background image

Cher Client,

Vous venez d’acquérir le kayak et nous vous en félicitons. Nous sommes heureux de mettre à votre disposition un produit de qualité et d’
un excellent rapport prix/performance. Ce manuel contient des informations relatives au kayak, son équipement, son utilisation, son
entretien et son entreposage. Lisez la notice attentivement avant toute utilisation afin que le kayak vous apporte toute satisfaction et que
vous vous en serviez dans les meilleures conditions. Pour la sécurité des utilisateurs, respectez les conseils et les mesures qui vous sont
indiqués, et familiarisez-vous avec votre kayak avant de vous en servir.

AVERTISSEMENT

Rappelle les mesures de sécurité à prendre ou met en garde contre des pratiques qui peuvent occasionner des
blessures ou endommager le produit.

Le kayak Pioneer(PIO340) est conforme à la norme EN ISO 6185-1 TYPE 

.

La pratique du kayak comporte des risques inhérents à ce sport (y compris les risques de noyade) et requiert une

y

(y

y

)

excellente condition physique de l’utilisateur. Afin d’éviter les risques d’accidents et de blessures, respectez
strictement les consignes d’utilisation et les règles de sécurité énoncées ci-dessous :
 
• Portez toujours un gilet de sauvetage homologué.
• Le port d’un gilet « kayak » (moins bas dans le dos qu’un gilet nautique) est recommandé, car mieux adapté au
  dossier très relevé du siège.
• Ne dépassez jamais le nombre de personnes autorisées à bord, ni la charge maximale.
• Ne pas utiliser le kayak après avoir consommé de l’alcool ou de la drogue.
• Le port d’un casque est recommandé.
• Ne pas pratiquer ce sport seul (il est recommandé d’être toujours accompagné)

• Ne pas pratiquer ce sport seul (il est recommandé d être toujours accompagné).
• Les enfants doivent être sous la surveillance permanente d’un adulte habitué à la pratique de ce sport.
• Le port de vêtements isothermes est fortement conseillé. L’eau froide ainsi que des conditions climatiques dé
  favorables peuvent causer des hypothermies.
• Attention aux vents et aux courants. Ils peuvent vous entrainer vers le large.
• Avant toute sortie, vérifier la météo, prenez connaissance auprès des autorités locales de la règlementation en
  vigueur et des dangers particuliers à la zone de navigation, des marées et des courants.
• Ne présumez ni de vos forces, ni de votre endurance, ni de vos compétences.
• Ne sous-estimez jamais les forces de la nature.
• Vérifiez que le niveau d’eau et le débit du cours d’eau soient propices à la navigation. Renseignez vous sur les

é

l

l

b

l

d

l

d

i

i

  marées, les courants et les obstacles dans la zone de navigation.
• Inspectez le produit minutieusement et assurez vous de son bon état général. En cas d’usure, d’abrasion,
  de détérioration, de fuite, nous vous conseillons de procéder à la remise en état du kayak avant toute nouvelle
  utilisation.
• Attachez la pagaie au kayak pour éviter tout risque de perte.
• Ne partez jamais sans informer un proche de votre sortie et précisez votre itinéraire ainsi que le point et l’heure
  estimés de départ et d’arrivée.
• Portez toujours vos documents d’identification sur vous.
• Ne sortez jamais en kayak quand le cours d’eau est en crue.
• Assurez vous de pouvoir quitter le kayak en toute circonstance.

Poids (kg/lb)

Modèle

 Assurez vous de pouvoir quitter le kayak en toute circonstance.

• Ne vous aventurez pas dans des eaux inconnues. Etudiez tous les cours d’eau avant de vousy engagez et
  demandez l’assistance d’un guide si nécessaire.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Personnes

autorisées à bord

Charge utile(kg/lb)

Longueur (cm/in)

Largeur (cm/in)

340 / 11’2”

88 / 34.6”

Poids (kg/lb)

Modèle

11 / 24

2

200 / 440

autorisées à bord

Charge utile(kg/lb)

PIO340

Longueur (cm/in)

Largeur (cm/in)

6

Содержание PIONEER Kayak PIO340

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUAL DE USUARIO PIONEER Kayak Model PIO340...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...nd equipment must not exceed maximum weight capacity Do not operate the kayak under the influence of drugs or alcohol Wear a helmet hen appropriate Wear a helmet when appropriate Do not paddle alone C...

Страница 4: ...release air from the side tubes pump will have a hose and adapters to fit the valves on this kayak Choose a smooth and clean surface to unfold your kayak 2 Please screw the valve insert 2 tightly agai...

Страница 5: ...ct is used for normal recreational purposes Check with your local Z pro office for details on the length of this warranty which varies for different countries The warranty does not cover any puncture...

Страница 6: ...t tre sous la surveillance permanente d un adulte habitu la pratique de ce sport Le port de v tements isothermes est fortement conseill L eau froide ainsi que des conditions climatiques d favorables p...

Страница 7: ...propre toutes les valves avec leur capuchon dans le sens des aiguilles d une montre N B une l g re fuite d air avant la fermeture des valves avec leur capuchon est normale seul le capuchon des valves...

Страница 8: ...ssez s cher 24 H avant de regonfler Ga de tout e at e de pa at o o s de po t e des e a ts Les dommages sur les soudures ne doivent en aucun cas tre r par s l aide de colle Seul le fabricant du kayak e...

Страница 9: ...oder Drogen Fahren Sie das Kajak nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen Tragen Sie einen Helm Wenn es die Umst nde erfordern Gehen Sie nicht alleine zum paddeln Kinder m ssen von einer geei...

Страница 10: ...n leichtes Entweichen der Luft ist normal Nur eine fest verschraubte Kappe des 2 Ventileinsatz 1 Ventilkappe 3 Ventilfu 2 Um eine korrekte Dichtheit zu erreichen versichern Sie sich dass Ventil 2 fest...

Страница 11: ...Sie alle Reparaturen an einem gut bel fteten Ort durch Vermeiden Sie es die D mpfe das Klebers einzuatmen Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder Augen Halten Sie Kinder von Kleber und L sungsmit...

Страница 12: ...da kayak che copra la schiena non alti come i giubbotti nautici Non superare la capacit di carico o il numero di persone consentiti N l tt l i fl di l l d h Non usare la canoa sotto l influenza di alc...

Страница 13: ...gliere aria dalle valvole svitare la parte di mezzo della valvola 2 dalla parte alla base 3 1 Tappo della valvola kayak 2 Inserto valvola valvole svitare la parte di mezzo della valvola 2 dalla parte...

Страница 14: ...ogni applicazione 5 Quando il terzo strato di colla ha preso applichi senza premere la pezza di gomma e poi l aggiusti se necessario Prema le bolle d aria se ce n dal centro verso il bordo della pezza...

Страница 15: ...r siempre acompa ado Los ni os deben estar bajo vigilancia permanente de un adulto acostumbrado a la pr ctica de este deporte Es aconsejado estar vestido con ropa isot rmica El agua fr a y las condici...

Страница 16: ...las con sus tapones en el sentido de las agujas de un reloj 1 Tap n de v lvula 2 Comprobar que el cuerpo de la v lvula este bien apretado del todo 2 en la base con el fin de asegurar una buena estanqu...

Страница 17: ...en el parche evacuar las burbujas de aire desde el centro hacia el exterior y planear los bordes 6 Dejar secar 24h antes de volver a inflar Los da os de soldaduras nunca deben de ser reparadas con pe...

Страница 18: ...Z pro Pioneer Kayak PIO340 EN ISO 6185 1 Standard TYPE 340 11 2 88 34 6 kg lb 11 24 2 200 440 kg lb PIO340 cm in cm in 340 11 2 88 34 6 11 24 2 200 440 PIO340 18...

Страница 19: ...3 1 4 2 5 Z pro Z pro 1 1 3 2 2 1 2 2 3 2 2 3 0 25bar 3 60psi 250mBar 0 50bar 7 25psi 500mBar 4 1 2 1 4 mBar 0 06 PSI 19...

Страница 20: ...1 2 3 4 1 7Cm 2 3 4 5 3 5 10 15 6 24 20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...SC 29690 U S A Telephone 864 835 0057 Head Office Woosung I B Co Ltd 331 10 Hyosung Dong Gyeyang Gu Incheon Korea Telephone 82 32 555 8001 Facsimile 82 32 555 8003 www com Telephone 00 33 0 3 89 62 5...

Отзывы: