
59
FR
I N S T R U C T I O N S O R I G I N A L E S
batterie épuisée à une batterie neuve, même si les deux sont chargées au même degré et ont la même capacité. Le non-respect
des recommandations ci-dessus entraînera une réduction de la durée de fonctionnement et une usure plus rapide des batteries
utilisées pour alimenter l’outil. Faites glisser la batterie dans l’une des prises de sorte que son loquet se trouve à l’extérieur de la
prise. Faites glisser la batterie dans la prise jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. Répétez l’opération pour la deuxième batterie.
Véri
fi
ez que les batteries ne sortent pas pendant le fonctionnement. La batterie peut être déconnectée en appuyant et en mainte-
nant le loquet, puis en retirant la batterie de la prise.
Seules les batteries Li-Ion YATO 18 V suivantes peuvent être utilisées pour alimenter l’outil : YT-82842, YT-82843, YT-82844
et YT-82845 qui ne peuvent être chargés qu’avec des chargeurs YATO YT-82848 ou YT-82849. Il est interdit d’utiliser d’autres
batteries avec une tension nominale di
ff
érente et ne correspondant pas à la prise de batterie de l’outil. Il est interdit de modi
fi
er la
prise et/ou la batterie pour les assembler.
Démarrage du sou
ffl
eur (VI)
Assurez-vous que les batteries sont connectées au sou
ffl
eur. Saisissez le produit par la poignée, assurez-vous que ni l’entrée
d’air ni la sortie d’air ne sont obstruées. Dirigez la sortie de la buse de sorte que le
fl
ux d’air ne soit pas dirigé vers une personne,
un animal ou un objet. Démarrez le produit en appuyant avec le doigt sur l’interrupteur marche-arrêt situé sur le panneau de com-
mande. Appuyez sur l’interrupteur pour démarrer le sou
ffl
eur. Des voyants sur le panneau de commande indiquant l’état de charge
approximatif des batteries s’allument : Rouge, orange, vert – batterie chargée. Rouge, orange – batterie partiellement chargée.
Rouge – la batterie doit être rechargée. Une fois démarré, le sou
ffl
eur fonctionne avec sa force de sou
ffl
age la plus faible. Pour
augmenter la force de sou
ffl
age, appuyez sur le bouton de réglage de la force de sou
ffl
age sur le panneau de commande, marqué
d’une
fl
èche vers le haut. Pour réduire la force de sou
ffl
age, appuyez sur le bouton de réglage de la force de sou
ffl
age sur le pan-
neau de commande, marqué d’une
fl
èche vers le bas. Chaque pression sur le bouton d’augmentation ou de diminution augmente
ou diminue la force de sou
ffl
age d’un degré.
Une modi
fi
cation de la force de sou
ffl
age est indiquée par l’allumage des voyants, plus les voyants sont allumés, plus la force
de sou
ffl
age est élevée. Pour éteindre le sou
ffl
eur, appuyez votre doigt sur l’interrupteur marche-arrêt, attendez que le fonction-
nement de la machine soit complètement arrêté, déconnectez la machine de l’alimentation électrique en débranchant les piles.
Procédez ensuite à l’entretien.
Fonction turbo (VI)
Lorsque le sou
ffl
eur est en marche, il est possible d’augmenter la capacité de sou
ffl
age au maximum en utilisant la fonction
turbo. Cette fonction ne doit être utilisée que brièvement, pour un maximum de 30 secondes, uniquement si le débit d’air en
fonctionnement normal est insu
ffi
sant. La fonction turbo fonctionne indépendamment de la force de sou
ffl
age actuellement réglée.
Pour utiliser la fonction turbo, le sou
ffl
eur doit être activé. La fonction turbo ne peut pas être activée tant que la machine n’a pas
atteint sa vitesse maximale pour un fonctionnement normal. Appuyez ensuite sur le bouton turbo du panneau de commande et
maintenez-le enfoncé. Le fait de relâcher l’appui sur le bouton turbo permet à la machine de revenir à un fonctionnement normal.
MAINTENANCE ET STOCKAGE DU PRODUIT
Lorsque le travail est terminé, débranchez les batteries du produit et procédez à l’entretien. Assurez-vous que l’appareil est
débranché. Retirez la buse. Tenez le tuyau d’air du sou
ffl
eur d’une main. De l’autre main, retirez la buse en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les composants se détachent et soient déconnectés. Retirez ensuite le tuyau
d’air. Appuyez sur le bouton de verrouillage du tube et maintenez-le enfoncé, puis retirez le tube du sou
ffl
eur. Ne retirez pas la
buse et le tube par la force ou à l’aide d’outils a
fi
n de ne pas endommager l’appareil. Nettoyez les ouvertures de ventilation et les
trous d’entrée et de sortie à l’aide d’une brosse souple ou d’un pinceau à poils synthétiques. Nettoyez le boîtier, la poignée et les
commandes avec un chi
ff
on doux et légèrement humide, puis séchez-les. N’immergez pas la machine dans l’eau ou tout autre
liquide. Une conduite d’air comprimé ne dépassant pas 0,3 MPa peut également être utilisée à des
fi
ns de nettoyage. Une fois la
buse retirée, elle peut être nettoyée au jet d’eau, puis séchée à fond ou laissée à sécher. N’utilisez pas pour le nettoyage d’objets
tranchants, abrasifs, solvants ou alcool.
Stockage du produit
Stockez le produit comme démantelé. Le lieu de stockage devra permettre d’éviter l’accès aux personnes non autorisées. La zone
de stockage doit être protégée contre l’humidité, la lumière directe du soleil et la chaleur excessive. Stockez le produit dans une
plage de température de 0~40
°
C, avec une humidité relative ne dépassant pas 80 %. Il est recommandé de conserver le produit
dans l’emballage d’usine.
Содержание YT-85179
Страница 21: ...21 RU...
Страница 22: ...22 RU II III IV V...
Страница 24: ...24 UA Turbo 200 YT 85179 36 1 19000 3 900 III IPX0 LpA K A 76 3 3 0 LwA K A 90 9 2 67 ah K 2 0 49 2 67 4 3 80...
Страница 25: ...25 UA...
Страница 26: ...26 UA II III IV V...
Страница 69: ...69 GR...
Страница 70: ...70 GR II III IV...
Страница 73: ...73 BG...
Страница 74: ...74 BG II III...
Страница 75: ...75 BG IV V Li Ion YATO 18 V YT 82842 YT 82843 YT 82844 YT 82845 YATO YT 82848 YT 82849 VI VI 30 0 3 0 40 O C 80...
Страница 84: ...84 AR YT IPX LpA K LwA K ah K...
Страница 85: ...85 AR II III IV V YATO V Li Ion YT YT YT YT...
Страница 86: ...86 AR YATOYT YT VI VI turbo...