6-14
SBU01153
Selección de la marcha atrás y conducción
hacia atrás
y
Y
Antes de cambiar, pare la máquina y haga
retornar la palanca del acelerador a su posi-
ción cerrada. De lo contrario, pueden causar-
se daños a la transmisión.
Cambio a marcha hacia delante “F”.
1. Detener la máquina por completo y soltar el
acelerador.
2. Mueva la palanca selectora de marcha de
punto muerto “N” a marcha hacia delante
“F” y viceversa, desplazando la palanca
selectora de marcha a lo largo de la guía.
NOTA:
Asegurarse de que la palanca selectora de mar-
cha se desplace por completo hasta la posición
deseada.
3. Acelerar gradualmente.
FBU01153
Fonctionnement du levier de présélection et
conduite en marche arrière
f
F
Afin d’éviter d’endommager la transmission,
il convient d’arrêter le véhicule et de refer-
mer les gaz avant de changer de vitesse.
Passage de vitesse: marche avant
“
F
”
1. Lâcher les gaz et arrêter le véhicule.
2. Passer du point mort (“N”) à la marche
avant (“F”) et vice versa à l’aide du levier de
présélection.
N.B.:
S’assurer que le levier de présélection soit cor-
rectement engagé.
3. Accélérer progressivement.
5VJ-9-60-06 3/26/02 9:15 PM Page 15
Содержание BREEZE YFA1R
Страница 2: ...5VJ 9 60 01 3 26 02 9 18 PM Page 1 ...
Страница 143: ...7 1 Riding Your ATV 5VJ 9 60 07 3 26 02 9 15 PM Page 2 ...
Страница 144: ...7 2 7 Conduite Conducción du del VTT ATV 5VJ 9 60 07 3 26 02 9 15 PM Page 3 ...
Страница 320: ...8 98 5VJ 9 60 08 3 26 02 9 17 PM Page 8 99 ...
Страница 346: ...10 16 5VJ 9 60 09 11 3 26 02 9 18 PM Page 27 ...
Страница 349: ...5VJ 9 60 09 11 3 26 02 9 18 PM Page 30 ...