8-66
FBU15980
Réglage du ralenti
N.B.:
Le recours à un compte-tours est indispensable
pour mener à bien ce travail.
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes à une
vitesse d’environ 1.000 à 2.000 tr/mn. De
temps en temps, pousser le moteur à un
régime entre 4.000 et 5.000 tr/mn. Le
moteur est chaud dès qu’il réagit rapide-
ment à l’accélération.
2. Connecter le compte-tours au fil de bougie,
puis régler le ralenti au régime spécifié en
tournant la vis de réglage du ralenti.
Tourner la vis de réglage dans le sens
a
pour augmenter la force d’amortissement
et dans le sens
b
pour la réduire.
SBU15980
Ajuste del ralentí
NOTA:
Para esta operación deberá utilizarse un tacó-
metro de diagnóstico.
1. Ponga el motor en marcha y caliéntelo
manteniéndolo unos minutos a
1.000–2.000 r/min aproximadamente. De
vez en cuando, acelérelo hasta
4.000–5.000 r/min. El motor está caliente
cuando responde con rapidez al acelera-
dor.
2. Conecte el tacómetro al cable de la bujía,
y entonces ajuste la velocidad de ralentí al
valor prescrito girando el tornillo de ajuste
del ralentí. Gire el tornillo hacia
a
para
aumentar la velocidad del motor o hacia
b
para reducirla.
Régime de ralenti spécifié:
1,500 à 1,700 tr/mn
Velocidad de ralentí prescrita:
1,500–1,700 r/min
1S3-9-60 8 6/7/05 10:25 AM Page 8-66
Содержание RAPTOR 700
Страница 2: ...5YF 9 60 3 4 24 03 7 40 PM Page 1 ...
Страница 3: ...1S3 9 60 1 3 4 27 05 3 11 PM Page 1 ...
Страница 170: ...7 1 Riding Your ATV 1S3 9 60 7 4 26 05 6 27 PM Page 144 ...
Страница 171: ...7 2 Conduite Conducción du del VTT ATV 7 1S3 9 60 7 4 26 05 6 27 PM Page 145 ...
Страница 358: ...8 109 1 1 Grease nipple 1 Graisseur 1 Boquilla de engrase 1S3 9 60 9 11 4 27 05 2 13 PM Page 8 109 ...
Страница 359: ...8 110 1S3 9 60 9 11 4 27 05 2 13 PM Page 8 110 ...
Страница 422: ...1S3 9 60 9 11 4 27 05 2 13 PM Page 10 21 ...
Страница 423: ...5YF 9 60 3 4 24 03 7 40 PM Page 1 ...