6-16
FBU02040
Démarrer et accélérer:
1. Relâcher le levier d’accélération.
f
F
Toujours lâcher les gaz avant de changer de
vitesse. Si cette consigne n’est pas respectée,
le moteur et la transmission risquent d’être
endommagés.
2. Serrer le levier d’embrayage pour
débrayer.
3. Engager la première.
4. Donner du gaz progressivement tout en
relâchant lentement le levier d’embrayage.
5. Dès que le véhicule a atteint la vitesse adé-
quate, relâcher l’accélérateur tout en ser-
rant rapidement le levier d’embrayage.
SBU02040
Para poner el vehículo en marcha y acelerar:
1. Suelte la palanca de aceleración.
y
Y
Suelte siempre el acelerador para cambiar de
velocidad. De lo contrario, pueden causarse
daños al motor y a la transmisión.
2. Para desembragar, tire de la palanca de
embrague.
3. Ponga la primera velocidad.
4. Acelere gradualmente y, al mismo tiempo,
suelte lentamente la palanca de embra-
gue.
5. Una vez que la máquina haya alcanzado la
velocidad deseada, suelte el acelerador y,
al mismo tiempo, accione con rapidez la
palanca de embrague.
1S3-9-60 5-6 6/7/05 10:23 AM Page 6-16
Содержание RAPTOR 700
Страница 2: ...5YF 9 60 3 4 24 03 7 40 PM Page 1 ...
Страница 3: ...1S3 9 60 1 3 4 27 05 3 11 PM Page 1 ...
Страница 170: ...7 1 Riding Your ATV 1S3 9 60 7 4 26 05 6 27 PM Page 144 ...
Страница 171: ...7 2 Conduite Conducción du del VTT ATV 7 1S3 9 60 7 4 26 05 6 27 PM Page 145 ...
Страница 358: ...8 109 1 1 Grease nipple 1 Graisseur 1 Boquilla de engrase 1S3 9 60 9 11 4 27 05 2 13 PM Page 8 109 ...
Страница 359: ...8 110 1S3 9 60 9 11 4 27 05 2 13 PM Page 8 110 ...
Страница 422: ...1S3 9 60 9 11 4 27 05 2 13 PM Page 10 21 ...
Страница 423: ...5YF 9 60 3 4 24 03 7 40 PM Page 1 ...