background image

BLUES ST-960

БЕЗПРОВІДНИЙ ДЗВІНОК

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

*  Вказаний  радіус  дії  стосується  відкритого  простору,  тобто  ідеальних 

умов без перешкод. Якщо між приймачем і передавачем є перешкоди, слід 

врахувати те, що радіус дії зменшиться: для дерева і гіпсу – від 5 до 20 %, 

для цегли – від 20 до 40 %, для залізобетону – від 40 до 80 %. При наявності 

металевих перешкод використання радіосистем не рекомендується через 

значне  зменшення  радіуса  дії.  Також  на  радіус  дії  негативно  впливають 

повітряні і підземні (кабельні) лінії електропередачі високої напруги та GSM 

передавачі, встановлені поблизу пристроїв.

ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ

1. Загальний опис 

Дзвінок  можна  використовувати  в  якості  дверного  дзвінка,  пристрою 

внутрішнього виклику або особистого сигналу тривоги. Не вимагає підключення 

до мережі. Дзвінок і кнопка дзвінка живляться від батарейок. Під час передачі 

та  отримання  сигналу  використовується  частота  433  МГц.  Радіус  дії  на 

відкритій  місцевості  становить  близько  150  м.  Один  дзвінок  може  працювати 

з  трьома  пультами  дистанційного  керування,  а  один  пульт  –  з  необмеженою 

кількістю дзвінків. Користувач може вибирати звук дзвінка з 10 різних звуків та 

мелодій. Для кожної кнопки можна запрограмувати іншу мелодію, завдяки чому 

розпізнаватиметься  місце  виклику.  Дзвінок  має  також  оптичну  сигналізацію 

виклику, яка стане в нагоді, наприклад, людям із порушеннями слуху.

2. Ініціалізація пульта дистанційного керування 

Для того, щоб прописати першу кнопку у дзвінок, натисніть на дзвінку кнопку 

програмування  (2),  а  потім  натисніть  кнопку  передавача  (4).  Дзвінок  звуком 

підтвердить  ініціалізацію  пульта  дистанційного  керування.  Для  того,  щоб 

прописати наступну кнопку у той же дзвінок, повторіть всю процедуру. В один 

дзвінок  можна  прописати  3  кнопки  виклику.  Скасування  налаштувань  пультів: 

Щоб  скасувати  попередні  налаштування  дзвінка,  натисніть  на  дзвінку  кнопку 

програмування передавача (2) і утримуйте її протягом 10 сек. 

3. Вибір мелодії

Для  того,  щоб  вибрати  мелодію  та  звуки,  натисніть  кнопку  вибору  мелодії 

(1),  яка  розташована  на  корпусі  дзвінка.  При  кожному  натисканні  кнопки 

змінюватиметься наступна мелодія. Рівень гучності регулюється за допомогою 

потенціометра.

УВАГА! НЕБЕЗПЕКА ВИБУХУ В РАЗІ ЗАМІНИ БАТАРЕЇ НА БАТАРЕЮ 

НЕВІДПОВІДНОГО ТИПУ. УТИЛІЗУВАТИ ВИКОРИСТАНУ БАТАРЕЮ 

ВІДПОВІДНО ДО ІНСТРУКЦІЙ.

Приймач

● Напруга живлення: 230 В змінного 

  струму / частота 50 Гц

● Споживання струму під час дзвінка: 

  75 мА

● Споживання струму в режимі 

  очікування: 7 мА

● Частота: 433 МГц

● Звук: 36 мелодій на вибір

● 4-ступеневе регулювання рівня 

  гучності 

● Оптична сигналізація дзвінка 

● Рівень звуку: близько 80 дБ

● Клас захисту: II

● Ступінь захисту: IP20

● Діапазон робочих температур: 

  від 0°C до 35°C

● Розміри [мм]: 60 x 95 x 30

Передавач

● Живлення: 1 x батарейка 12V тип 23A

● Радіус дії: 100 м *

● Максимальна потужність передачі: 

  ERP<20 mW

● Передача даних: радіопередача

● Частота: 433 МГц

● Кодування: 256

● Клас захисту: III

● Ступінь захисту: IP44

● Діапазон робочих температур:

  від -20°C до +35°C

● Розміри [мм]: 60 x 85 x 24

BLUES ST-960

БЕСПРОВОДНОЙ ЗВОНОК 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Приемник

●  Питание: 230 V AC/ 50 Hz

●  Потребляемая мощность

  во время звонка: 75 мА

●  Потребляемая мощность

  в режиме ожидания 7 мА

●  Частота: 433 МГц

●  Звук: 36 мелодий на выбор,

●  Уровня регулировки громкости: 4

●  Оптическая сигнализация вызова

●  Уровень шума: ок. 80 дБ

●  Класс защиты: II

●  Степень защиты корпуса: IP20

●  Рабочая температура: от 0 °C до 35 °C

●  Размеры [мм]: 60 х 95 х 30

*  Указанный  радиус  действия  касается  открытого  пространства,  т.е. 

идеальных  условий,  без  преград.  Если  между  передатчиком  и  приемником 

присутствуют  препятствия  целесообразно  уменьшить  диапазон 

сотвественно  для  :  дерева  и  гипса  от  5  до  20%,  кирпич  от  20  до  40%, 

железобетон  от  40  до  80%.  С  металлическими  преградами  использование 

радиосистем  не  рекомендуется  из-за  значительного  сокращения  радиуса 

действия. Негативное влияние на радиус дествия оказывают также наземные 

и подземные линии электропередач высокой мощности и передатчики сети 

GSM, установленные непосредственной близости от устройств.

УСТАНОВКА

1. Общее описание

Звонок может быть использован как: дверной звонок, устройства внутреннего 

вызова или вс качестве личной сигнализации. Не требует установки.  Звонок 

и  кнопка  звонка  питаются  от  батарей.  При  отправке  и  получении  сигнала  

используется  частота  433  МГц.  Радиус  действия  на  открытом  пространстве 

составляет  около:  100  м.  Пользователь  имееет  возможность  выбрать  36 

различных звуков и мелодии. Звонок имеет оптическую сигнализацию вызова, 

которая будет полезной, например, для  слабослышащих,

2. Настройка пульта управления

Пульт  дистанционного  управления  предварительно  настроен  для  работы 

с  звонком  (в  комплекте),  поэтому  от    пользователь  не  требуется  никакой 

настройки звонка и пульта управления.

3. Выбор мелодий

Выбор мелодий и звуков реализуется нажатием на кнопку выбора мелодий (2), 

расположенную  на  корпусе  звонка.  При  каждом  нажатии  кнопки,  выбирается 

следующая  мелодия.  Уровень  громкости  регулируется  нажатием  кнопки  (1). 

Звонок имеет 4 уровня громкости.

ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА В СЛУЧАЕ ЗАМЕНЫ БАТАРЕИ 

НА БАТАРЕЮ НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕГО ТИПА. УТИЛИЗРОВАТЬ 

ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ.

Передатчик

●  Птание: батарея 1 х 12V тип  23А

●  Радиус действия: 100 м *

●  Максимальная мощность 

передачи: ERP<20 mW

●  Перадача данных: радио

●  Частота: 433 МГц

●  Кодирование: 256

●  Класс защиты: III

●  Степень защиты: IP44

●  Рабочая температура:

  от -20 ° C до + 35 ° C

●  Размеры [мм]: 60 x 85 x 24

Содержание Sundi BLUES ST-960

Страница 1: ... Sygnalizacja nadawania 1 Volume adjustment push button 1 Przycisk regulacji głośności 2 Melody push button 2 Przycisk wyboru melodii ZAMEL Sp z o o ul Zielona 27 43 200 Pszczyna POLAND tel 48 32 210 46 65 fax 48 32 210 80 04 e mail marketing zamel pl www zamel com ...

Страница 2: ...rotection degree IP44 Operating temperature range from 20 C to 35 C Dimensions mm 60 x 85 x 24 BLUES ST 960 DZWONEK BEZPRZEWODOWY DANE TECHNICZNE Podany zasięg działania dotyczy przestrzeni otwartej czyli waruków idealnych bez przeszkód Jeżeli pomiędzy odbiornikiem a nadajnikiem znajdują się przeszkody należy przewidzieć zmniejszenie zasięgu działania odpowiednio dla drewna i gipsu od 5 do 20 cegł...

Страница 3: ...nes mm 60 x 95 x 30 Transmisor Alimentación 1 x pila 12V tipo 23A Alcance 100m Transmisión radio Máxima potencia de transmisión ERP 20 mW Frecuencia 433 MHz Codificación 256 Clase de protección III Grado de protección IP44 Temperaturas de funcionamiento de 20 C a 35 C Dimensiones mm 60 x 85 x 24 BLUES ST 960 FUNKKLINGEL TECHNISCHE DATEN Treten zwischen Sender und Empfänger Hindernisse auf verringe...

Страница 4: ...0 m Puissance d émission maximale ERP 20 mW Transmission radio Fréquence 433 MHz Codes 256 Classe de protection III Degré de protection IP44 Amplitude de température de fonctionnement entre 20 C et 35 C Dimensions mm 60 x 85 x 24 BLUES ST 960 CAMPAINHA SEM FIOS DADOS TÉCNICOS O alcance de trabalho refere se a um espaço aberto isto é condições ideais sem obstáculos Se entre o receptor e o emissor s...

Страница 5: ...do 35 C Rozmery mm 60 85 24 BLUES ST 960 VEZETÉK NÉLKÜLI CSENGŐ TECHNIKAI ADATOK A megadott hatósugár nyílt területre vonatkozik vagyis tökéletes akadályoktól mentes körülményekre Amennyiben az adó és vevő között akadályok találhatóak akkor csökkenni fog a hatósugár a következő mértékben fa és gipsz esetében 5 től 20 ig tégla esetében 20 tól 40 ig vasbeton esetében 40 től 80 ig Fémakadályok esetén...

Страница 6: ... klase III Aizsardzības līmenis IP44 Darbības temperatūra no 20 C līdz 35 C Izmēri mm 60 x 85 x 24 BLUES ST 960 BELAIDIS SKAMBUTIS TECHNINIAI DUOMENYS Nurodytas veikimo nuotolis atvirose erdvėse t y puikios sąlygos be kliūčių Jei tarp imtuvo ir siųstuvo atsiras kliūtys reikia numatyti veikimo nuotolio sumažėjimą atitinkamai medienai ir gipsui nuo 5 iki 20 plytoms nuo 20 iki 40 armuotam betonui nuo...

Страница 7: ... Beveiligingsniveau IP44 Werktemperatuur van 20 C tot 35 C Afmetingen mm 60 x 85 x 24 BLUES ST 960 CAMPANELLO SENZA FILI DATI TECNICI La portata indicata si riferisce allo spazio aperto cioè alle condizioni ideali senza ostacoli Se tra il ricevitore e il trasmettitore ci sono ostacoli bisogna prevedere un campo di funzionamento minore rispettivamente per legno e gesso dal 5 al 20 mattone dal 20 al...

Страница 8: ...red zaščite III Stopnja zaščite IP44 Temperaturno delovno območje od 20 C do 35 C Velikost mm 60 x 85 x 24 BLUES ST 960 TRAADITA UKSEKELL TEHNILISED ANDMED Vastuvõtja Toide 230 V AC 50 Hz Elektri kasutamine helisemise ajal 75 m Elektri kasutamine ooteajal 7 mA Sagedus 433 MHz Heli 36 helinast koosnev valik Heli tugevuse reguleerimise taset 4 Optiline helisemise signaliseerimine Helitase umbes 80dB...

Страница 9: ...змери mm 60 х 85 х 24 BLUES ST 960 SONERIE FĂRĂ FIR DATE TEHNICE Receptor Alimentare 230 V AC 50 Hz Consum de energie în timpul funcţionării 75 mA Consum de energie în perioada de stand by 7 mA Frecvenţă 433 MHz Sunet 36 melodii la alegere Niveluri de reglare a volumului 4 Semnalizarea optică a sunetului Nivelul sunetului aprox 80 dB Clasa de protecţie II Grad de protecţie IP20 Interval de tempera...

Страница 10: ...ко 80 дБ Клас захисту II Ступінь захисту IP20 Діапазон робочих температур від 0 C до 35 C Розміри мм 60 x 95 x 30 Передавач Живлення 1 x батарейка 12V тип 23A Радіус дії 100 м Максимальна потужність передачі ERP 20 mW Передача даних радіопередача Частота 433 МГц Кодування 256 Клас захисту III Ступінь захисту IP44 Діапазон робочих температур від 20 C до 35 C Розміри мм 60 x 85 x 24 BLUES ST 960 БЕС...

Страница 11: ... uma garantia de 24 meses para os produtos vendidos 2 À garantia da ZAMEL Sp z o o não se submetem a danos mecânicos produzidos no transporte carga descarga ou outras circunstâncias b danos produzidos por uma montagem o uma explotação realizadas de forma incorrecta dos produtos da ZAMEL Sp z o o c danos produzidos por quaisquer modificações realizadas pelo CLIENTE ou terceiros relativos aos produt...

Страница 12: ...števal reklamacijo v skladu s predpisi ki veljajo na Poljskem 5 ZAMEL Sp z o o določa obliko reševanja reklamacije npr menjava izdelka poprava izdelka ali vrnitev denarja 6 Območje veljavnosti garancije Republika Poljska 7 Določbe garancije ne izklučijo ne omejijo in ne razveljavijo pravic KUPCA ki jih je kupec dobil na podlagi predpisov o garanciji za okvare prodanega izdelka RO ZAMEL Sp z o o so...

Отзывы: