Yvolution Glider Nua Скачать руководство пользователя страница 16

IT

IT

Manutenzione

Consigli di manutenzione e riparazione

Capovolgere il monopattinoe cercare di far girare la ruota. L’ingrassaggio delle ruote è fondamentale, perché 

assicura il movimento fluido della ruota. Controllare regolarmente le ruote. Le ruote danneggiate devono essere 

sostituite. In caso di sostituzione delle ruote, accertarsi di stringere bene tutte le viti.

Come utilizzare e arrestare il monopattino:

Mettere un piede sul ponte del monopattino e posizionare le mani sulle manopole situate sul manubrio. Per 

muoversi in avanti spingersi delicatamente da dietro poggiando a terra l’altro piede. Una volta in movimento, 

posizionare il piede direttamente sul freno situato sulla ruota posteriore in modo da prepararsi nel caso sia 

necessario rallentare. Per arrestarsi completamente spingere con forza verso il basso il piede posteriore sul freno 

fino a perdere completamente velocità.

Attenzione!

1. 

Leggere il manuale di istruzioni fornito dal produttore.

2.    Il montaggio deve essere eseguito da un adulto. È necessaria la supervisione di un adulto.

  Questo prodotto è per bambini di età compresa fra i 3 e i 10 anni

4. 

Peso massimo dell’utilizzatore: 50 kg. Non usare nel traffico.

5. 

Indossare sempre i dispositivi di protezione come elmetto, ginocchiere e gomitiere.

6. 

Indossare sempre un casco quando si va in monopattino e assicurarsi che il cinturino sottogola sia sempre 
allacciato in modo sicuro. Indossare sempre le scarpe.

7. 

Non permettere ai bambini di età inferiore ai 3 anni di usare il monopattino.

8. 

Posizionare un piede sulla pedana e spingere in avanti con l’altro piede.

9. 

Usare il monopattino su superfici lisce e pavimentate, lontano da veicoli a motore.

10. 

Prima di andare in monopattino, si consiglia di esercitarsi ad applicare il freno a varie velocità in un’area 
aperta libera da ostacoli.

11. 

Il giocattolo deve essere usato con prudenza, poiché è necessaria una certa abilità per evitare le cadute o gli 
urti che potrebbero lesioni all’utente o a terze parti.

12. 

Evitare dossi bruschi, griglie di drenaggio e improvvisi cambi di superficie. Il monopattino potrebbe arrestarsi 
improvvisamente.

13. 

Evitare strade e superfici con acqua, sabbia, ghiaia, terra, foglie e altri detriti. Il bagnato riduce l’aderenza, la 
frenata e la visibilità.

14. 

Evitare di prendere una velocità eccessiva durante le discese.

15. 

Gli adulti devono assistere i bambini nelle procedure iniziali di regolazione per aprire il monopattino, regolare 
l’altezza di manubrio e sterzo, e infine richiudere il monopattino

16. 

Tenere le dita lontane dal meccanismo di rotazione quando si apre o si richiude il monopattino.

17. 

Rispettare tutte le leggi e le normative locali riguardanti la circolazione stradale e l’uso del monopattino.

18. 

Prestare attenzione ai pedoni. Non usare questo scooter giocattolo su strade pubbliche principali.

19. 

Controllare e serrare tutti i dispositivi di fissaggio prima di ogni uso.

20.  Sostituire immediatamente le parti usurate o rotte.
21. 

Utilizzare solo su superfici piane, pulite, asciutte e, ove possibile, lontano da altri utenti della strada.

22.  Controllare che il sistema di sterzo sia regolato correttamente e che tutti i componenti di connessione sterzo 

siano saldamente fissati e non rotti.

23.  L’utilizzatore deve sempre impugnare i poggiamani sul manubrio. Non permettere mai a più di una persona 

alla volta di andare in monopattino.

24.  Per arrestare il monopattino, applicare il freno esercitando una pressione verso il basso sul parafango posteri-

ore con il tacco della scarpa.

25.  Non andare in monopattino di notte. Non utilizzare nelle ore notturne.
26.  spezionare sempre il monopattino prima di usarlo per evitare schiacciamenti o intrappolamenti.
27.  Con un uso continuo, il meccanismo per ridurre la velocità diventa bollente. Non toccarlo dopo aver frenato.
28.  Pulire il monopattino con un panno umido per rimuovere polvere e sporco.
29.  Non devono essere apportate modifiche diverse da quelle specificate nelle istruzioni del produttore.
30.  I dadi e altri elementi di fissaggio autobloccanti potrebbero perdere la loro efficacia.
31. 

È molto importante che non si espongano i cuscinetti all’acqua per un lungo periodo di tempo, dato 
che questo potrebbe portare alla formazione di ruggine e corrosione. Accertarsi di indossare dei guanti 
quando si maneggiano i cuscinetti. Anche il sudore può causare ruggine e corrosione.

32.  Non tentare mai di rimuovere il monopattino dal supporto a parete se è bloccato.
33. 

Il supporto a parete è da utilizzare soltanto con Glider Nua.

34.  Non tentare di arrampicarsi o di sottoporre il supporto da parete ad un uso diverso dal prodotto cui è destinato.
35. 

Ruotare sempre il dispositivo di blocco su “sbloccato” prima di rimuovere il monopattino piegato dal supporto a 

parete.

36.  Ruotare sempre il dispositivo di blocco su “bloccato” dopo aver montato il monopattino piegato sul supporto 

a parete.

37. 

Il supporto a parete è destinato a essere utilizzato da persone adulte.

Содержание Glider Nua

Страница 1: ......

Страница 2: ...ports Ltd All Rights Reserved Tous droits r serv s Europe Head Office Yvolve Sports Ltd 13 18 City Quay Dublin 2 D02ED70 Ireland support yvolution com USA Office Yvolution USA INC 2390 Crenshaw Blvd 3...

Страница 3: ...A B C...

Страница 4: ...1 2...

Страница 5: ...3...

Страница 6: ...1 A B C 2 3 4 5...

Страница 7: ...6 7 8...

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ...ated with downhill rides 15 Adults must assist children in the initial adjustment procedures to unfold scooter adjust handlebar and steering to height and finally to fold scooter 16 Keep your fingers...

Страница 11: ...s frenos y la visibilidad 16 Evite la velocidad excesiva asociada a conducir en cuestas 17 Los adultos deben ayudar a los ni os en los procedimientos de ajuste iniciales para desplegar el patinete aju...

Страница 12: ...re assist s par des adultes dans le cadre des proc dures d ajustement initiapour d plier la trottinette pour ajuster le guidon et la direction la bonne hauteur ainsi que pour replier la trottinette 16...

Страница 13: ...zu vermeiden 15 Erwachsene m ssen Kindern bei den anf nglichen Einstellungen beim Auseinanderklappen des Rollers bei der H heneinstellung von Lenker und Griffen und schlie lich beim Zusammenklappen d...

Страница 14: ...htbaarheid 14 Vermijd een te hoge snelheid op bergafwaartse stukken 15 Volwassenen moeten kinderen assisteren bij het uitklappen van de step het afstellen van het stuur op de juiste hoogte en uiteinde...

Страница 15: ...velocidade excessiva associada a percursos com declive 15 Os adultos devem ajudar as crian as nos procedimentos de ajuste iniciais para desdobrar a trotinete ajustar o guiador altura e finalmente dob...

Страница 16: ...nelle procedure iniziali di regolazione per aprire il monopattino regolare l altezza di manubrio e sterzo e infine richiudere il monopattino 16 Tenere le dita lontane dal meccanismo di rotazione quan...

Страница 17: ...dzia anie hamulc w i gorsza widoczno 14 Unikaj nadmiernej pr dko ci podczas zjazdu 15 Doro li powinni pom c przy pierwszej regulacji i dostosowaniu hulajnogi w ustawieniu wysoko ci dr ka kierownicy i...

Страница 18: ...Vuxna m ste bist barnen i f rberedelserna med att veckla ut sparkcykeln och g ra den redo f r f rd justera styret efter l ngd och slutligen med att f lla ihop sparkcykeln 16 H ll fingrarna borta fr n...

Страница 19: ...hjelpe barna med de f rste justeringene for brette ut sparkesykkelen justere h yden p styrepinne og styret og til slutt med brette sammen sparkesykkelen 16 Hold fingrene borte fra svingmekanismen n r...

Страница 20: ...15 Voksne b r hj lpe b rn med de f rste justeringsprocedurer med at folde scooteren ud justere h ndtag og styring efter h jden og endelig at folde scooteren sammen 16 Hold dine fingre v k fra drejemek...

Страница 21: ...otkulauta avataan ohjaustanko ja pitimet s de t n pituuden mukaan ja lopuksi potkulaudan taittelussa 16 Pid sormesi poissa k nt mekanismista taitellessa potkulautaa auki tai kiinni 17 Noudata kaikkia...

Страница 22: ...RU RU 1 2 3 3 10 4 50 5 6 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 30 32 33 Glider Nua 34 35 36 37...

Страница 23: ...JP JP 1 2 3 3 10 4 50 kg 5 6 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Glider Nua 34 Glider Nua 35 36 37...

Страница 24: ...KO KO 1 2 3 3 10 4 50 5 6 7 3 8 9 10 11 3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Glider Nua 34 35 36 37...

Страница 25: ...ZN ZN 1 2 3 3 10 4 50kg 5 6 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Glider Nua 34 35 36 37...

Страница 26: ...ektronische Abf lle wiederverwenden oder recyceln um eine Entsorgung auf M lldeponien oder eine Verbrennung ohne Behandlung zu vermeiden NL Het AEEA symbool indien aanwezig geeft aan dat dit artikel e...

Страница 27: ...gjenbruke eller resirkulere elektrisk og elektronisk avfall for hindre at det havner p fyllinger eller i s ppelforbrenningsanlegg uten behandling DA WEEE symbolet angiver at dette element indeholder e...

Страница 28: ...garantiza que este producto estar libre de defectos de fabricaci n durante 2 a os desde la fecha de compra si se compra dentro de la UE Para todos los dem s territorios fuera de la UE el per odo de ga...

Страница 29: ...1 855 981 7177 Email Support yvolution com GARANTIE DE Yvolution garantiert dass dieses Produkt bis zu 2 Jahre nach Kaufdatum frei von Herstel lungsfehlern ist sofern es innerhalb der EU gekauft wurd...

Страница 30: ...voordat er contact met de Yvolution klantenservice wordt opgenomen Bewaar de originele bon voor uw administratie Klantenservice EU Ierland 44 800 802 1197 VS 1 855 981 7177 Email Support yvolution com...

Страница 31: ...inale Assistenza clienti UE Irlanda 44 800 802 1197 NOI 1 855 981 7177 Email Support yvolution com GWARANCJAE PL Yvolution gwarantuje e niniejszy produkt jest wolny od wad fabrycznych i zapewnia gwara...

Страница 32: ...spara ditt originalkvitto som bevis Kundtj nst EU Irland 44 800 802 1197 USA 1 855 981 7177 E post Support yvolution com GARANTI NO Yvolution har en 2 rs garanti mot fabrikasjonsfeil som gjelder fra k...

Страница 33: ...igst din originale kvittering til dit eget regnskab Kundeservice EU Irland 44 800 802 1197 USA 1 855 981 7177 Email Support yvolution com TAKUU FI Yvolution takaa t m n tuotteen olevan 2 vuoden ajan v...

Страница 34: ...ion Yvolution Yvolution Yvolution Yvolution 44 800 802 1197 1 855 981 7177 Email Support yvolution com Yvolution 2 1 Yvolution Yvolution Yvolution Yvolution Yvolution 44 800 802 1197 1 855 981 7177 Em...

Страница 35: ...ution 2 1 Yvolution Yvolution Yvolution Yvolution Yvolution 4006260321 Support yvolution com Yvolution 2 1 Yvolution Yvolution Yvolution Yvolution Yvolution 44 800 802 1197 1 855 981 7177 Support yvol...

Страница 36: ...YVOLUTION COM come and join us yvolutionfamily...

Отзывы: