4 - 19
ENG
CULASSE
ZYLINDERKOPF
9. Kontrollieren:
●
Ventilspiel
Nicht vorschriftsmäßig
→
Einstellen.
Siehe unter “VENTILSPIEL KONTROL-
LIEREN UND EINSTELLEN” in KAPI-
TEL 3.
10. Auftragen:
●
Motoröl
(auf Nockenwelle)
11. Montieren:
●
Ventildeckel
1
●
Zylinderkopfdeckel
2
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg)
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg)
12. Montieren:
●
Zündeinstell-Verschlußschraube
1
●
Kurbelwellen-Verschlußschraube
2
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg)
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg)
13. Montieren:
●
Zündkerze
●
Motorhalterung
T
R
.
.
13 Nm (1,3 m · kg)
T
R
.
.
40 Nm (4,0 m · kg)
9. Contrôler:
●
Jeu de soupapes
Hors spécifications
→
Régler.
Se reporter à la section “CONTRÔLE ET
RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPES” au
CHAPITRE 3.
10. Appliquer:
●
Huile de moteur
Sur l’arbre à cames
11. Installer:
●
Cache de poussoir
1
●
Cache latéral de culasse
2
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
12. Installer:
●
Vis d’accès du repère de distribution
1
●
Vis d’accès du vilebrequin
2
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
13. Installer:
●
Bougie
●
Support de moteur
T
R
.
.
13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb)
T
R
.
.
40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
Содержание TT-R125(N) 2000
Страница 22: ...INDEX GENERAL INFORMATION SPECIFICATIONS REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENT ENGINE CHASSIS ELECTRICAL...
Страница 47: ...GEN INFO MEMO...
Страница 157: ...INSP ADJ MEMO...
Страница 254: ...4 23 ENG CAMSHAFT AND ROCKER ARMS 5 Install Camshaft bearing holder 1 Bolt 2 T R 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb LT...
Страница 501: ...ELEC MEMO...
Страница 508: ...PRINTED IN JAPAN 2000 6 0 8 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...