16
Používajte iba hore uvedený typ batérií.
•
Batérie smú vkladať a vymieňať iba dospelé osoby.
•
Batérie vložte tak, aby boli póly správne orientované ( + a – ).
•
Nesmú sa spolu používať rozličné typy batérií, ako ani nové a použité batérie.
•
Batérie nikdy neskratujte.
•
V prípade dlhšieho nepoužívania prepnite prepínač do polohy OFF, pre dlhšiu životnosť batérií. Tiež sa odporúča
•
batérie z hračky vybrať, aby ste predišli ich možnému vytečeniu a poškodeniu jednotky.
Nepoužívajte spolu nabíjateľné batérie a nenabíjateľné batérie.
•
Pri použití nabíjateľných batérií ich pred nabíjaním z priehradky na batérie vyberte.
•
Nabíjať nabíjateľné batérie iba pod dozorom dospelej osoby.
•
Batérie, ktoré nie sú určené na nabíjanie, nenabíjať.
•
Vybité batérie vyberte a odovzdajte ich do zberne odpovedajúceho odpadu.
•
Zapf Creation AG týmto osvedčuje, že tento produkt je zhodný so základnými požiadavkami a ďalšími nariadeniami Smernice
1999/5/EC. Skúter je určený pre prevádzku v ČR a SR. Originál prehlásenia o zhode získate na adrese Zapf Creation AG,
Mönchrödener Str. 13, D-96472 Rödental, Nemecko.
Likvidácia podľa Smernice o OEEZ (odpady z elektrických a elektronických zariadení).
Všetky výrobky označené symbolom
preškrtnutého kontajneru sa nesmú vyhadzovať spolu s ostatným neseparovaným odpadom z domácnosti, ale je nutné ich
likvidovať samostatne. Organizácie poverené recyklovaním na to zriadili zberné miesta. Elektrické a elektronické zariadenia
a batérie môžu obsahovať materiály, súčasti a látky, ktoré môžu predstavovať nebezpečenstvo pre životné prostredie alebo
zdravie človeka, pokiaľ nie sú zlikvidované správne.
SI
Dragi starši,
hvala za nakup Baby born® Skuterja, ki ga lahko upravljate na daljinski upravljalecin na katerega lahko namestite Baby borna.
Napotki
Skuter naj sestavlja in čisti le odrasla oseba.
Baby born Skuter ni za otroke do treh let in naj ne bo izpostavljen veliki vlagi.
Roza Skuter deluje na frekvenci 40 MHz medtem, ko moder deluje na frekvenci 27 MHz.
Opozorilo
Skuter naj se uporablja v prisotnosti odrasle osebe in samo z Baby born dodatki.
Priprava
1. Baterije v daljinskem upravljalcu
Stikalo na daljinskem upravljalniku postavite v položaj “OFF” preden vstavljate v daljinski upravljalnik baterije.Preden
vstavite baterije odvijte vijak z izvijačem na pokrovčku, na spodnji strani daljinskega upravljalca.Vstavite eno 9 V
alkalno baterijo (6LR61) in zaprite pokrovček
2. Baterija v Skuterju
Stikalo na sedežu Skuterja postavite v položaj “OFF” preden vstavljate vanj baterije (Fig. 1).
Z izvijačem odvijte vijak na pokrovčku na spodnji strani Skuterja in vstavite štiri 1,5 V AA Alkalne baterije (LR6) in zaprite
pokrovček
3. Pritisnite gumb na zadnji strani skuterja,kot je prikazano na sliki 2 (Fig.2),da snamete držalo za Baby borna in ga
namestite okoli lutkinega pasu. Sedaj lahko namestite Baby borna na sedež in ga privežite z varnostnim pasom, kot je
razvidno na Fig. 3. Prosim poskrbite,da je držalo pravilno nameščeno in zaklopljeno,kot je bilo v prvotnem položaju.
Skuter deluje, ko sta oba stikala( na motorju in na daljinskem upravljalniku) v položaju “ON” .V primeru, da Skuter ne
deluje se premaknite bližje, saj je maximalna oddaljenost med daljinskim upravljalcem in Skuterjem 10 m.
Funkcije
Pritisnite na levem gumbu naprej/nazaj in Skuter se pomika naprej/nazaj. Če pritisnemo istočasno za smer naprej in v npr. levo
se Skuter premika v želeni smeri(naprej in npr. levo) - Fig. 4
Če Skuter samodejno zavija mu naravnate smer na gumbu označenem na Fig. 5
Čiščenje
Skuter se čisti z rahlo vlažno krpo, kjer moramo biti posebej pozorni, da baterije in elektornika ne prideta v stik z vlago.
Namigi
Ne vozite po travi, pesku ali mokrem terenu
Ne igrajte se zunaj v vetrovnem ali deževnem vremenu
Izogibajte se zaletavanju v trde površine
Doseg oddajnika je odvisen od kvalitete baterij
Opozorila
Ne dvigujte vozila, ko je v gibanju
Med gibanjem ne držite koles
Ne upogibajte delov vozila
Содержание BABY born City Scooter
Страница 1: ......