sfilare il dispositivo per tenere Baby Born e metterlo attorno alla
vita della bambola. Ora è possibile posizionare BABY born® sul sedile fornito in modo tale che la cintura di sicurezza
passi tra le gambe. Quindi, chiudere la cintura di sicurezza. (Fig.3) Assicurarsi che il dispositivo di supporto venga
nuovamente fissato. Lo Scooter da città BABY born® quando l’interruttore sul telecomando e lo scooter a motore sono
commutati alla posizione “ON”. Se non viene rilevato alcun segnale tra il telecomando e lo scooter a motore, spostare il
telecomando il più vicino possibile allo scooter al fine di garantire la migliore comunicazione possibile tra telecomando
e scooter. La distanza media di funzionamento corrisponde a 10 metri.
Funzioni
Spingere il pulsante di controllo a sinistra in direzione avanti al fine di consentire allo scooter da città BABY born® di spostarsi
in avanti. Tirarlo indietro per fare arretrare lo scooter. Tenere premuto il pulsante di controllo a sinistra movendo al contempo
il pulsante di controllo destro verso destra o verso sinistra per far sì che lo scooter si muova nella direzione corrispondente.
(Fig.4)
Содержание BABY born City Scooter
Страница 1: ......