4-22
FBU00094
Starter (choke)
La mise en marche à froid requiert un mélange
air-carburant plus riche.
C’est le starter qui remplit cette fonction d’enri-
chissement du mélange.
Déplacer dans la direction
a
pour mettre le
starter (choke) en service.
Déplacer dans la direction
b
pour mettre le
starter (choke) hors service.
La marche à suivre correcte est décrite à la sec-
tion “Mise en marche d’un moteur froid”. (Pour
plus de détails, voir page 6-4.)
SBU00094
Starter (choke)
Cuando el motor está frío, requiere una mezcla
más rica de combustible para arrancar. Esta
mezcla se suministra a través de un circuito
separado, el circuito del “starter”. Mueva en la
dirección
a
para conectar el arrancador
(estrangulador).
Mueva en la dirección
b
para desconectar el
arrancador (estrangulador).
Consulte el apartado de “Arranque en frío del
motor” para ver la operación adecuada.
(Consulte la página 6-4.)
5VJ-9-60-04 3/26/02 9:20 PM Page 23
Содержание BREEZE YFA1R
Страница 2: ...5VJ 9 60 01 3 26 02 9 18 PM Page 1 ...
Страница 143: ...7 1 Riding Your ATV 5VJ 9 60 07 3 26 02 9 15 PM Page 2 ...
Страница 144: ...7 2 7 Conduite Conducción du del VTT ATV 5VJ 9 60 07 3 26 02 9 15 PM Page 3 ...
Страница 320: ...8 98 5VJ 9 60 08 3 26 02 9 17 PM Page 8 99 ...
Страница 346: ...10 16 5VJ 9 60 09 11 3 26 02 9 18 PM Page 27 ...
Страница 349: ...5VJ 9 60 09 11 3 26 02 9 18 PM Page 30 ...