background image

18

19

Dimensione filo consigliata

Lunghezza totale filo (positivo alla pompa a terra) — piedi (metri)

0 – 6 pied 

(0 – 1,8 m)

6 – 10 pied 

(1,8 – 3 m)

10 – 15 pied 

(3 – 4,6 m)

15 – 30 pied 

(4,6 – 5,5 m)

30 – 40 pied 

(5,5 – 12,2 m)

16 AWG 

(1,5 mm

2

)

14 AWG 

(2,5 mm

2

)

12 AWG 

(4 mm

2

)

10 AWG 

(6 mm

2

)

8 AWG 

(10 mm

2

)

Il cablaggio elettrico, le connessioni e l’installazione devono essere secondo i requisiti di ISO 10133, 

ABYC E-11 e Sistemi elettrici CC sulle barche.

La pompa deve essere collegata ai fusibili come segue:

GPH (LPH)

Volt

Amp 

(Volt)

Amp 

(Volt)

Dimensione 

fusibile

12 Volt

800 (3028)

12

2,9 (12)

3,5 (13,6)

5 A

1100 (4164)

12

3,7 (12)

4,5 (13,6)

7,5 A

24 Volt

800 (3028)

24

1,5 (24)

1,8 (27)

4 A

1100 (4164)

24

1,8 (24)

2,2 (27)

4 A

Tutte le potenziali fonti elettriche di ignizione che si trovano in spazi contenenti macchinari alimentati 

a benzina o serbatoi di benzina o raccordi o altre connessioni tra componenti di un impianto a benzina, 

devono essere protetti contro l’ignizione secondo i requisiti di ABYC E-11.3.3 e Sistemi elettrici CC 

sulle barche.
Il cablaggio elettrico, le connessioni e l’installazione devono essere secondo i requisiti di ABYC E-11.3.3 

e Sistemi elettrici CC sulle barche.

ATTENZIONE: 

Interrompere l’alimentazione al sistema prima di operare sull’unità per 

evitare incidente al personale, danno all’ambiente circostante e/o danno all’unità.

ATTENZIONE: 

Utilizzare sempre un fusibile di dimensioni corrette per evitare danni al prodotto 

nel caso di corto circuito. La mancata installazione di un fusibile di dimensioni corrette aumenta 

il rischio di funzionamento non corretto della pompa con possibile incidente per il personale e/o 

pericolo di incendio.

ATTENZIONE: 

Sollevare tutti i collegamenti a cavo da terra il più possibile per evitare 

che si bagnino. I cavi dovranno essere giuntati con connettori ed un sigillante di grado marino 

per evitare la corrosione dei cavi.

Direttamente  

alla batteria

Filo grigio

Fusibile

Filo nero

Utilizzo dell’interruttore 

pannello

Filo grigio

Fusibile

Filo nero

Idraulica

Questa sistema è stata progettata per essere utilizzata con tubo flessibile. Tubazioni rigide potrebbero 

danneggiare la pompa o lo scarico della stessa.
Tra i fattori che riducono il flusso di una pompa di sentina ci sono, ma non solo, i seguenti:

•  La lunghezza della tubazione di scarico (percorsi più lunghi riducono il flusso)
•  Il numero o il raggio delle curve
•  L’asperità delle superfici interne di tubi e raccordi (flessibile con alesaggio liscio è il migliore)
•  La riduzione (restrizione del flessibile) dell’area trasversale dei componenti del sistema di 

scarico come valvole di ritegno e passascafo.

Collegare il flessibile di scarico al barbiglio con morsetti per flessibile in acciaio inox. 
Il raccordo di scarico del passascafo deve essere montato ad almeno 8" (20,3 cm) al di sopra della linea 

di sbandamento dell’acqua per impedire il sifonamento dell’acqua fuori dalla barca o che lo scarico 

possa posizionarsi al di sotto della linea di sbandamento massimo dell’acqua se la linea di scarico è 

dotata di quanto segue:

•  Una valvola a scafo installata secondo i requisiti di ABYC H-27, valvola a scafo, connessioni 

passascafo e tappi di spurgo e

•  un antisifone o altri mezzi per prevenire il sifonamento nella barca. A tal fine non deve essere 

utilizzata una valvola di ritegno.

Se gli scarichi di diverse pompe si raccolgono per scaricare attraverso un singolo raccordo di passascafo, 

il sistema sarà progettato in modo che il funzionamento di una pompa non ne alimenti un’altra e il 

funzionamento contemporaneo di ciascuna pompa non diminuisca la capacità di pompaggio del sistema. 

Содержание GPH Series

Страница 1: ...n d vacuation d eau de douche Xylem Inc USA 100 Cummings Center Ste 535 N Beverly MA 01915 Tel 1 978 281 0440 Fax 1 978 283 2619 Xylem Inc UK Bingley Road Hoddesdon Hertfordshire EN11 OBU Tel 44 0 199...

Страница 2: ...wiring connections and installation shall be in accordance with the requirements of ISO 10133 ABYC E 11 AC and DC Electrical Systems On Boats CAUTION Read this manual carefully before installing using...

Страница 3: ...the pumping capacity of the system A check valve shall not be used in the discharge manifold system Hose connections shall be secured with a non corrosive type of clamp or be mechanically fastened wi...

Страница 4: ...es vapeurs dans la zone de travail vitez tous les risques lectriques Faites attention aux risques de choc lectrique ou d arc lectrique Toujours garder l esprit le risque de noyade d accidents lectriqu...

Страница 5: ...ir tous les fils de raccordement au dessus du niveau d eau le plus lev Les fils doivent tre reli s par des connecteurs bout bout et un produit d tanch it de classe marine doit tre utilis pour viter la...

Страница 6: ...te l paisseur de l enveloppe Utiliser un enduit d tanch it flexible dans les trous de vis pour emp cher l eau d y p n trer 2 Faire glisser le bas du module de drain de douche sur le support de fixatio...

Страница 7: ...satz in Gew ssern mit S oder Salzwasser ausgelegt Die Verwendung zusammen mit Gefahrstoffen tzenden oder korrosiven Substanzen kann zur Besch digung der Pumpe wie auch anderer Gegenst nde am Einsatzor...

Страница 8: ...mpe gedr ckt wird und der gleichzeitige Betrieb aller Pumpen nicht die F rderleistung der Anlage beeintr chtigt In einer Auslasssammelanlage darf kein R ckschlagventil verwendet werden Schlauchverbind...

Страница 9: ...iali fonti elettriche di ignizione che si trovano in spazi contenenti macchinari alimentati a benzina o serbatoi di benzina o raccordi o altre connessioni tra componenti di un impianto a benzina devon...

Страница 10: ...vo da terra il pi possibile per evitare chesibagnino Icavidovrannoesseregiuntaticonconnettoriedunsigillantedigradomarino per evitare la corrosione dei cavi Direttamente alla batteria Filo grigio Fusib...

Страница 11: ...re che l acqua penetri negli stessi 2 Far scivolare la scatola di scarico della doccia nel braccio di montaggio in modo che sia completamente a contatto con esso 3 Con ulteriori due viti fissare la sc...

Страница 12: ...ie materi le schade ernstig lichamelijk en of dodelijk letsel WAARSCHUWING DezepompisUITSLUITENDontwikkeldvoorgebruikinzoetenzout water Gebruik in combinatie met andere gevaarlijke caustische of corro...

Страница 13: ...ng veroorzaakt in een andere pomp en dat het gelijktijdig werken van pompen de pompcapaciteit van het systeem niet vermindert Er mag in het verdeelsysteem geen regelklep worden gebruikt De slangaanslu...

Страница 14: ...och br nnskador Potentiella elektriska ant ndningsk llor i utrymmen med bensindrivna maskiner br nsletank ar med bensin skarvad e koppling ar eller andra anslutningar mellan komponenter i ett bensins...

Страница 15: ...t alla ledningsanslutningar befinner sig ver h gsta vattenniv n Ledningarnam stekopplasmedskarvhylsorocht tningsmassaf rmarintbrukf rattf rhindra korrosion p ledningarna Direkt till batteri Gr ledning...

Страница 16: ...i monteringsfoten s att den har full kontakt med monteringsfoten 3 Anv nd tv eller fler skruvar f rankra l dan p n gon av de andra tre sidorna i duschavloppsl dan Till din hj lp finns fler f rankring...

Страница 17: ...ada para funcionar con agua dulce y agua salada NICAMENTE Su uso con cualquier otro material peligroso c ustico o corrosivo podr a provocar da os a la bomba y al entorno circundante la posibilidad de...

Страница 18: ...istema Para este fin no deber usarse ninguna v lvula de retenci n en el sistema de colectores de descarga Las conexiones de la manguera deber n sujetarse con un tipo de agarradera anticorrosi n o medi...

Страница 19: ...NDALLOTHEREXPRESSORIMPLIEDWARRANTIES GUARANTEES CONDITIONSORTERMS OFWHATEVERNATURERELATINGTOTHEGOODSPROVIDEDHEREUNDER INCLUDINGWITHOUTLIMITATIONANYIMPLIEDWARRANTIESOF MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPART...

Отзывы: