–43–
EAA01017
E. CHECKING THE COOLANT
LEVEL
1. Stand the vehicle on a level surface.
NOTE:
_
●
Place the vehicle on a suitable stand.
●
Make sure that the vehicle is upright.
2. Check:
●
coolant level
The coolant level should be between
the minimum level mark (a) and maxi-
mum level mark (b).
Below the minimum level mark
→
Add
the recommended coolant to the proper
level.
CAUTION:
_
●
Adding water instead of coolant low-
ers the antifreeze content of the
coolant. If water is used instead of
coolant, check and correct the anti-
freeze concentration of the coolant.
●
Use only distilled water. Soft water
may be used if distilled water is not
available.
3. Start the engine, warm it up for several
minutes, and then turn it off.
4. Check:
●
coolant level
NOTE:
_
Before checking the coolant level, wait a
few minutes until it settles.
b
a
FAA01017
E. CONTRÔLE DU NIVEAU DE
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
1. Dresser le véhicule sur une surface de
niveau.
N.B.:
_
●
Placer le véhicule sur un support adéquat.
●
S’assurer que le véhicule est à la verticale.
2. Contrôler:
●
niveau du liquide de refroidissement
Le niveau du liquide de refroidissement
doit se situer entre les repères de niveau
minimum (a) et maximum (b).
Sous le repère de niveau minimum
→
Ajouter du liquide de refroidissement du
type recommandé jusqu’au niveau correct.
ATTENTION:
_
●
L’ajout d’eau au lieu de liquide de
refroidissement réduit le taux d’antigel
du liquide de refroidissement. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il convient de vérifier et
de corriger la concentration d’antigel du
liquide de refroidissement.
●
Utiliser exclusivement de l’eau distillée.
Pour se dépanner, on peut toutefois utili-
ser de l’eau douce lorsque de l’eau dis-
tillée n’est pas disponible.
3. Mettre le moteur en marche, le faire chauf-
fer pendant quelques minutes, puis le cou-
per.
4. Contrôler:
●
niveau du liquide de refroidissement
N.B.:
_
Laisser le liquide de refroidissement se stabili-
ser pendant quelques minutes avant de contrô-
ler son niveau.