background image

ES

retorne a su posición superior.
Lo taladro está ahora totalmente ensamblada y bloqueada en 
su sitio. Las instrucciones de configuración y ajuste siguientes 
deberán observarse antes de conectar la máquina a la red.

INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN Y AJUSTE 

AJUSTE DE ALTURA DE MESA (DIBUJOS 16 Y 17)

Para ajustar la altura de la mesa, afloje la palanca de bloqueo 
incluida en la parte posterior del conjunto de soporte de la mesa 

(dibujo 16). 

Localice el mango de enrollado y desplace la mesa arriba o 

abajo  hasta  la  altura  deseada  (dibujo  17).  Una  vez  ajustada 

la altura deseada, no olvide aplicar de nuevo la palanca de 

bloqueo.

INCLINACIÓN DE LA MESA A ± 45° (DIBUJO 18)

Localice el perno de sujeción debajo de la mesa (dibujo 18) y 
aflójelo con una llave de cubo adecuada. En la pieza fundida del 

conjunto de soporte de la mesa hay una escala graduada de 0 

- 45° (dibujo 19C - 19C.1). Ajuste la mesa al ángulo requerido y 
vuelva a apretar el perno.

  Nota: 

La escala graduada se ofrece 

a modo de guía solamente. Se recomienda usar un pro tractor 
de ingeniería para el ajuste de los ángulos.

MESA DE TRABAJO CAPAZ DE GIRAR A 360° 

(DIBUJO 19-19B)

La  mesa  de  trabajo  es  capaz  de  girar  a  180°  hasta  la  parte 
posterior de la máquina en cada dirección a 360°. Esto permitirá 
disponer piezas de mayor tamaño sobre la placa de asiento. 
Simplemente deberá aflojar la mesa (dibujo 19 - 19B) y girarla, 

ya sea en sentido de las agujas del reloj o bien en sentido 

contrario a las mismas hasta la parte posterior de la máquina.

AJUSTE DEL MUELLE PLUMA (DIBUJO 20)

AVISO: 

El muelle pluma está bajo tensión extremada.

El  muelle  pluma  está  situado  en  un  alojamiento  cromado  en 
el lado opuesto del saliente del eje de avance y su función es 
retornar el husillo a su posición más alta. El ajuste normalmente 
sólo  se  requiere  después  de  muchas  horas  de  utilización 

cuando el muelle no es capaz de retornar el husillo a su 

posición más alta. Con el husillo en la posición más alta se verá 
que la cubierta cromada incluye un total de tres rebajes (dibujo 
20 - 20.2) cortados en el borde alineado con el cuerpo fundido 
del contrapunto. Uno de estos rebajes está encajado en una 
chaveta fundida (dibujo 20 - 20.3) que forma parte del cuerpo 
principal (dibujo 20). 

AVISO:

  Antes  de  aflojar  las  contratuercas,  asegure  que  el 

alojamiento cromado esté sujeto con seguridad mediante una 

llave o mordaza adecuada. Si no está sujeto con seguridad, el 
muelle pluma se desenrollará por completo.
Afloje con cuidado las contratuercas (dibujo 20 - 20.1) sólo hasta 

que el alojamiento cromado pueda sacarse justo lo suficiente 

para  salvar  chaveta  fundida  (dibujo  20  -  20.3)  al  tiempo  de 
retener la cubierta cromada con mordazas adecuadas. El muelle 
todavía está tensado y tenderá a desenrollarse tan pronto como 

sea liberado, de modo que deberá asegurar que puede controlar 
el par torsor. Tan pronto como salva la chaveta fundida, gire el 

alojamiento cromado en sentido contrario a las agujas del reloj 

hasta  que  el  rebaje  siguiente  encaje  en  la  chaveta.  Mientras 
retiene  el  alojamiento  cromado  en  esta  posición,  apriete  las 
contratuercas.  No  las  apriete  excesivamente  ya  que  de  otro 
modo podría dañarse la cubierta cromada. 

HUELGO DEL HUSILLO (DIBUJO 21)

Localice el tornillo de ajuste de huelgo de husillo (dibujo 21). 
Afloje  la  contratuerca  y  apriete  manualmente  el  pasador 
roscado.  Retenga  el  pasador  roscado  en  su  sitio  con  un 
destornillador y apriete la contratuerca.

UTILIZACIÓN DE UNA MORSA DE MÁQUINA 

(DIBUJO 22)

AVISO: 

Lo taladro no deberá ser usada nunca sin la pieza de 

trabajo  bloqueada  con  seguridad  en  una  morsa  de  máquina 
o  sujetada  directamente  en  la  mesa  de  taladro.  La  mesa  de
taladro  está  diseñada  para  alojar  una  diversidad  de  morsas 
de  máquina  que  pueden  ser  sujetadas  directamente  en  la 
misma. En el dibujo 22 se ilustra un tipo de morsa de máquina 
requerido.

Sujete siempre la morsa en la mesa utilizando pernos, 

arandelas y tuercas. Si se traba en la pieza de trabajo con una 
morsa de máquina que no ha sido sujetada con seguridad, lo 
taladro  girará  sin  control  provocando  su  rotura  y  lesionando 
posiblemente al operador.

UTILIZACIÓN DEL PORTA BROCAS DE 3 PINZAS 

(DIBUJO 23)

Determine la broca requerida y, mediante el cuadro de 

velocidades de taladro (pág. 54 y consultar 

Cuadro 1, 

pág. 15), 

seleccione  la  velocidad  correcta. Abra  las  pinzas  e  inserte  el 
vástago de la broca en el centro de lo porta brocas (dibujo 23). 

Gire manualmente el porta brocas hasta que las pinzas sujetan 

la broca. El porta brocas tiene tres agujeros dispuestos alrededor 
de su cuerpo. Localice la chaveta de lo porta brocas y, con un 

apriete uniforme, prosiga el movimiento hasta que hayan sido 

cubiertos los tres agujeros. Continúe con este apriete uniforme 
hasta alcanzar el apriete correcto. No apriete excesivamente, 
ya que de otro modo será difícil retirar la broca. 

UTILIZACIÓN DE BROCAS EN EL SISTEMA DE 

CONO “MORSE” (DIBUJOS 24 Y 25)

El sistema de cono “Morse”

Esta taladro es capaz de alojar brocas de tamaño superior al 
de la capacidad de lo porta brocas. En la industria se usa el 
sistema  de  cono  Morse  para  instalar  las  brocas.  El  sistema 

de cono “Morse” se usa para sujetar con seguridad un cono 

externo (macho) en un eje impulsor ahusado interno (hembra). 
Estos  conos  se  denominan  de  sujeción  automática  porque 
permanecen en su sitio cuando están asentados correctamente. 

Este sistema permite cambiar con facilidad las brocas y lo 

porta brocas. Los conos internos y externos están rectificados 
a un ángulo que permite bloquear juntos los dos conos. Hay 

disponibles diversos accesorios, incluidos portabrocas, brocas, 

31

Содержание TC 350/13

Страница 1: ...ladro de columna mod TC 350 13 cod 97957 mod TC 550 16 cod 97958 mod TC 550 20 cod 97959 mod TC 1500 32 cod 97960 Manuale istruzioni Instruction manual Manual de instrucciones ITALIANO originale ENGLI...

Страница 2: ...residuos dom sticos normales Proceda a reciclarlos siempre que existan instalaciones adecuadas Consulte a las autoridades locales o al minorista si necesita informaci n sobre la recogida y reciclaje P...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...indle stroke Carrera del husillo 50mm 60mm 80mm 120mm Numero di Velocit Spindle speeds Velocidades del husillo 5 16 Dimensioni banco Table size Dimensiones de la mesa 160x160mm 200x200mm 260x260mm 440...

Страница 10: ...1 Disposizione della puleggia Grafico delle velocit dell alberino giri min CHART 1 Pulley Arrangement Spindle Speeds Chart min 1 CUADRO 1 Disposici n de poleas y velocidades del husillo min 1 TC 550...

Страница 11: ...tra parte dell elettroutensile che sia danneggiata deve essere riparata o sostituita da un centro di manutenzione autorizzato a meno di indicazione differente contenuta in questo manuale d istruzioni...

Страница 12: ...tensile afferrandone il cavo di alimentazione Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore olio solventi e spigoli vivi Ispezionare periodicamente il cavo di alimentazione dell utensile...

Страница 13: ...n modo la macchina o gli accessori Prima di lasciare incustodita la macchina lasciare che si fermi del tutto e poi scollegarla dall alimentazione elettrica NB Questo manuale descrive le procedure di m...

Страница 14: ...na posizione idonea per il trapano su un banco di lavoro oppure a pavimento per il fissaggio della piastra di base Fare attenzione alle gambe del tavolo e a qualunque altra cosa che possa ridurre l ac...

Страница 15: ...installare i tre manici per l avanzamento manuale sufficiente avvitare i manici nei tre fori filettati all interno del mozzo dell albero di avanzamento Fig 13 13 1 Accertarsi che tutti e tre i manici...

Страница 16: ...la vite di regolazione del gioco dell alberino Fig 21 Allentare il controdado e stringere a mano la vite senza testa Tenendo quest ultima in posizione con un cacciavite stringere il controdado USO DI...

Страница 17: ...la necessaria velocit per l alberino e identificare la disposizione delle pulegge corrispondenti consultare la tabella delle velocit Allentare i due galletti ai lati del pezzo Fig 28 28 1 Per allentar...

Страница 18: ...e velocit di foratura da intendersi unicamente come guida e include solo i materiali pi diffusi e i trapani di diametro e velocit pi comuni Velocit di foratura solo a titolo di guida Materiale da trap...

Страница 19: ...ce center Any switch that does not work correctly must be replaced by an authorized service center Do not use the power tool if the ON OFF switch does not turn the power tool ON and OFF Dust generated...

Страница 20: ...s supply socket Never carry the power tool by its power cord Keep the power cord away from heat oil solvents and sharp edges Check the tool power cord periodically and if damaged have it replaced by a...

Страница 21: ...can fly off the rotating drill When handling swarf always wear suitable gloves Swarf should not be disposed of with domestic waste it should be disposed of at a recycling centre Never leave the machin...

Страница 22: ...EDURE Lower the rack into the table support assembly ensuring that it engages with the worm gear Pic 7 Make sure the end of the rack without teeth is uppermost Lower the table support assembly onto th...

Страница 23: ...the table Pic 19 19B and manoeuvre either clockwise or anti clockwise to the rear of the machine QUILL SPRING ADJUSTMENT PIC 20 WARNING The quill spring is under extreme tension The quill spring is lo...

Страница 24: ...uniform depth holes are required in a work piece Set the work piece to be drilled in your machine vice Insert the drill required into the chuck Bring the drill bit into contact with the work surface...

Страница 25: ...will be prone to jamming Small diameter drills require a higher speed and as the drill diameter increases the slower the speed required The following drilling speed chart is a guide only and only cove...

Страница 26: ...ica que est da ada debe ser reparada o reemplazada dirigi ndose a un centro de mantenimiento autorizado a menos que este manual de instrucciones contenga otra indicaci n Cualquier interruptor que no f...

Страница 27: ...le de alimentaci n alejado de fuentes de calor aceite solventes y aristas cortantes Inspeccionar peri dicamente el cable de alimentaci n de la herramienta y si est da ado hacerlo reemplazar en un serv...

Страница 28: ...modificar en modo alguno lo taladro o sus accesorios No fuerce lo taladro Deje que lo taladro realice el trabajo con lo cual se reducir el desgaste de la misma y de la fresa al tiempo que se increment...

Страница 29: ...LA M QUINA MONTAJE DE LA PLACA DE ASIENTO DIBUJO 2 Seleccione una ubicaci n adecuada para lo taladro ya sea en un banco de trabajo o bien en el piso para el montaje de la placa de asiento Tenga en cu...

Страница 30: ...ONJUNTO DE MOTOR Y CONTRAPUNTO DIBUJO 12 Localice los dos pasadores roscados en el costado del conjunto de motor y contrapunto Con una llave hexagonal afloje los dos pasadores roscados Levante el conj...

Страница 31: ...elle todav a est tensado y tender a desenrollarse tan pronto como sea liberado de modo que deber asegurar que puede controlar el par torsor Tan pronto como salva la chaveta fundida gire el alojamiento...

Страница 32: ...lpee la cubierta de parada de emergencia dibujo 26 26 4 con lo cual se DESCONECTAR la m quina y se bloquear mec nicamente en su sitio la cubierta de parada de emergencia para impedir que la m quina se...

Страница 33: ...sufrir sacudidas el ctricas NO use aceite al taladrar cobre o lat n Al taladrar cobre o lat n deber tener cuidado ya que la broca tender a trabarse Las brocas de peque o di metro requieren mayor veloc...

Страница 34: ...550 20 cod 97959 mod TC 1500 32 cod 97960 conforme indicado en este manual estan de acuerdo con las Directivas Europeas 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 2015 863 EU DISTRIBUDOR PARA ESPA A A FORGED T...

Отзывы: