background image

34

Il visore notturno Ranger Pro 5x42 Digital e un'evoluzione del modello Ranger 5x42. Paragonato al modello base, il 

Ranger Pro offre una distanza di visione maggiore (fino a 450 m), grazie ad un piu sensibile CCD e alla tecnologia 

avanzata utilizzata

 (tecnologia Sum Light )

 in questo modello. Il colore dell'apparecchio e nero.

Il monocolo digitale di visibilita' notturna 

Ranger Pro

 

5x42 e

 uno strumento per professionisti, disegnato in base 

delle technologie digitali. Illuminatore infrarosso incorporato e di potenza superiore a regolazione progressiva 

memorizzazione del livello selezionato provvede la visibilita' sufficiente in qualsiasi condizioni d'illuminazione di 

notte. Ai fini d'eseguire l'osservazione fissa e' prevista una presa a treppiede 1/4 pollice di filettatura. Mentre si 

osserva  in  un  modo  stazionario  attraverso  l'uscita  video,  si  trasmette  i  segnali  video  al  monitor  e  si  registra 

l'immagine  ai  dispositivi  auxiliari

  (p.es.  Yukon  Mobile  Player/Recorder)

.

 

Un  connettore  adatto  consente 

alimentazione dall'esterno. L'apparecchio funziona

 

anche in modo autonomo. Il disegno ergonomico del corpo di 

plastico paraspruzzi garantisce l'uso amichevole.

Il monocolo digitale di visibilita' notturna 

Ranger Pro 

e' ben adatto alle condizioni quali sono:

MANUALE USO

Osservazione ambiente

Cacia, turismo

Giochi sportivi, orientazione notturna

Pesca industriale/amatore, sport a barca

Ricerca di soccroso, tutela e salvaguardia

Controllo impianti tecnici

Osservazione e registrazione video a condizioni di illuminazione variabilecome da quella normale al buio 

assoluto.

Arretrare e rimuovere il coperchio sede batterie (1)

Tirare cordoncino (2) e estrarre contenitore batterie (3).

Osservando la polarita' inserire nel contenitore (3) 6 accumulatori o 6 batterie di tipo AA.

Riprestinare il contenitore (3) nella sede batterie in tal modo che i morsetti elettreci del contenitore (3) possano 

operare ad opportuni contatti sede batterie. 

Appoggiare a finecorsa il coperchio (1) sede batterie.

Attenzione! E' vivamente raccomandato l'uso di batterie SINGOLE altrimenti il tempo di funzionamento 

dello strumento si riduce drasticamente.

13

Si l'appareil a été exploité en froid et placé dans un local chaud laissez chauffer l'appareil dans son étui au moins 

depuis 5 heures pour éviter la formation du condensat sur les éléments électriques et optiques.

N'enfoncez jamais l'appareil dans le liquide; ne laissez-le sous la puie et protégéz - le contre les rayons du soleil. 

Evitez des chocs mécaniques, thermiques et autres qui puissent endommager l'appareil.

Evitez le blindage et l'impureté des aretes du radiateur (14) cela serait la cause de mise hors fonctionnement de 

l'éclairage infrarouge de grande puissance.

Au lieu de 6 accumulateurs on peut utiliser 6 piles d'alimentation type AA.

Le niveau de puissance de l'éclairage infrarouge à la mise en marche avec le bouton 

«

ON

»

 (6) et ses 

commutations avec le bouton 

«

IR

» 

(8) correspond au niveau  auparavant réglé avec les boutons 

«

+

»

 (9) et 

«

-

»

 

(10). 

Ne pas connecter des appareils parasites (par exemple des écouteurs) sur le port «vidéo». Cela pourrait mettre 

l'appareil hors-fonction.

En regardant fixement à travers l'oculaire (vous pouvez apercevoir la grille noire) 7 points «clairs» ou «sombres» 

sont acceptables sur tout le champ de vision du plan de l'image.

La torche IR principale (5) ne peut pas être mise au point.

Vous pouvez sans précaution exploiter l'appareil  aussi dans des conditions d'éclairage naturel du jour; un tel 

régime de fonctionnement est prévu et n'endommage pas l'appareil.  

Le Ranger Pro 5x42 présente la fonction Sum Light  basée sur l'accumulation de signaux à l'intérieur de la matrice 

CCD. 

L'utilisation du Sum Light  augmente la sensibilité de la matrice CCD plusieurs fois dans le cas d'un faible 

niveau d'éclairage, permettant de procéder à l'observation quasi dans l'obscurité totale. Cependant, veuillez noter 

que  une  plus  haute  sensibilité  peut  entraîner  une  augmentation  du  niveau  de  bruit  dans  l'image;  en  cas  de 

mouvement rapide de l

appareil

 d'un côté à l'autre, l'image peut se brouiller pendant un moment. Aucun de ces effets 

est un défaut de l'appareil.

 

Après la activation de la fonction du cumul de lumière Sum Light , quelques points 

(pixels) phosphorescents sont visibles sur l'écran du appareil, qui est expliqué par les particularités d'opération de 

cette fonction. Ce n'est pas un défaut.

Содержание Ranger Pro 5x42

Страница 1: ...www sotmarket ru Yukon Ranger Pro 5x42 8 800 775 98 98...

Страница 2: ...I N S T R U C T I O N S www yukonopticsglobal com Digital Night Vision RANGER PRO 5x42 Digital Night Vision RANGER PRO 5x42...

Страница 3: ...48 version 0311...

Страница 4: ...de noctovision digital RANGER PRO 5x42 9 16 Monocolo digitale di visibilita notturna RANGER PRO 5x42 33 40 RANGER PRO 5x42 41 48 ITALIANO Monocular digital de vision nocturna RANGER PRO 5x42 25 32 Di...

Страница 5: ...tion Card Car Adapter Model Visual Magnification x Objective Lens mm Resolution lines mm Angular Field of View degree Camera Resolution pixel Max Detection Range m Operation Voltage V Power Supply Tri...

Страница 6: ...operates for up to 10 hours using 6 AA batteries The has an ergonomically designed water resistant durable plastic body that helps protect the unit and creates versatility Ranger Pro 5x42 Ranger Pro 5...

Страница 7: ...sed on an object closer than 15 metres the emission spot of the main IR illuminator bright light circle will be shifted to the right side of the display When changing the viewing distance try to see a...

Страница 8: ...43 4 5 ON 6 20 30 7 11 4 5 8 9 10 15 4 11 7 12 13 ON 4...

Страница 9: ...ay you can see the fine black net 7 light or dark spots on the whole field of view in the image plane are acceptable The main IR illuminator can not be focused Sum Light function and its peculiarities...

Страница 10: ...dry well ventilated area away from heating air conditioning vents and other o o heating devices Temperature should be greater than 50 F 10 C and humidity should not exceed 70 STORAGE Do not scratch t...

Страница 11: ...activate IR Illuminator fails to activate Poor image quality TEST OF INSPECTION Visual Check for defective missing or improperly installed batteries or the battery container The button 10 is in its ex...

Страница 12: ...Assicurarsi che la lente non ha la condensa ne contaminata CORREZIONE Spegnere e riaccendere l apparecchio Sostituire le batterie o montarle correttamente Premere il pulsante 9 tenere premuto circa 5...

Страница 13: ...E Monoculaire digital RANGER PRO 5x42 Etui Bretelle porte appareil Compartiment des piles Alimentation externe non fournie C ble d enregistrement vid o Mod le Grossissement x Diam tre de la lentille m...

Страница 14: ...on nocturne Ranger 5x42 Compare au model de base le Ranger Pro presente un plus grand champ de vision jusqu a 450m gr ce un ensemble CCD plus sensible et a l utilisation d une technologie issue d un p...

Страница 15: ...frarouge prolonge la dur e d utilisation Si l appareil fait un zoom sur un objet situ 15 m tres maximum le point d mission de la torche IR principale cercle lumineux puissant sera d plac vers le c t d...

Страница 16: ...luminatore IR in maniera ottimale prolunga il tempo di funzionamento Nel caso in cui si osservi uno oggetto a meno di 15 metri il fascio circolare emesso dall illuminatore IR principale risultera spos...

Страница 17: ...l tempo di funzionamento dello strumento si riduce drasticamente 13 Si l appareil a t exploit en froid et plac dans un local chaud laissez chauffer l appareil dans son tui au moins depuis 5 heures pou...

Страница 18: ...as gratigner ou toucher avec les doigts les surfaces ext rieures des lentilles Nettoyez les lentilles de l appareil avec un tissu con u pour nettoyer les objectifs des appareils photo ou avec un tissu...

Страница 19: ...des piles dans le container et le container dans le compartiment de batteries Assurez vous de la capacite des piles Le bouton 10 est dans sa position extr me La molette d ajustement 11 est dans sa po...

Страница 20: ...el instrumento Lleva a cabo la revisi n y la correcci n recomendadas de acuerdo al orden indicado en la tabla En la tabla est n indicados no todos los problemas que puedan surgir Las acciones de revis...

Страница 21: ...en aparecer unos puntos luminosos p xeles Esto es explicado por particularidades de operaci n que de esta funci n Este no es un defectotampoco 17 Modell Visuelle Vergr erung x Objektivlinsendurchmesse...

Страница 22: ...18 Das digitale Nachtsichtger t Ranger Pro 5x42 wurde auf der Basis des Nachtsichtger tes Ranger 5x42 konstruiert Im Vergleich zu dem Grundmodell sichert das Ranger Pro 5x42 eine gr ere Beobachtungsd...

Страница 23: ...alten des Ger tes wird der Latentinfrarotbeleuchter von kurzer Reichweite automatisch eingeschaltet Dr cken Sie die Taste IR 8 um den Hauptinfrarotbeleuchter ferner Reichweite einzuschalten W hlen Sie...

Страница 24: ...en el modo ptimo aumenta el tiempo de trabajo permanente Si el aparato est dirijado a un objeto que se encuentra a la distancia menos de 15 m la mancha de emisi n del iluminador principal circulo bri...

Страница 25: ...contenedor 3 6 acumuladores o 6 baterias del tipo AA Introduzca el contenedor 3 en la secci n de bater as de tal manera que los contactos el ctricos externos del contenedor 3 coincidan con los contac...

Страница 26: ...NG Nehmen Sie vor der Lagerung die Speiseelemente heraus und trocknen Sie das Ger t Bewahren Sie das Ger t in der Aufbewahrungstasche entfernt von Heizger ten und Luftungsschachten bei o Temperaturen...

Страница 27: ...n der Endlage Pr fen Sie ob das Okular und Objektiv entsprechend der Betriebseinleitung eingestellt sind Vergewissern Sie sich dass die Linsen nicht angelaufen und verschmutzt sind In der Tabelle 2 is...

Страница 28: ...2 Yukon Ranger Pro 5x42...

Отзывы: