background image

37

38

Existe el riesgo de caerse o lesionarse mientras conduce, así que use en la posición correcta el casco y equipo de seguridad de 

calidad aceptable en todo momento.

ES

There is a risk of falling or injury during the ride, so please wear a helmet and safety Mode at all times. The Mode shall be of 

good quality and worn in the correct position.

EN

Au cours de la course, il existe le risque de tomber ou de se blesser, donc, veuillez porter le casque et les protections de 

sécurité tout au long de la course, les protections doivent être de qualité qualifiée et portées à la bonne position.

FR

Es besteht die Gefahr, während der Fahrt zu stürzen oder sich zu verletzen. Bitte tragen Sie daher während der gesamten 

Fahrt einen Helm und eine Schutzausrüstung und vergewissern Sie sich, dass die Ausrüstung von korrekter Qualität ist und 

richtig sitzt.

DE

C’è il rischio di caduta o ferita durante il ciclismo, per cui si prega di indossare il casco ed i dispositivi protettivi in tutto il corso, 

i dispositivi protettivi vengono conformi in qualità e posizionati correttamente.

I T

For your first ride, please select an open area and a flat road and do not drive into areas with complex road conditions.

EN

Pour la première fois, veuillez choisir un endroit ouvert et une chaussée plate pour éviter d'entrer dans une zone avec des 

conditions routières compliquées.

FR

Para la conducción de primera vez, elija áreas abiertas y carreteras planas para evitar conducir en áreas con las carreteras de 

condiciones complicadas.

ES

Wählen Sie für Ihre erste Fahrt einen offenen Platz und eine ebene Fahrbahn und vermeiden Sie es, in ein Gebiet mit 

komplizierten Straßenverhältnissen zu fahren.

DE

Per il primo ciclismo, si prega di scegliere il luogo aperto ed il terreno pianeggiante, evitare di marciare nell’area in complesse 

condizioni.

I T

Pre-Riding Inspection/Items de contrôle avant la conduite/Prüfpunkte vor der 

Fahrt/Ítems de inspección previa al viaje/Controlli prima del ciclismo

EN

3. 

FR

DE

ES

IT

EN

1 . 

DE
ES
IT

FR

EN

2. 

FR

DE

ES

IT

Handleba   Whether it rotates flexibly and whether it is loose or stuck.

Guidon       Vérifier si la rotation est flexible, s'il y a des phénomènes de lâcheté ou

.

Lenker        Ob die Drehung flexibel ist, ob er locker ist oder klemmt.

Manillar      Si la rotación es flexible, si hay aflojamiento u obstrucciones.

Manubrio   Verificare se sia flessibile in rotazione, allentato o inceppato.

Brake        Whether the brake is loose/too tight.

Bremse     Sind die Bremsen locker/zu fest angezogen.
Freno        Si los frenos están sueltos/demasiado apretados.

Freno        Verificare se il freno sia allentato/stretto.

Freinage   Si les freins sont détachés/trop serrés.av

Thumb throttle                                    Whether it can bounce back normally.
Aiguillage d'accélérateur                    S'il est capable de rebondir normalement.

Drehgas-Fingerschalter                     Ob es richtig zurückfedert oder nicht.

Palanca de cambios del acelerador   Si puede rebotar normalmente.

Manopola dell'acceleratore                Verificare se possa rimbalzare normalmente.

Содержание ElitePrime X1

Страница 1: ...www Yadea com User Manual...

Страница 2: ...User Manual Manuel Utilisateur Gebrauchsanweisung Manual Del Usuario Manuale Di Istruzioni INDEX...

Страница 3: ...ci n de servicio autorizada de esta zona o contacte con el correo electr nico de postventa afterservice03 Yadea com Se recomienda conservar el embalaje de la caja exterior durante al menos 15 d as par...

Страница 4: ...tatif arri re D mpfung des hinteren Schwenkarms ES Amortiguador basculante trasero IT Ammortizzatore braccio rotante posteriore EN FR DE ES IT Drum brake Frein tambour Trommelbremse Freno de tambor Fr...

Страница 5: ...ie e Hebilla plegable Fibbia pieghevole EN FR DE ES IT Thumb throttle Aiguilla ge d acc l rateur Drehgas Fingerschalter Palanca de cambios del acelerador Manopola dell acceleratore Turn on off the lef...

Страница 6: ...s und das R cklicht blinkt Multifunktionstaste Blinker Taste Drehgas Fingerschalter Bremsgriff Faltschlie e Nombre Instrucci n a las funciones ES Bot n multifuncional Hebilla plegable Bot n de intermi...

Страница 7: ...alie de temp rature Temperatur abnormal Temperatura anormal Anomalia di temperatura EN FR DE ES IT X Mode Position X X Stufe Marcha X Marcia X EN FR DE ES IT S Mode Position S S Stufe Marcha S Marcia...

Страница 8: ...s zeigt an wenn die Geschwindigkeitsregelung eingeschaltet ist Iluminar al activar la funci n de control de crucero La funzione di controllo di crociera si visualizza all attivazione EN FR DE ES IT Cr...

Страница 9: ...er accende lo schermo in seguito all accensione il trascorso di 10 min senza operazione comporta lo spegnimento automatico Singola pressione mantenuta spegne lo scooter spegne lo schermo I T 4 Press t...

Страница 10: ...nar las habilidades Modo de empuje adecuado para asistencia de empuje para que los principiantes est n familiarizados con la conducci n Modo de conducci n adecuado para la conducci n diaria Modo depor...

Страница 11: ...DE Bluetooth Parking Stationnement Bluetooth Bluetooth Parken Estacionamiento por bluetooth Stazionamento Bluetooth La funci n de Estacionamiento por bluetooth est desactivada de f brica de forma pre...

Страница 12: ...eguir conduciendo a su velocidad actual despu s de soltar el acelerador En el estado de control de crucero sostenga presionando el mango de freno presione dicha palanca nuevamente la funci n de contro...

Страница 13: ...la course la prise de la poign e de frein pression active le frein lectronique stocke l nergie lectrique par le frein r cup ration d nergie qui se transforme encore en nergie d entra nement FR Die Fu...

Страница 14: ...de conectar el manillar a ambos extremos del cable de alimentaci n en el tubo vertical col quelos todos en el tubo y luego instale el manillar en este tubo I T Connettere il manubrio alle due estremi...

Страница 15: ...pour viter les blessures caus es par le d versement Ne pas mettre sous tension avant l ach vement de l installation lors de l installation des composants veuillez utiliser la force appropri e pour vi...

Страница 16: ...le voyant vert est toujours allum cela signi e que la charge est termin e apr s la charge veuillez d connecter l alimentation temps En cas de non charge ou apr s la charge serrer le couvercle de la pr...

Страница 17: ...uld be turned off before folding Hold the stem with hand push the safety button with thumb open the folding handle and then fold the stem EN La trottinette doit tre mise hors tension avant d tre pli e...

Страница 18: ...vers le haut D ployer la conduite verticale jusqu sa position maximale tenir la conduite verticale la main et appuyer sur la poign e de pliage jusqu ce que la conduite verticale soit coinc e FR Drehen...

Страница 19: ...und den Roller zu binden Escanee el c digo QR del cuerpo del scooter o encuentre el dispositivo V a Bluetooth para vincular el scooter Individuare il dispositivo scandendo il codice QR sulla carrozzer...

Страница 20: ...en Sie nicht mit dem Roller bevor Sie ihn vollst ndig beherrschen DE EN Watch the video Driving Guide in its entirety and then click Activate or watch the video again FR Regarder la vid o Guide de con...

Страница 21: ...n de primera vez elija reas abiertas y carreteras planas para evitar conducir en reas con las carreteras de condiciones complicadas ES W hlen Sie f r Ihre erste Fahrt einen offenen Platz und eine ebe...

Страница 22: ...ector ES Si est roto o contaminado con suciedad Ri ettore IT Veri care la rottura o l inquinamento Attention Attention Hinweis Atenci n Attenzione Please conduct a basic inspection on the scooter befo...

Страница 23: ...cooter comience a deslizarse pise el pedal con ambos pies mantenga el equilibrio y presione suavemente la palanca de cambios del acelerador para acelerar ES Quando lo scooter comincia a scivolare mett...

Страница 24: ...nemSturzundschwerenVerletzungenf hren BittehaltenSie eineangemesseneFahrgeschwindigkeiteinundachtenSieauf m glicheGefahren DE Enelcasodefrenadobrusco podr acaerseysufrirlesionesgraves debidoalap rdida...

Страница 25: ...rtement interdit de conduite Verbotenes Verhalten beim Fahren Comportamientos prohibidos al conducir Divieto di ciclismo Do not ride in bad weather or ride in water vitez de rouler en mauvais temps ne...

Страница 26: ...lismo EN FR DE ES I T Do not ride up or down steps or stairs or jump over obstacles Il est interdit de monter et descendre les marches les escaliers et sauter sur les obstacles bord de trottinette Es...

Страница 27: ...impacts severe drops or strong vibrations when carrying the scooter which may cause damage to the batteries and circuits if they occur or if liquids seep inside the scooter EN Au cours du transport i...

Страница 28: ......

Отзывы: