background image

PFLEGE

1. Zum Entlüften schrauben Sie die Ventilkörper der Schraubventile aus der Ventilbasis heraus und öffnen alle Stöpselventile.
2. Säubern und überprüfen Sie das Kajak und das Zubehör nach jedem Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass das Kajak komplett trocken
    ist, bevor Sie es verpacken. Um jaegliche Schaeden, Risse, Verschleiss und Abschleifen waerend der Benutzung oder beim
    Weglagern zu vermeiden, versichern Sie sich dass kein Sand und scharfe Objekte im Kajak sind, ob auf dem Boden, zwischen
    Boden und Seitenkammern oder sogar zwischen Huelle und  Innenschlaeuche: Sand oder andere Objekte koennten das Kajak
    beschaedingen.
3. Ziehen Sie die beiden Seitenschläuche ins Innere des Kajaks und rollen Sie es auf damit die Luft von den Schlaeuchen total evakuiert
    wird .

    wird .
4. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und sauberen Platz.

Es ist völlig normal, dass Wasser zwischen Hülle und Innenkörper gelangen kann. Trotzdem sollten Sie immer,
sobald Sie das Kajak aus dem Wasser nehmen die Luft ablassen, die Reißverschlüsse öffnen, damit es trocknet.
Weder die Hülle noch der Innenkörper kann durch Wasser beschädigt werden. Sehendes Wasser kann aber
Schimmel und starken Geruch erzeugen.

Der defekte Schlauch muss komplett abgelassen und eben auf einer sauberen Fläche liegen.
1. Nehmen Sie einen runden Flicken mit einem Durchmesser etwas größer als.
2. Säubern Sie den Flicken und die Stelle um das Loch auf Alkoholbasis.
3. Um herauslaufenden Klebstoff zu vermeiden benutzten Sie um den Flicken ein Klebeband.
4. Tragen Sie den Kleber in drei gleichmäßigen Schichten auf den Flicken und die Schadstelle auf. Lassen Sie jede Schicht 5 Minuten
    abtrocken.
5 Drücken Sie dann den Flicken auf die Schadstelle Drücken Sie die Luftblasen aus dem Flicken heraus Passen Sie besonders auf

KLEINERE REPARATUREN 

• Führen Sie alle Reparaturen an einem gut belüfteten Ort durch.
• Vermeiden Sie es die Dämpfe das Klebers einzuatmen.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder Augen.
• Halten Sie Kinder von Kleber und Lösungsmitteln fern.
• Beschädigungen an den Schweißnähten können nicht geklebt werden. Diese Reparaturarbeiten kann nur

der Hersteller übernehmen

5. Drücken Sie dann den Flicken auf die Schadstelle. Drücken Sie die Luftblasen aus dem Flicken heraus. Passen Sie besonders auf
    den Rand oder die Ecken auf.
6. Bevor Sie das Kajak wieder aufpumpen warten Sie 24 Stunden.

  der Hersteller übernehmen.

GARANTIE

Z-Pro räumt die gesetzliche Gewährleitung von 2 Jahren ab Verkaufsdatum auf Material und Fertigung ein. In dieser Zeit leisten wir,
entsprechend der bereits erfolgten Nutzung, Ersatz oder kostenlose Reparatur für Mängel, die auf Material- oder Fertigungsfehler zurü
ckzuführen sind. Bitte senden Sie dazu unbedingt Ihren Kaufbeleg mit.

Wesentliche Einschränkungen in der Anwendung oder Ausschluss der Garantie betreffen folgendes:
• Das Kanu darf nicht verändert oder mit Zubehör ausgerüstet werden, das nicht vom Hersteller geliefert oder empfohlen wird.
• Dieses Produkt darf nicht für Aktivitäten verwendet werden, die außerhalb der normalen Freizeit-Nutzung liegen.
  (Wie zum Beispiel Verleih)
• Nichtbeachtung oder Vernachlässigung der Hinweise zum Betriebsdruck, Auf- und Abbau sowie Handhabungs-Verfahren.
• Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Teile und Zubehör, die vom Hersteller weder geliefert noch empfohlen werden, oder auf Mängel,
  die als Folge aus der Installation solcher Teile und Zubehör an seinen Produkten entstehen.

Alle von der Garantie abgedeckten Reparaturen dürfen nur von Z-pro ausgeführt werden.

Unsere Kajaks wurden in Übereinstimmung mit bestehenden Normen und für eine bestimmungsgemäße
Verwendung hergestellt. Jegliche Modifikation oder Veränderung des Produktes kann ernste Risiken für den
Benutzer zur Folge haben. In jedem Fall bedeutet dies aber den Verlust jeglicher Gewährleistungsansprüche.

11

Содержание PIONEER Kayak PIO340

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUAL DE USUARIO PIONEER Kayak Model PIO340...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...nd equipment must not exceed maximum weight capacity Do not operate the kayak under the influence of drugs or alcohol Wear a helmet hen appropriate Wear a helmet when appropriate Do not paddle alone C...

Страница 4: ...release air from the side tubes pump will have a hose and adapters to fit the valves on this kayak Choose a smooth and clean surface to unfold your kayak 2 Please screw the valve insert 2 tightly agai...

Страница 5: ...ct is used for normal recreational purposes Check with your local Z pro office for details on the length of this warranty which varies for different countries The warranty does not cover any puncture...

Страница 6: ...t tre sous la surveillance permanente d un adulte habitu la pratique de ce sport Le port de v tements isothermes est fortement conseill L eau froide ainsi que des conditions climatiques d favorables p...

Страница 7: ...propre toutes les valves avec leur capuchon dans le sens des aiguilles d une montre N B une l g re fuite d air avant la fermeture des valves avec leur capuchon est normale seul le capuchon des valves...

Страница 8: ...ssez s cher 24 H avant de regonfler Ga de tout e at e de pa at o o s de po t e des e a ts Les dommages sur les soudures ne doivent en aucun cas tre r par s l aide de colle Seul le fabricant du kayak e...

Страница 9: ...oder Drogen Fahren Sie das Kajak nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen Tragen Sie einen Helm Wenn es die Umst nde erfordern Gehen Sie nicht alleine zum paddeln Kinder m ssen von einer geei...

Страница 10: ...n leichtes Entweichen der Luft ist normal Nur eine fest verschraubte Kappe des 2 Ventileinsatz 1 Ventilkappe 3 Ventilfu 2 Um eine korrekte Dichtheit zu erreichen versichern Sie sich dass Ventil 2 fest...

Страница 11: ...Sie alle Reparaturen an einem gut bel fteten Ort durch Vermeiden Sie es die D mpfe das Klebers einzuatmen Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder Augen Halten Sie Kinder von Kleber und L sungsmit...

Страница 12: ...da kayak che copra la schiena non alti come i giubbotti nautici Non superare la capacit di carico o il numero di persone consentiti N l tt l i fl di l l d h Non usare la canoa sotto l influenza di alc...

Страница 13: ...gliere aria dalle valvole svitare la parte di mezzo della valvola 2 dalla parte alla base 3 1 Tappo della valvola kayak 2 Inserto valvola valvole svitare la parte di mezzo della valvola 2 dalla parte...

Страница 14: ...ogni applicazione 5 Quando il terzo strato di colla ha preso applichi senza premere la pezza di gomma e poi l aggiusti se necessario Prema le bolle d aria se ce n dal centro verso il bordo della pezza...

Страница 15: ...r siempre acompa ado Los ni os deben estar bajo vigilancia permanente de un adulto acostumbrado a la pr ctica de este deporte Es aconsejado estar vestido con ropa isot rmica El agua fr a y las condici...

Страница 16: ...las con sus tapones en el sentido de las agujas de un reloj 1 Tap n de v lvula 2 Comprobar que el cuerpo de la v lvula este bien apretado del todo 2 en la base con el fin de asegurar una buena estanqu...

Страница 17: ...en el parche evacuar las burbujas de aire desde el centro hacia el exterior y planear los bordes 6 Dejar secar 24h antes de volver a inflar Los da os de soldaduras nunca deben de ser reparadas con pe...

Страница 18: ...Z pro Pioneer Kayak PIO340 EN ISO 6185 1 Standard TYPE 340 11 2 88 34 6 kg lb 11 24 2 200 440 kg lb PIO340 cm in cm in 340 11 2 88 34 6 11 24 2 200 440 PIO340 18...

Страница 19: ...3 1 4 2 5 Z pro Z pro 1 1 3 2 2 1 2 2 3 2 2 3 0 25bar 3 60psi 250mBar 0 50bar 7 25psi 500mBar 4 1 2 1 4 mBar 0 06 PSI 19...

Страница 20: ...1 2 3 4 1 7Cm 2 3 4 5 3 5 10 15 6 24 20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...SC 29690 U S A Telephone 864 835 0057 Head Office Woosung I B Co Ltd 331 10 Hyosung Dong Gyeyang Gu Incheon Korea Telephone 82 32 555 8001 Facsimile 82 32 555 8003 www com Telephone 00 33 0 3 89 62 5...

Отзывы: