background image

16

17

Für Ersatzteile, siehe Seite 6.

5"

(13cm)

9,5"

(24cm)

9"

(23cm)

Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass wir das Produkt, das 

Gegenstand dieser Erklärung ist, mit dem Ziel der Konformität mit den Anforderungen 

folgender Richtlinien entwickelt haben:
EMV-Richtlinie 2014/30/EU 

Richtlinie über Sportboote 2013/53/UE  

RoHS 2011/65/EU 
Dasselbe gilt für die relevanten Teile der folgenden Normen:
ISO 8846 (EN28846) / Zündschutz  

ISO/EN 8849 / Elektrisch angetriebene Gleichstrom-Bilgepumpen 

ISO 10133:2012 / Elektrische Systeme – Kleinspannungs-Gleichstrom-(DC-)Anlagen 

ISO 15083:2003 / Lenzeinrichtungen

Alle Befestigungslöcher müssen mit einer für Seeanwendungen 

geeigneten Dichtung versiegelt werden, damit kein Wasser 

eindringen kann.

Führen Sie den Einbau in 

ABYC H-22 und E-11 durch

Manuale delle istruzioni per la 

scatola di scarico della doccia

IT

Questo manuale

ha lo scopo di fornire le informazioni necessarie per l’installazione, il funzionamento e la manutenzione 

del prodotto.

Sicurezza dell’utente

Norme generali di sicurezza

•  Tenere sempre l’area di lavoro pulita
•  Prestare attenzione ai rischi presentati da gas e vapori nell’area di lavoro
•  Evitare tutti i pericoli elettrici Prestare attenzione ai rischi di scosse elettriche o di  

archi elettrici

•  Tenere sempre presente il rischio di annegamento, incidenti elettrici e ustioni

Potenziali fonti elettriche di ignizione che si trovano in spazi contenenti macchinari alimentati a benzina 

o serbatoi di benzina o raccordi o altre connessioni tra componenti di un impianto a benzina, devono 

essere protetti contro l’ignizione a meno che il componente non sia isolato dalla fonte della benzina 

come descritto in ABYC E-11.5.3.3.

Eccezioni:

1.  Barche che utilizzano diesel come unico carburante.
2.  Motori fuoribordo montati esternamente o in comparti aperti verso l’atmosfera secondo i 

requisiti di ABYC H-2, ventilazione di barche che utilizzano benzina.

L’ingresso della pompa di sentina sarà in una posizione tale che l’acqua in eccesso possa essere 

rimossa della sentina in posizione galleggiante statica e alle condizioni massime create da movimento, 

sbandamento e assetto della barca.

Electrical

Prima di installare o eseguire manutenzioni sulla pompa, scollegare l’alimentazione.
La nostra pompa è dotata di un filo bloccato da silicone rivestito di stagno. Quando si estendono i fili, 

seguire la tabella che segue.

PERICOLO: 

Leggere attentamente questo manuale prima di installare, utilizzare o riparare 

questo prodotto. La mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale può 

causare esplosione, danni materiali, lesioni personali gravi e/o morte.

AVVERTENZA: 

Questa pompa è stata concepita per l’uso ESCLUSIVO con acqua potabile 

e acqua salata. L’utilizzo del prodotto con qualsiasi altro materiale pericoloso, caustico o 

corrosivo può causare danni alla pompa e all’ambiente circostante, la possibile esposizione a 

sostanze pericolose e lesioni.

Содержание GPH Series

Страница 1: ...n d vacuation d eau de douche Xylem Inc USA 100 Cummings Center Ste 535 N Beverly MA 01915 Tel 1 978 281 0440 Fax 1 978 283 2619 Xylem Inc UK Bingley Road Hoddesdon Hertfordshire EN11 OBU Tel 44 0 199...

Страница 2: ...wiring connections and installation shall be in accordance with the requirements of ISO 10133 ABYC E 11 AC and DC Electrical Systems On Boats CAUTION Read this manual carefully before installing using...

Страница 3: ...the pumping capacity of the system A check valve shall not be used in the discharge manifold system Hose connections shall be secured with a non corrosive type of clamp or be mechanically fastened wi...

Страница 4: ...es vapeurs dans la zone de travail vitez tous les risques lectriques Faites attention aux risques de choc lectrique ou d arc lectrique Toujours garder l esprit le risque de noyade d accidents lectriqu...

Страница 5: ...ir tous les fils de raccordement au dessus du niveau d eau le plus lev Les fils doivent tre reli s par des connecteurs bout bout et un produit d tanch it de classe marine doit tre utilis pour viter la...

Страница 6: ...te l paisseur de l enveloppe Utiliser un enduit d tanch it flexible dans les trous de vis pour emp cher l eau d y p n trer 2 Faire glisser le bas du module de drain de douche sur le support de fixatio...

Страница 7: ...satz in Gew ssern mit S oder Salzwasser ausgelegt Die Verwendung zusammen mit Gefahrstoffen tzenden oder korrosiven Substanzen kann zur Besch digung der Pumpe wie auch anderer Gegenst nde am Einsatzor...

Страница 8: ...mpe gedr ckt wird und der gleichzeitige Betrieb aller Pumpen nicht die F rderleistung der Anlage beeintr chtigt In einer Auslasssammelanlage darf kein R ckschlagventil verwendet werden Schlauchverbind...

Страница 9: ...iali fonti elettriche di ignizione che si trovano in spazi contenenti macchinari alimentati a benzina o serbatoi di benzina o raccordi o altre connessioni tra componenti di un impianto a benzina devon...

Страница 10: ...vo da terra il pi possibile per evitare chesibagnino Icavidovrannoesseregiuntaticonconnettoriedunsigillantedigradomarino per evitare la corrosione dei cavi Direttamente alla batteria Filo grigio Fusib...

Страница 11: ...re che l acqua penetri negli stessi 2 Far scivolare la scatola di scarico della doccia nel braccio di montaggio in modo che sia completamente a contatto con esso 3 Con ulteriori due viti fissare la sc...

Страница 12: ...ie materi le schade ernstig lichamelijk en of dodelijk letsel WAARSCHUWING DezepompisUITSLUITENDontwikkeldvoorgebruikinzoetenzout water Gebruik in combinatie met andere gevaarlijke caustische of corro...

Страница 13: ...ng veroorzaakt in een andere pomp en dat het gelijktijdig werken van pompen de pompcapaciteit van het systeem niet vermindert Er mag in het verdeelsysteem geen regelklep worden gebruikt De slangaanslu...

Страница 14: ...och br nnskador Potentiella elektriska ant ndningsk llor i utrymmen med bensindrivna maskiner br nsletank ar med bensin skarvad e koppling ar eller andra anslutningar mellan komponenter i ett bensins...

Страница 15: ...t alla ledningsanslutningar befinner sig ver h gsta vattenniv n Ledningarnam stekopplasmedskarvhylsorocht tningsmassaf rmarintbrukf rattf rhindra korrosion p ledningarna Direkt till batteri Gr ledning...

Страница 16: ...i monteringsfoten s att den har full kontakt med monteringsfoten 3 Anv nd tv eller fler skruvar f rankra l dan p n gon av de andra tre sidorna i duschavloppsl dan Till din hj lp finns fler f rankring...

Страница 17: ...ada para funcionar con agua dulce y agua salada NICAMENTE Su uso con cualquier otro material peligroso c ustico o corrosivo podr a provocar da os a la bomba y al entorno circundante la posibilidad de...

Страница 18: ...istema Para este fin no deber usarse ninguna v lvula de retenci n en el sistema de colectores de descarga Las conexiones de la manguera deber n sujetarse con un tipo de agarradera anticorrosi n o medi...

Страница 19: ...NDALLOTHEREXPRESSORIMPLIEDWARRANTIES GUARANTEES CONDITIONSORTERMS OFWHATEVERNATURERELATINGTOTHEGOODSPROVIDEDHEREUNDER INCLUDINGWITHOUTLIMITATIONANYIMPLIEDWARRANTIESOF MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPART...

Отзывы: