background image

20

21

Nel sistema con collettore di scarico non deve essere utilizzata una valvola di ritegno.
Le connessioni del flessibile saranno fissate con morsetti non corrosivi o meccanicamente con raccordi 

a fissaggio permanente come manicotti pressati Inserti filettati saranno fissati con morsetti metallici 

resistenti alla corrosionesleeve. Threaded inserts shall be attached with corrosion resistant metallic clamps.
Migliore pratica: Utilizzare due morsetti per flessibili in acciaio inox per fissare il flessibile al barbiglio.

Installazione

Si consiglia di fissare la scatola di scarico della doccia con 8 viti a testa piatta in acciaio inox che siano 

di lunghezza adeguata senza tuttavia penetrare l’intero spessore dello scafo. Utilizzare un sigillante 

flessibile per i fori delle viti per impedire che l’acqua penetri negli stessi.
OPZIONALE — Il kit comprende una staffa di montaggio posteriore per facilitare l’installazione in aree 

con poco spazio.

1.  Installare la staffa di montaggio posteriore nello scafo utilizzando 8 viti a testa piatta in acciaio 

inox che siano di lunghezza adeguata senza tuttavia penetrare l’intero spessore dello scafo. 

Utilizzare un sigillante flessibile nei fori delle viti per impedire che l’acqua penetri negli stessi.

2.  Far scivolare la scatola di scarico della doccia nel braccio di montaggio in modo che sia 

completamente a contatto con esso.

3.  Con ulteriori due viti, fissare la scatola tramite uno qualsiasi degli altri tre lati della scatola di 

scarico della doccia. Per comodità, è presente un ulteriore punto di fissaggio tra i tubi di scarico.

Pulire periodicamente il filtro per evitare di intasare l’impianto.

Flow — GPH (LPH)

GPH Series

@ 0 pied 

0m – 0 kPa

@ 3,3 pied 

1m – 10 kPa

@ 6,7 pied 

2m – 20 kPa

Max Head 

Height

800

952 (3601)

687 (2597)

483 (1827)

9' (2,7m)

1100

1120 (4236)

906 (3424)

437 (1653)

11' (3,4m)

Per le parti di ricambio, visitare la pagina 6.

5"

(13cm)

9,5"

(24cm)

9"

(23cm)

Con il presente documento, di cui abbiamo la responsabilità esclusiva, dichiariamo che 

il prodotto al quale la presente dichiarazione fa riferimento è stato concepito per essere 

conforme con le seguenti Direttive:
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU  

Direttiva sulle unità da diporto 2013/53/EU 

RoHS 2011/65/U
Con le parti speciiche dei seguenti standard:
ISO 8846 (EN28846): Protezione antincendio  

ISO/EN 8849: Pompe di Sentina a corrente continua azionate elettricamente 

ISO 10133:2012 / Impianti cc a tensione extra-bassa  

ISO 15083:2003 / Impianti di Pompaggio di Sentina

Tutti i fori di montaggio devono essere sigillati con un sigillante marino 

per impedire l’infiltrazione dell’acqua.

Installare su ABYCH-22 ed E-11

Содержание GPH Series

Страница 1: ...n d vacuation d eau de douche Xylem Inc USA 100 Cummings Center Ste 535 N Beverly MA 01915 Tel 1 978 281 0440 Fax 1 978 283 2619 Xylem Inc UK Bingley Road Hoddesdon Hertfordshire EN11 OBU Tel 44 0 199...

Страница 2: ...wiring connections and installation shall be in accordance with the requirements of ISO 10133 ABYC E 11 AC and DC Electrical Systems On Boats CAUTION Read this manual carefully before installing using...

Страница 3: ...the pumping capacity of the system A check valve shall not be used in the discharge manifold system Hose connections shall be secured with a non corrosive type of clamp or be mechanically fastened wi...

Страница 4: ...es vapeurs dans la zone de travail vitez tous les risques lectriques Faites attention aux risques de choc lectrique ou d arc lectrique Toujours garder l esprit le risque de noyade d accidents lectriqu...

Страница 5: ...ir tous les fils de raccordement au dessus du niveau d eau le plus lev Les fils doivent tre reli s par des connecteurs bout bout et un produit d tanch it de classe marine doit tre utilis pour viter la...

Страница 6: ...te l paisseur de l enveloppe Utiliser un enduit d tanch it flexible dans les trous de vis pour emp cher l eau d y p n trer 2 Faire glisser le bas du module de drain de douche sur le support de fixatio...

Страница 7: ...satz in Gew ssern mit S oder Salzwasser ausgelegt Die Verwendung zusammen mit Gefahrstoffen tzenden oder korrosiven Substanzen kann zur Besch digung der Pumpe wie auch anderer Gegenst nde am Einsatzor...

Страница 8: ...mpe gedr ckt wird und der gleichzeitige Betrieb aller Pumpen nicht die F rderleistung der Anlage beeintr chtigt In einer Auslasssammelanlage darf kein R ckschlagventil verwendet werden Schlauchverbind...

Страница 9: ...iali fonti elettriche di ignizione che si trovano in spazi contenenti macchinari alimentati a benzina o serbatoi di benzina o raccordi o altre connessioni tra componenti di un impianto a benzina devon...

Страница 10: ...vo da terra il pi possibile per evitare chesibagnino Icavidovrannoesseregiuntaticonconnettoriedunsigillantedigradomarino per evitare la corrosione dei cavi Direttamente alla batteria Filo grigio Fusib...

Страница 11: ...re che l acqua penetri negli stessi 2 Far scivolare la scatola di scarico della doccia nel braccio di montaggio in modo che sia completamente a contatto con esso 3 Con ulteriori due viti fissare la sc...

Страница 12: ...ie materi le schade ernstig lichamelijk en of dodelijk letsel WAARSCHUWING DezepompisUITSLUITENDontwikkeldvoorgebruikinzoetenzout water Gebruik in combinatie met andere gevaarlijke caustische of corro...

Страница 13: ...ng veroorzaakt in een andere pomp en dat het gelijktijdig werken van pompen de pompcapaciteit van het systeem niet vermindert Er mag in het verdeelsysteem geen regelklep worden gebruikt De slangaanslu...

Страница 14: ...och br nnskador Potentiella elektriska ant ndningsk llor i utrymmen med bensindrivna maskiner br nsletank ar med bensin skarvad e koppling ar eller andra anslutningar mellan komponenter i ett bensins...

Страница 15: ...t alla ledningsanslutningar befinner sig ver h gsta vattenniv n Ledningarnam stekopplasmedskarvhylsorocht tningsmassaf rmarintbrukf rattf rhindra korrosion p ledningarna Direkt till batteri Gr ledning...

Страница 16: ...i monteringsfoten s att den har full kontakt med monteringsfoten 3 Anv nd tv eller fler skruvar f rankra l dan p n gon av de andra tre sidorna i duschavloppsl dan Till din hj lp finns fler f rankring...

Страница 17: ...ada para funcionar con agua dulce y agua salada NICAMENTE Su uso con cualquier otro material peligroso c ustico o corrosivo podr a provocar da os a la bomba y al entorno circundante la posibilidad de...

Страница 18: ...istema Para este fin no deber usarse ninguna v lvula de retenci n en el sistema de colectores de descarga Las conexiones de la manguera deber n sujetarse con un tipo de agarradera anticorrosi n o medi...

Страница 19: ...NDALLOTHEREXPRESSORIMPLIEDWARRANTIES GUARANTEES CONDITIONSORTERMS OFWHATEVERNATURERELATINGTOTHEGOODSPROVIDEDHEREUNDER INCLUDINGWITHOUTLIMITATIONANYIMPLIEDWARRANTIESOF MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPART...

Отзывы: