Xylem FLOJET Triplex Series Скачать руководство пользователя страница 8

8

MONTAGE

FLOJET Les pompes Triplex de la série basse pression sont au-
to-amorçantes. L’amorçage vertical peut varier en fonction de la vis-
cosité du fluide, de la taille du tube d’aspiration, du clapet de pied 
et de la configuration de la pompe. La pompe doit être montée 
dans un endroit sec et correctement ventilé. S’il est monté dans une 
enceinte, il peut être nécessaire de prendre des dispositions pour 
refroidir le moteur. Lors du câblage des pompes à entraînement 
électrique, respectez tous les codes électriques et de sécurité, ainsi 
que le plus récent Code national de l’électricité (NEC) et les lois en 
matière de santé et sécurité du travail (OSHA). Assurez-vous que la 
source d’alimentation est conforme à la tension de la pompe. La 
pompe doit être câblée sur un circuit individuel (dédié), contrôlé 
par un interrupteur bipolaire certifié UL/C-UL d’un ampérage égal 
ou supérieur à celui du fusible indiqué sur l’étiquette du moteur 
de la pompe. Sur les pompes à courant alternatif de 115 volts, le fil 
noir est sous tension ou commun, le fil blanc est neutre et le vert/
jaune est la terre. Sur les pompes à courant alternatif de 230 volts, 
le fil brun est sous tension ou commun, le fil bleu est neutre et le 
vert/jaune est la terre. Sur les pompes de 12 et 24 volts, le fil rouge 
est positif et doit être connecté à la borne plus (+) de la batterie. Le 
fil noir est la masse et doit être connecté à la borne moins (-) de la 
batterie. Utilisez un fil T6 AWG minimum. Utilisez un fusible pour 
protéger le câblage et les composants du système.
Un cycle de fonctionnement incorrect et/ou des conditions de 
démarrage et d’arrêt rapides causés par des buses de pulvéri-
sation sous-dimensionnées entraîneront le déclenchement du 
disjoncteur thermique interne (le cas échéant) ou une défaillance 
prématurée du moteur due à une chaleur excessive.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique !

Position horizontale

Position verticale

PLOMBERIE

Utilisez un tuyau flexible de pression nominale correcte, compatible 
avec le fluide à pomper. Le tuyau doit présenter
un diamètre intérieur minimum de 3/8” (10 mm) et une longueur 
d’au moins 20 pouces (51 cm) pour éviter toute contrainte excessive 
sur les orifices de la pompe. Ne pas sertir ou plier le tuyau. La tête 
de pompe peut être tournée par incréments de 120°. Vous pouvez 
également inverser le débit (180°) en utilisant un autre boîtier in-
férieur en option pour simplifier la plomberie.
FLOJET ne recommande pas l’utilisation de raccords métalliques ; les 
raccords filetés mâles et femelles standard en plastique peuvent être-
acquis dans les magasins de fournitures de plomberie commerciale.
FLOJET  distribue également des raccords barbillons en plastique par 
l’intermédiaire de nos distributeurs (formulaire n° F100-001). L’util-
isation de clapets antiretour dans le système de tuyauterie pourrait 
interférer avec la capacité d’amorçage de la pompe. Si un clapet an-
ti-retour est installé dans la plomberie, il doit avoir une pression de 
rupture ne dépassant pas 2 PSI (0,14 bar). L’utilisation d’une crépine 
ou d’un filtre d’au moins 40 mesh dans la ligne d’entrée de la pompe 
empêchera les débris étrangers de pénétrer dans le système. Les dé-
faillances dues à la pénétration de débris étrangers dans la pompe 
ne sont pas couvertes par la garantie limitée.

Note : la pression d’entrée ne doit pas dépasser 2,1 bars (30 PSI) 

maximum.

Courbe de débit 12 V CC

Tête - PSI (bar)

Tête - PSI (bar)

Débit - GPM (LPM)

Débit - GPM (LPM)

Ampér

age

Ampér

age

Courbe de débit 115 / 230 V CA

Couler
Ampère

Couler
Ampère

AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER POUR POMPER DES FLUIDES INFLAMMABLES, DE 

L’ESSENCE, DU KÉROSÈNE, DU FIOUL, ETC.

NE PAS UTILISER LA POMPE DANS UN ENVIRONNEMENT EXPLOSIF.

Содержание FLOJET Triplex Series

Страница 1: ...IENUNGSANLEITUNG POMPES DIAPHRAGME DE LA S RIE TRIPLEX 60 PSI MANUEL D INSTRUCTIONS POMPA A MEMBRANA 60 PSI SERIE TRIPLEX MANUALE DI ISTRUZIONI TRIPLEX SERIE 60 PSI DIAFRAGMAPOMPEN HANDLEIDING TRIPLEX...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nsidered an intermittent duty application The maximum intermittent duty cycle is that which will cause the motor to reach its maximum thermal limits Once the maximum thermal limit is reached the motor...

Страница 4: ...rsized spray nozzles will cause the internal thermal breaker if equipped to trip or can cause premature motor failure due to excessive heat WARNING Risk of an electrical shock Horizontal Position Vert...

Страница 5: ...BUNA and E is for EPDM Select the correct material for the installation 2 Install the switch body over the diaphragm align the screw holes and install the two mounting screws 3 Reinstall the two wires...

Страница 6: ...ers the tape may enter the pump thus inhibiting valve action and causing no prime or no shut off conditions Failures due to foreign debris are not covered under warranty Before freezing conditions oc...

Страница 7: ...application de service intermittent Le cycle de service intermittent maximal est celui qui fera que le moteur atteindra ses limites thermiques maximales Lorsque la limite thermique maximale est attei...

Страница 8: ...ermique interne le cas ch ant ou une d faillance pr matur e du moteur due une chaleur excessive AVERTISSEMENT Risque de choc lectrique Position horizontale Position verticale PLOMBERIE Utilisez un tuy...

Страница 9: ...tionnez le mat riau appropri pour l installation 2 Installez le corps du commutateur sur le diaphragme alignez les trous de vis et installez les deux vis de montage 3 R installez les deux fils sur les...

Страница 10: ...errage excessif Il convient d tre prudent lors de l application de produits d tanch it le ruban peut p n trer dans la pompe et inhiber l action de la valve ce qui entra ne des conditions de non amor a...

Страница 11: ...Einschaltdauer davon ab wann der Motor seine h chste zul ssige Betriebstemperatur erre icht Sobald dieser maximale thermische Grenzwert erreicht wird muss der Motor eine Weile abk hlen idealerweise au...

Страница 12: ...en Arbeitstakt bzw schnellem Start Stopp Wechsel bedingt durch zu kleine Spritzd sen kann der interne Thermoschalter falls vorhanden ausgel st oder der Motor aufgrund von berm iger Hitze vorzeitig aus...

Страница 13: ...t f r BUNA E steht f r EPDM W hlen Sie das passende Material f r die Montage aus 2 Setzen Sie das Schaltergeh use auf die Membran richten Sie die Schraubenl cher aus und setzen Sie die beiden Befesti...

Страница 14: ...die Ansaugung oder das Abschalten unm glich macht Sch den die durch Fremdk rper verursacht werden fallen nicht unter die Garantie Wenn die PumpeTemperaturen unter Null Grad Celsius ausgesetzt wird da...

Страница 15: ...i servizio intermittente Il ciclo di massimo funzionamento intermittente quello che com porta il raggiungimento dei limiti termici massimi del motore Una volta raggiunto il limite termico massimo il m...

Страница 16: ...spruzzatura faranno scattare l interruttore termico interno se in dotazione o potranno causare guasti prematuri al motore a causa del calore eccessivo ATTENZIONE Rischio di scosse elettriche Posizion...

Страница 17: ...EPDM Selezionare il materiale corretto per l installazione 2 Installare il corpo dell interruttore sulla membrana allineare i fori delle viti e installare le due viti di montaggio 3 Reinstallare i du...

Страница 18: ...re a causa di un serraggio eccessivo Prestare attenzione quando si applicano degli isolanti il nastro pu entrare all interno della pom pa e inibire il funzionamento della valvola causando cos l assenz...

Страница 19: ...t tussenpozen functie De maximale niet continue arbeidscyclus is dat wat ervoor zal zorgen dat de motor zijn maximale thermische limieten bereikt Wanneer de maximale thermische limiet is bereikt moet...

Страница 20: ...ij de arbeidscyclus en of snelle start en stop veroorzaakt door te kleine sproeikoppen zal de interne thermische onderbreker indien gemonteerd uitschakelen of dit kan vroege motorstoringen veroorzaken...

Страница 21: ...voor BUNA en E staat voor EPDM Selecteer het correcte materiaal voor de installatie 2 Installeer het schakelaarlichaam over het membraan lijn de schroefgaten uit en installeer de twee montageschroeven...

Страница 22: ...zichtig worden aangebracht de tape kan in de pomp gaan wat de werking van het ventiel belemmert en ervoor zorgt dat er geen aanzuiging of uitschakeling is Storingen door vreemd puin worden niet gedekt...

Страница 23: ...de arbetscykeln r den som kommer att orsaka motorn att n sina maximala termiska gr nser N r en maximal termisk gr ns r n dd m ste motorn l tas sjunka till en l gre idealiskt omgivande temperatur innan...

Страница 24: ...e av underdimensionerade spraymunstycken kommer att f rorsaka att den interna termiska brytaren om utrustad ut l ses eller kan orsaka f r tidigt driftsavbrott i motorn p grund av verdriven v rme VARNI...

Страница 25: ...och E st r f r EPDM V lj korrekt material f r installationen 2 Installera brytarkroppen ver membranet rikta in skruvh len och installera de tv monteringsskruvarna 3 terinstallera de tv ledningarna p...

Страница 26: ...e appliceras tejpen kan komma in i pumpen vilket f rhindrar ventilr relse orsakar utebliven sugn ing eller ingen avst ngningsf ruts ttninglkor Misslyckanden att ta bort fr mmande f rem l t cks inte av...

Страница 27: ...side ra una aplicaci n de funcionamiento intermitente El ciclo de tra bajo intermitente m ximo es el que har que el motor alcance sus l mites t rmicos m ximos Una vez que se alcanza el l mite t rmico...

Страница 28: ...pidos causadas por boquillas de rociado de tama o insu ficiente har n que el disyuntor t rmico interno si est equipado se accione o pueden causar una falla prematura del motor debido al calor excesivo...

Страница 29: ...Seleccione el material correcto para la instalaci n 2 Instale el cuerpo del interruptor por encima del diafragma alinee los orificios roscados e instale los dos tornillos de montaje 3 Reinstale los do...

Страница 30: ...n ajuste excesivo Se debe tener cuidado al aplicar selladores la cinta puede entrar en la bomba inhibir la acci n de la v lvula y hacer que no se pro duzca el cebado o ninguna condici n de cierre Las...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem Inc AUSTRALIA 2 2 Capicure Drive Eastern Creek NSW 2766 Xylem Inc CHINA 30 F Tower A 100 Zunyi Road Shanghai 200051 www xylem com flojet 2021 Xy...

Отзывы: